Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 29

— Не вмешивайтесь, чтобы я не делал.

— Мы не можем обещать этого, — сказал Линкольн и потер рукоятку ножа. — Ты наш брат.

Винсент кивнул.

— Сделаем все возможное.

Это все, что нужно было Бо. Выйдя из дома, он направился к грузовику. Сев за руль, на мгновение он задумался, где ему искать Дельфину. Затем завел двигатель и поехал.

Он взглянул в зеркало заднего вида, пока ехал по дороге, окруженной миртами. Плантация выглядела большой и светлой. Для него она всегда была безопасным убежищем, он хотел, чтобы такой же она стала и для Давены.

Выехав на главную дорогу, Бо посмотрел налево. Это дорога приведет его в Кроули, но, повернув направо, он приедет в Каплан. В последнее время ходили слухи, что там возросло количество ритуалов Вуду. Похоже, это идеальное место для Дельфины.

Бо повернул направо. Чувство тревоги, мучившее его несколько дней, ослабло прошлой ночью, но оно вернулось утром с удвоенной силой.

Совсем скоро он достиг Каплана и замедлил ход грузовика. Для воскресенья было не характерное движение. Езда по улицам ему не поможет. Он должен привлечь к себе внимание.

Бо подъехал к местной забегаловке и припарковался. Он взглянул на свой дробовик. Взять его с собой не вариант, его не спрятать. К счастью он взял метательные ножи. Хотя, они будут бесполезны, если Дельфина решит убить его.

Спрятав дробовик под сиденье, он выбрался из грузовика. Закрыв дверь, он заметил синий грузовик Кристиана на другой стороне улицы и черный грузовик Линкольна остановившийся неподалеку.

Бо развернулся и столкнулся лицом к лицу с высоким и мускулистым черным мужчиной. Он не сводил с него глаз, абсолютно черных и безэмоциональных.

— Дельфина встретиться с тобой, — сказал он до жути глубоким голосом. Затем развернулся и пошел прочь.

Бо засомневался, следует ли идти за этим человеком. Скорее всего, это приведет его к своей смерти. Несомненно, это была ловушка. Но все же он направился за мужчиной.

Маленький городишка остался позади, пока они шли по рисовым полям и пастбищам. Бо увидел впереди рощу деревьев и, как он и ожидал, там они и остановились.

Здоровяк указал на перевернутое ведро, чтобы Бо сел. Бо оглядел землю. Вокруг импровизированного костра валялись кости и труп недавно убитой медянки.

Бо насчитал как минимум десять мужчин и женщин. Некоторые прятались за деревьями, другие сидели на открытом воздухе и смотрели на него. Он сел и медленно осмотрелся в поисках Дельфины.

Пятнадцать минут тянулись мучительно долго, никто не произнес ни слова. Откинувшись на сосну позади себя, он заметил белый блик меж деревьев.

Мгновением позже на поляну ступила Дельфина. Ее кожа была цвета глубокого мокко, а глаза черные как смоль. Она была одета в белую, струящуюся юбку и рубашку, белая материя была обернута вокруг головы, скрывая волосы.

Вчера вечером Бо лишь мельком заметил ее в темноте, поэтому он не был готов к такой изысканной красоте. Она была не накрашена, не носила украшений, и все же затмевала все вокруг.

— Я знала, что ты придешь, — сказал она, улыбаясь.

Бо удивился ее приятному голосу. Она была не такой, как он ожидал. Старая карга, возможно, но не красотка перед ним.

— Как ты узнала?

— Из-за Давены. Ты беспокоишься о ней.

— Верно. — Не было причин лгать. — Почему ты хочешь убить ее? Лишь потому, что ее мать пошла против тебя?

Дельфина улыбнулась шире.

— Потому что она моя.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Давена сидела в арендованном доме, глядя в пустоту. В доме было слишком тихо без постоянной болтовни Делии и их споров. Она ждала, когда же сестра войдет в эту дверь с каким-нибудь тривиальным спором, как обычно она это делает, но Делиа все не заходила. Как же она могла, когда она лежала в холодном морге?

Горло Давены сжалось, когда она подумала о похоронах. Так не справедливо, что Делиа будет покоиться не рядом с родителями — ведь там уже есть их могилы.

Это было больно, но Делиа заставила ее проникнуть на кладбище, спустя три года после убийства их матери, чтобы увидеть могилы. Давена больше всего хотела попрощаться с матерью, и ей было все равно, что весь мир думал, что они тоже мертвы.





Теперь у Делии появится вторая могила, так же как и у нее вскоре.

Давена задумалась, а будет ли ее смерть такой же болезненной как у Делии. Она надеялась, что все произойдет быстро, но больше всего она молилась, чтобы Бо не увидел этого.

Она не настолько глупа, чтобы поверить, будто он полюбит ее. Это не в его генах. Он будет искать ее в надежде спасти. Если бы у нее только был шанс, она бы умоляла Дельфину не причинять вреда семье Чиассон.

Если бы у нее был шанс поговорить с Дельфиной. Если было настолько огромным, что было даже смешно. У мамы и Делии не было такого шанса. Что заставляет ее думать, что у нее будет?

Давена взглянула на свои руки. Прошлой ночью она колдовала. Она осознала это, пока Бо спал. Она даже не представляла, что способна на подобное, а вот у ее матери заклинания Худу н евызывали сложностей, она применяла их с легкостью.

Делиа привела Дельфину в город магией Худу. Может, если она поступит также, Дельфина найдет и ее. Давена встала и закрыла глаза, и начала окружать дом и его жителей заклинанием, оберегающим от сверхъестественного огня.

Этого должно быть достаточно, чтобы Дельфина поняла, что она не прячется. Затем Давена прошла на кухню и достала три ножа — большой и два поменьше. Она положила ножи на стол и начала рисовать знаки Худу, наделяя их магией.

Она не станет прятаться в доме, как ее мать, и не будет настолько же глупа как сестра, чтобы встретиться лицом к лицу со Жрицей. Встав, она спрятала ножи в шорты. Нет, у Давены был совершенно иной план.

~ ~ ~

Бо понял по хриплому смеху Дельфины, что его шокированное лицо показалась ей забавным. Он быстро пришел в себя.

— Твоя? Как Давена может быть твоей?

Дельфина сжала перед собой руки и ухмылялась, пока большой черный мужчина поднял с края поляны довольно здоровенный кусок ствола дерева и положил его напротив Бо.

Она соблазнительно улыбнулась мужчине и изящно опустилась на импровизированное сидение.

— Я расскажу тебе все о Давене, если ты ответишь мне на один вопрос.

— Спрашивай, — сказал он, хотя понимал, что не захочет отвечать на заданный вопрос.

— Ты бы умер за нее?

Он думал, Дельфина спросит, любит ли он Давену. Он не ожидал такого вопроса.

— Она не заслуживает того, что с ней случилось.

— Это решать не тебе, — ответила Дельфина, ее черные глаза поблекли, а улыбка сошла с лица. — Я задала вопрос. И жду ответа.

Делом всей жизни семьи Чиассон было сохранение жизней людей пэриша — любыми возможными способами. Он заботился о Давене гораздо сильнее, скорее всего из-за того, что полюбил её. Каждую ночь, что семья Чиассон выходила на охоту, рискуя своими жизнями, готовые умереть, дабы спасти невинных. Смерть ради Давены была бы другой?

— Да, если бы знал, что она освободиться от тебя, — наконец, ответил он.

Дельфина выдохнула, её грудь опала.

— Сделка есть сделка. Ты ответил на мой вопрос. Я расскажу тебе историю, которую знает лишь один человек — Бабетта Арсено.

Бо ожидал продолжения, каждая секунда щекотала нервы, тишина давила на него, отчего ему хотелось кричать об этом. Но с Дельфиной такая тактика не пройдет. С ней нужно больше изящества, больше тактичности.

— Ее мать не могла зачать, — произнесла Дельфина. — Они безуспешно пытались многие годы. Они не смогли принять, что не могут позволить себе экстракорпоральное оплодотворение. И вот, после стольких лет, что она щеголяла передо мной со своим Худу, Бабетта имела наглость прийти ко мне.

Он был поражён этой историей. Бо не мог представить чего стоило Бабетте встретиться с Дельфиной.

— Она хотела, чтобы ты помогла ей забеременеть, — догадался он.

Дельфина кивнула.

— Я всегда знала, что настанет день, и она придёт ко мне просить помощи, но я не знала, чего именно она захочет.