Страница 51 из 51
Его эрекция была тяжелая, обжигающе горячая, и страсть их была такой же настоящей, как и любовь.
Жара и огонь окутали тело Меринас, удовольствие сформировалось в приливную волну ощущений, которая неслась на нее, сметая любые сомнения, любые страхи.
Руки Кэллана сжимали ее бедра, ее бедра обхватывали его, и член снова и снова вонзался в ее естество. Растягивая, он наполнял, сжигая своей страстью.
Это были не гормоны, это были их настоящие чувства.
Кэллан прикусил кожу ее шеи там, где отметил ее много дней назад. Грубый язык погладил ранку. Кэллан рычал, Меринас задыхалась от своих стонов. Она чувствовала, что готова кончить, что кульминация уже совсем близко.
Задыхаясь, Кэллан стал двигаться быстрее. Влажное лоно хлюпало, плоть ударялась о плоть, пока он двигался внутри нее — еще и еще.
Потом Меринас задрожала, затряслась, пытаясь сдержать крик, и наконец издала громкий стон, когда зубец набух и запер член Кэллана в ее влагалище. Эта горячая ласка отправила ее в полет. Оргазм ударил в нее, сильный, глубокий. Меринас почувствовала, как извергается в ее лоно Кэллан, и как сквозь сон услышала его громкий удовлетворенный рев.
Блин, Кейну это точно не понравится.
Внизу экстатический рев Кэллана был слышен очень четко. Шерра поморщилась, глядя, как восемь мужчин напряглись и яростно уставились в сторону лестницы.
— Она не ребенок, — сообщила им всем Шерра. — Вам пора уже привыкать.
Джон Тайлер повернулся к ней с яростным хмурым взглядом.
— Юная леди, это мой ребенок, — выплюнул он.
— Нет, сэр, сейчас она пара Кэллана, — сказала она жестко. — Она чуть не погибла, и его генетика требует, чтобы он снова заявил на нее право. Примите это и признайте, пока он не спустился сюда. Если твой прайд встретит его так агрессивно, как сейчас, ты просто заставишь его инстинкты выйти на первый план. Теперь она — его, дайте ему успокоиться, прежде чем будете высказывать свое недовольство.
Шерра снова проигнорировала ухмылку Кейна. Уже два дня ей это удавалось.
— У нас есть и другие проблемы, — сказал Сэмюель Тайлер, отвлекая братское и отцовское возмущение на себя. — Давайте разберемся с нашими приоритетами. Четыре часа до пресс-конференции, у нас много работы.
Эпилог
— Я — Уэйн Дубров, веду репортаж из Вашингтона с конференции по измененным ДНК и генной инженерии. Кэллан Лайонс, так называемая Порода, созданная группой ученых, работавших в области генетического реинжиниринга, предстал сегодня перед Комитетом Сената по генетическим исследованиям. С ним его невеста, Меринас Тайлер, дочь Джона Тайлера из «National Forum». Кэллана Лайонса сопровождают десятки врачей, ученых и генетиков-специалистов, которых привезли сюда специально для подтверждения его статуса.
Кэллан и еще четыре члена его семьи, которые тоже подвергались экспериментам в ходе этих ужасных исследований, давали свои показания перед членами Сената и прессой.
Репортер торжественно и мрачно вещал со ступенек перед зданием Сената, его голос выражал волнение, когда он рассказывал детали, особенно те, что касались женщин. Мир был очарован красотой тихой блондинки, неземной застенчивостью хрупкой брюнетки. Но именно мужчины, их лица, такие совершенные в своих углах и округлостях, заставили поверить в правду.
Кэллан Лайонс, глава семьи, гордый и яркий. Его янтарные глаза смотрели прямо вперед, пока он рассказывал сенаторам и адвокатам об ужасах, которые пережил. Смерть, жестокость, имена наемников и солдат, миллиардеров, политических и общественных деятелей. Эти политические деятели сегодня как раз по странному совпадению отсутствовали.
Говорили и ученые, и среди них доктор Мартин, специалист по ДНК, который лечил каждого члена прайда с рождения и последовал за ними в их смелом побеге после гибели собственной семьи.
Тайлеры тоже говорили. Были собраны горы протоколов исследований и доказательств. От Совета генетики не осталось камня на камне. Эта история была ужасающей, трогательной, вызывающей международное сочувствие и поддержку. Эти люди боролись за свой мир.
Глубоко в африканских джунглях сидела у радиоприемника и молча слушала историю пара, мужчина и женщина. Самец, по виду чуть старше Кэллана и очень похожий на него, сидел тихо и напряженно. Женщина, маленький темноволосый доктор, молча плакала.
Их история обрела голос. Этот мужчина, Кэллан Лайонс, победил.
Они взялись за руки. Мужчина, Лео Вандерел, знал, что скоро они совершат свое путешествие, и вместе с ними отправится сын, которого они произвели на свет тридцать лет назад.
Возможно, их сын наконец-то освободится от прошлого и опасности, которую они скрывали от него так долго.
Глубоко в горах Мексики творилось совершенно другое.
Мексиканские и американские агенты накрыли скрытую лабораторию. Вспыхнул пожар, ученые пытались уничтожить улики и кончали с собой, когда понимали, что ничего не выйдет. Младенцы плакали, их крики были похожи одновременно на кошачьи и на человеческие. Взрослые заключенные хватали своих детей и бежали в поисках укрытия. Пытаясь спастись от агентов, которые хотели их поймать. Пытаясь спастись от солдат, которые хотели их убить.
Жесткие серые глаза обследовали место происшествия, отметив полдюжины мужчин и женщин, и четверых детей, которым удалось скрыться. Он следил за ними, его стая могла прятаться сколь угодно долго. Будь он проклят, если позволит кому-то себя окружить, как зверей.
Генерал Моррис Гавени стоял над неподвижным телом своего офицера безопасности.
Агенты прикрывали его, испытывали на нем оружие, мексиканские и американские власти осуждали его. Он был гордостью Совета генетики, самый секретный волчий гибрид, самый ожидаемый экземпляр. И что с ним стало?
Его охранник был застрелен ублюдками, штурмовавшими лаборатории, а главный врач бросил лаборатории и сбежал при первом выстреле. Генерал считал себя гораздо умнее. Он сдался, подняв руки, и теперь лишь сурово смотрел на тех, кто пришел за ним.
— Это животные. Объекты, и ничего более, — буркнул он. Позади бормотал телевизор. Репортер перечислял особенности Человеческих Генетических Гибридов, как теперь они назывались. — Они не люди. Не совсем. Не люди, не животные, созданные служить, подчиняться приказам своих хозяев.
Его глаза сузились, когда на экране показались кадры погони. Конечно, они сбежали. Его творения, его домашние животные. Да, сейчас Гавени был побежден, но он поклялся, что наступит день, когда они заплатят.
— Генерал Гавени, вы арестованы.
Высокий американский офицер решительно шагнул вперед.
Губы Гавени скривились при виде осуждения в глазах офицера.
— Вы поймете, что им не место в обществе, — прошипел Гавени. — Это животные. Дикари, бесчеловечные. Их надо дрессировать, запереть в клетки…
— Вы, сэр, будете одним из тех, кого мы запрем в клетки.
Наручники защелкнулись на его запястьях.
— Из-за вашего преступного пренебрежения и халатности лаборатории уничтожаются. Убивают всех, кто там находится. Ваши Породы мертвы, но я обещаю, вы заплатите за преступление их создания.
Гавени спрятал улыбку. Спрятал свои планы.
Они не умерли.
Но он пообещал себе, что скоро они захотят умереть.
КОНЕЦ Первой книги!
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия администрации группы. Выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные вами запрещено. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.