Страница 7 из 13
Песня оборвалась внезапно - и Певцы открыли глаза. На лицах их отразилось то ли замешательство, то ли презрение.
Ястреб еще не очнулся; на губах его сияла слабая, удивительно беззащитная улыбка восторга. Глаза Эдны сверкали. Я же... нельзя судить, не видя себя со стороны; но было ощущение опустошенности, покоя и нежной печали. Льюис и Энн пели неподражаемо.
Алексис очнулся быстрее других. Заботливо оглядев гостей, он снова включил бар - и тот, рыча, обрушился на гроздья льда. Слушатели приходили в себя, но аплодисментов не было, лишь восторженные возгласы шепотом и приглушенно-тихий обмен впечатлениями. Регина Аболафия негромко заговорила с Алексисом. Я попытался прислушаться, но мой бокал уже был готов.
- Да, благодарю... - перехватив портфель, я с улыбкой взял напиток. Когда сенатор Аболафия отошла от Певцов, они взялись за руки, по-прежнему глядя друг другу в глаза. Потом они присели.
Какое-то время я стоял один в кольце деревьев и слушал музыку: туш де Лассуса в трех канонах, аранжированный запрограммирован для аудиосистем. Вспомнилось: в последнем номере какого-то литературного еженедельника отмечалось, что это единственный способ избавиться от необходимости освоения тактовых перепадов, навязанных современной музыке пятью веками ритма. Еще с неделю это будет модным развлечением на вечеринках.
- Простите...
Обернувшись, я увидел Алексиса. Руки его откровенно дрожали, словно скучая по бокалу. Он был чем-то взволнован.
- ...но если верить нашему юному другу, у вас есть то, что могло бы меня заинтересовать.
Я уже было приподнял портфель, но Алексис меня остановил. Богатый выскочка.
- Не надо, не надо. Пока ни к чему. Даже лучше и вовсе не видеть. Я хочу вам кое-что предложить. Разумеется, меня интересуют вещи, которые у вас имеются, если только они в самом деле такие, как их описал Ястреб. Но сегодня у меня в гостях человек, который может проявить еще большее любопытство.
Это звучало странно.
- Понимаю, звучит это странно, - согласился Алексис, - но я подумал, что вас может заинтересовать его цена. Я всего лишь чудаковатый коллекционер, и деньги, которые я мог бы предложить, соответствует тому, для чего я их стал бы использовать, то есть предмету бесед с такими же чудаками - ввиду... ммм... характера покупки мне пришлось бы резко ограничить круг своих собеседников.
Я кивнул.
- А вот мой гость нашел бы им куда более достойное применение.
- Нельзя ли узнать, кто этот гость?
- Право же... Ястреб уже указал мне на непростительную нескромность расспросов... меня интересовали вы, но я понимаю, что... впрочем, в равной мере нескромно судачить о любом из гостей... - он усмехнулся, - Но несмотря на это, нескромность - вовсе не худший компонент горючего, разгоняющего общественный механизм, мистер Харви Кадуолитер-Эриксон...
Он снова улыбнулся - теперь с видом заговорщика. Или - сообщника?!
Я _н_и_к_о_г_д_а_ не был Харви Кадуолитер-Эриксоном; с другой стороны, Ястреб никогда не был несмышленышем. А прикинув, я вспомнил о вольфрамовых магнатах Кадуолитер-Эриксонах из Тайтиса-на-Тритоне. Ястреб был не просто умницей, пресса писала о том, что он великолепен, и это чистая правда.
- Полагаю, в качестве второй нескромности вы все же назовете мне имя таинственного гостя?
- Ну что ж, - хмыкнул Алекс с улыбкой добравшегося до канарейки кота, - Ястреб согласен, что _т_о_т_ Ястреб вполне мог бы проявить любопытство к... - (он показал на портфель), - и он его действительно проявил.
Я нахмурился. И в голове промелькнуло множество мыслишек, которые я в свое время еще сформулирую.
- Т_о_т_ Ястреб?
Алекс кивнул.
Не думаю, что мой взгляд был так уж грозен.
- Будьте добры, пришлите сюда на минутку нашего юного друга.
- С удовольствием. - Алексис, отвесив церемонный поклон, удалился. Минуту спустя по камням меж деревьев поднялся ухмыляющийся Ястреб. Увидев, что я вовсе не улыбаюсь, он остановился.
- М-м-м-м... - начал я.
Он поднял голову.
Я покусал губу.
- ...Ястреб, - сказал я, - тебе известна такая штука под названием Особый отдел полиции?
- Ну?
- Так вот, они вдруг заинтересовались мной.
- Вот это да! - воскликнул он с искренним удивлением. - Выходит, они и впрямь неплохо работают.
- М-м-м-м, - повторил я.
- Слушай, - сообщил Ястреб, - как тебе это понравится? Сегодня здесь в гостях мой тезка. Ну, дела!
- Алексис своего не упустит. А ты случаем не знаешь, _з_а_ч_е_м_ он здесь?
- Кажется хочет заключить сделку с Аболафией. Завтра начинается ее расследование.
- Ага. - Я еще раз прокрутил в голове некоторые из промелькнувших ранее мыслей. - Ты знаешь Мод Хинкл?
Его озадаченный вид был убедительней всякого - "нет"!
- Она выдает себя за представителя высшего звена упомянутой тайной организации.
- Вот как!
- Сегодняшнюю беседу она завершила проповедью о ястребах и о вертолетах. Последовавшую за этим встречу с тобой я принял за случайное совпадение. Но теперь я начинаю понимать, что сегодняшний вечер подтверждает ее намеки на некое множество. - Я покачал головой. - Ястреб, меня вдруг катапультировали в сумасшедший мир, где стены имеют не только уши, но, кажется, и глаза, и длинные когтистые лапы. Любой из окружающих да, в том числе и ты, - может оказаться соглядатаем. Я шарахаюсь от каждого люка, а за шторами второго этажа прячутся бинокли и автоматы, если не кое-что похуже. Чего я никак не могу понять, так это каким образом эти гады, какими бы вездесущими они не были, вынудили тебя заманить в эту гнусную, дьявольскую...
- Что ты несешь! Брось! - Он откинул волосы со лба. - Никуда я тебя не заманивал...
- Осознанно, быть может, и нет, но в Особом отделе есть Банк голографической информации, а их методы, знаешь ли...
- Брось, я сказал! - И вновь просверк ледяных искорок. - Неужели ты думаешь, что я... - Но тут до него дошло, как сильно я напуган. - Слушай, тот Ястреб не какой-нибудь мелкий карманник. Он живет точно в таком же безумном мире, в какой угодил сейчас ты, только он живет там постоянно. Если уж он сюда явился, можешь быть уверен, его людей - глаз, ушей и пальцев - здесь не меньше, чем парней Мод Хикенлупер.