Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 52

- Да, - ответил кто-то.

- Тогда идите за мной. - Она повернулась и пошла вдоль кромки назад. Змей и Йимми пошли следом, за ними поплелись Гео и Урсон.

- Не нравится мне все это, - прошептал Большой Матрос. - В этой стране Арго значит совсем не то, что на Лептаре. Чует мое сердце, она ведет нас в ловушку. Говорю тебе - лучшее, что мы можем сделать - это взять наши камушки и дать деру. Говорю тебе, Гео!

- Урсон.

- А?

- Урсон, я очень устал.

Несколько шагов они прошли в молчании. Наконец Урсон издал тяжелый вздох и обнял Гео за плечи.

- Пошли, - проворчал он, поддерживая Гео, и дальше они шли молча, стараясь не потерять из виду Арго.

Она свернула за выступ, осторожно ступая по узкой тропке, которая спускалась в кратер.

- Здесь осторожней, - предупредила она.

Урсон, глядя на крутой спуск, ведущий в темноту, опять нахмурился.

- Здесь что-то не так! - снова начал уговаривать он Гео. - Это наверняка ловушка, говорю тебе! Как там говорилось в стихах?.. Мне сейчас это пригодится. Спокойно, брат-медведь...

- Огонь не ужалит, - продолжил Гео.

- Смотря кого, - проворчал Урсон, поглядывая в чашу пламени внизу. Гео читал дальше:

Спокойно, брат медведь,

спокоен зимний сон,

огнем не обожжет,

водою не зальет.

Пока поток растет,

янтарный мед течет,

прыгает лосось.

- Как я однажды говорил, - бормотал Большой Моряк. - В...

- Сюда! - прервала Арго его предупреждения. Они свернули в пещеру, вход в которую отлично скрывал гранитный выступ.

- Нет, нет, - сказала она, увидев, что Змей собирается камнями освещать дорогу. - Их и так слишком часто использовали не по назначению, добавила женщина.

Она достала откуда-то из складок одежды небольшую палочку и, резко стукнув ею по скале, зажгла ее. Путники увидели, что с потолка свешивается причудливо украшенный ветвистый петролябр. Несколько фигурок, расположенных одна под другой, имели незаметные углубления для масла. Арго поднесла горящую палочку и пламя стало плавно перетекать из руки демона в рот обезьяны, из живота нимфы на голову сатира. В масло, по-видимому, были добавлены какие-то вещества: огонь каждой из фигурок отличался цветом.

Зеленый, красный, голубой и оранжевые блики заполнили небольшую молельню и играли на отполированных скамьях. Был здесь и алтарь. Две великолепные статуи равной величины украшали его: сидящий мужчина и коленопреклоненная женщина.

Гео и Урсон уставились на петролябр.

- Вы чего? - недоуменно спросил Йимми, проследив их взгляд.

- На корабле, в каюте Арго есть такая же штука, - устало проговорил Гео, - и посмотри сюда. Припоминаешь, где мы видели точно такую же? Матово поблескивая, на них смотрел стеклянный экран, словно перенесенный из монастыря слепых жриц.

- Присаживайтесь, - пригласила их Арго. И видя, что они даже не пошевелились, повторила, - садитесь, пожалуйста!

Мужчины сели на скамьи. После долгого и трудного подъема мышцы их ног нестерпимо ныли, болели спины и плечи.

- Удивительно, что Хама позволил вам иметь собственную молельню. Правда, я вижу, что вы вынуждены делить с ним алтарь.

- Но я мать Хамы, - улыбнулась женщина.

Гео и Урсон насторожились.

- Вы же знаете, что Арго - мать всего сущего, родительница всего живого. Я мать не ему одному, а всем богам, которые существуют.

- А те слепые женщины? - вмешался Урсон. - Разве они ваши жрицы? Они же хотели убить нас! Держу пари, что они просто одурачены Хамой и...

- Все не так просто, - остановила его Арго, - они действительно поклоняются мне, но, как я уже сказала, у меня много лиц. Смерть, как и жизнь - моя суть. Обитательницы монастыря, из которого вы бежали - это... как бы сказать... тупиковая ветвь религии. Они действительно были ослеплены падением Города Новой Надежды и с тех пор Арго для них олицетворение смерти, жестокой властительницы людских жизней. Все, все сложнее, чем вам казалось. Арго не только мать Хамы, она его жена и дочь.

- Тогда вроде кое-что сходится, - сказал Гео. - Джордде не шпион Хамы, он работает на отступивших от веры жриц Арго.

- Да, ты прав, - согласилась Арго, - только слово "вероотступницы" сюда не подходит. Они фанатично преданы своей вере, не ведая, что она лжива.

- Так, значит, это они в ответе за все, что происходило на Лептаре, а свалили вину на Хаму? - размышлял вслух Гео. - Вероятно, они тоже охотятся за камнями. А вы совсем не похожи на пленницу Хамы. Наверное, вы заключили договор с Хамой, чтобы не дать слепым жрицам захватить Лептар?

- О! Это было бы слишком просто, если бы все обстояло именно так. К сожалению, ты ошибаешься.

- Но почему Джордде выбросил камень вслед за нами в воду? Я имею в виду тот камень, который он сорвал с шеи Арго... в смысле, другой Арго?

- Когда он сорвал камень с шеи моей дочери, - объяснила женщина, - он бросил его обитателям моря, зная, что они доставят его обратно на Эптор. Появись он на острове снова, жрицы смогли бы вернуть себе камень. Моя дочь, исполняющая обязанности Арго Воплощенной в отсутствие своей собственной дочери, тоже не догадывается, что борется с незнакомым проявлением Арго.

Она считает, что ее усилия направлены против зла, посеянного Хамой. Действительно, Лептару нанесен огромный вред. Но не этими слепыми существами. Вы и не подозреваете, кто же настоящий враг, кого вы должны победить.

- Хама?.. - опять повторил Йимми.

- Страшнее Хамы, - сказала печально старая Арго. - Она сама. Мне трудно руководить ею и не назвать случайно путеводное слово. Но я должна сдерживать себя. До сих пор она действовала правильно; помогла вам, верно определила задачи. И до сих пор вы отлично справлялись с ними.

- Она сказала, что мы должны выкрасть третий камень у Хамы, найти вас и вернуться на корабль всем вместе. Вы не поможете нам хоть в чем-то?

Арго рассмеялась.

- Вы полностью нарушили мои планы! Сначала я хотела наговорить вам комплиментов, затем объяснить, что делать дальше. Когда вы украдете камень, кого надо доставить на корабль?

- Арго Воплощенную, - ответил Урсон. - Вы сказали, что Арго на корабле - ваша дочь. Но она сказала что ее дочь - это вы!

Женщина снова рассмеялась.

- Когда мою внучку... похитили и привезли на корабль, я уже ждала ее. Смотрите, - и она повернула переключатель под экраном. На стекле замерцали огоньки, превращаясь в силуэт спящей девочки. Короткие рыжие волосы разметались по подушке, курносый нос усыпан веснушками. Маленький кулачок засунут под щеку. На столике возле кровати лежало непонятное приспособление из U-образного куска металла, прикрепленного к дощечке и обмотанного проволокой.