Страница 89 из 90
- Я хотел спросить Джона, как наши люди отнеслись к появлению Рррнлфа и Каролинуса, - сказал Джим, глядя на Энджи, - но вряд ли управляющий рассказал бы нам всю правду. Посмотрим сами, что из этого вышло. - Джим перевел взгляд на огонь в камине. - Да и в этом ли дело... - тихонько пробурчал он.
- За последнее время тебе досталось, - сочувственно сказала Энджи.
Она поднялась с кресла и подошла к камину, по пути поцеловав Джима. Энджи взяла кочергу и пошевелила дрова. Посыпались искры, взметнулись языки пламени. Энджи оставила кочергу и вернулась на свое место. Джим не отводил взгляда от огня.
- Скажи мне, - доверительно попросила Энджи, - куда ты ходил за жезлом?
- Ходил за жезлом? - встрепенулся Джим.
- Ты мне как-то рассказывал, что Каролинус проделал большой путь, чтобы добыть жезл. Помнишь, ему понадобился жезл, чтобы помочь вызволить меня из Презренной Башни? Ты, наверное, проделал не меньший путь?
- С чего ты взяла, что я куда-то ходил? - спросил Джим. - Разве я исчезал?
- Нет, - ответила Энджи. - Но я чувствовала, что ты уходил. Какое-то мгновение тебя не было рядом со мной. Где ты пропадал?
- Карабкался в гору, - ответил Джим. - Это было... - Джим замолчал. Ему хотелось обо всем рассказать Энджи, и в то же время он чувствовал, что не может сделать это сейчас. - Я расскажу тебе обо всем позже, - наконец сказал Джим. - Пусть пройдет какое-то время. Я буду более беспристрастен.
- Но я права? - спросила Энджи. - Ты проделал такой же большой путь, как и Каролинус. Джим кивнул.
- Все складывается воедино, - сказал он и немного помолчал. - Даже странное поведение слуг является частью одного целого. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что они относились бы к нам по-другому, если бы мы родились в четырнадцатом веке. Мы можем одеваться, как окружающие нас люди, соблюдать их обычаи, говорить с ними на одном языке, но от этого ничего не изменится. Мы как были, так и останемся для них чужими. - Джим угрюмо посмотрел на Энджи. Мы решили остаться в четырнадцатом веке, потому что нам здесь понравилось, продолжил Джим. - Не захотели ничего менять. И что получилось? Мне приходится во все вмешиваться. Не желая того особенно, я стал магом и напропалую использую магию, да еще пользуюсь ею исходя из реалий двадцатого века. А разве мы не заразили бациллой двадцатого века наших людей?
Джим прервал свою речь. Энджи молчала. Наверное, ей и возразить нечего, решил Джим.
- Но что случилось, то случилось. И все же я чувствую себя здесь чужим, неким инородным телом, попавшим в смазку хорошо отлаженного двигателя, который после такого надругательства над собой начал давать сбои. Думаю, я знаю, что беспокоит наших людей. Они не любят, когда мы покидаем замок.
- По-моему, ты ошибаешься, - сказала Энджи.
- Ну как же! Быть под началом у таких хозяев, как мы, очень удобно. Слуги могут повсюду хвастаться, что их лорд - маг. А таких благодушных господ в четырнадцатом веке больше не сыщешь. Нас ничего не стоит обвести вокруг пальца, и, будь уверена, нашей беспечностью пользуются без зазрения совести. Теперь нам дают понять, чтобы впредь мы и не помышляли покидать замок, не испросив на то разрешения у слуг.
- Джим... - укоризненно произнесла Энджи.
- Все так и есть, мы с тобой здесь чужие. Что бы я ни сделал для благоустройства замка, будь то гипокауст для обогрева помещения или что другое, все воспринимается слугами болезненно. И они правы. У них свой мир, в который мне лучше не соваться. Я даже подозреваю, что слуги потихоньку начинают нас ненавидеть, хотя, может быть, еще и сами этого не осознали.
Джим замолчал. Энджи замерла в кресле, устремив взгляд на мужа.
- Ты действительно устал, добывая свой жезл, Джим, - наконец сказала Энджи. - Но я думаю... В дверь постучали.
- Какого черта! - воскликнул Джим, поднимая голову. - Кого там еще несет?
- Войдите! - сказала Энджи. В комнату вошел Джон и тщательно прикрыл за собой дверь.
- Милорд, - монотонно произнес Джон, - Плайсет из буфетной хочет попросить прощения за пролитое вино.
- Лорд примет ее, - опередив Джима, сказала Энджи.
- Хорошо, миледи, - повиновался Джон и вышел из комнаты, затворив дверь. "
Наконец дверь снова открылась, и Джон ввел в комнату Гвинет Плайсет. Лицо женщины было заплакано, она заламывала руки.
Плайсет бросилась прямо к Джиму и едва не упала перед ним на колени. И упала бы, если не Джим.
- Стой! - гаркнул он во все горло. Гвинет Плайсет не без труда выпрямилась и тут же затараторила:
- Милорд, я сама во всем виновата. Безропотно подчинюсь воле милорда. Все эти годы я верно служила своему господину, прошу прощения и молю вашу светлость о снисхождении.
Речь была явно заранее приготовлена, но Джим был не в том настроении, чтобы по достоинству оценить старания Гвинет Плайсет.
- Хорошо, Плайсет, - холодно сказал Джим. - Не будем больше говорить об этом. Можешь идти.
- Подожди минуту! - воскликнула Энджи. Около месяца назад апартаменты лорда и леди замка расширились. К комнате Джима и Энджи - на том же этаже башни - пристроили спальню и столовую. Энджи указала рукой на дверь в спальню:
- Иди туда и подождите меня, Гвинет. Я сейчас приду. - Энджи повернулась к Джону:
- Можешь идти.
- Слушаюсь, миледи, - повиновался управляющий и вышел из комнаты. Энджи поднялась с кресла:
- Сейчас я узнаю, Джим, почему слуги ведут себя, как ты утверждаешь, странно. Мы с Гвинет всегда ладили. Она мне все расскажет. Подожди меня, я скоро вернусь.
Энджи направилась в спальню и затворила за собой дверь.
Джим остался один. Он встал, налил в кубок вина и снова сел у камина.
Из-за двери в спальню послышались голоса, правда, о чем говорили женщины, было не разобрать. Да и что толку от этого разговора? Ничего вразумительного Энджи все равно не узнает, решил Джим, потягивая вино. Положение не изменится. Жизнь мага и рыцаря не для Джима, только надо было думать об этом раньше.
Джим уставился на огонь и предался невеселым мыслям. Неожиданно из-за двери в спальню донесся плач. Плакали навзрыд. Наверняка Гвинет. Энджи плакала редко и украдкой.
Все запуталось, подумал Джим. Какой из него лорд! Он просто играет роль хозяина дома, и все вокруг это понимают. Пора домой, оставаться здесь больше нельзя.