Страница 153 из 154
– Меня больше интересует, где найдут ее изуродованный труп... – тонко улыбнулась я. – Вообще-то тут выбор невелик – сточная канава или море. Пожалуй, после того, как с ней побеседуют ее приятели-контрабандисты, узнать жертву будет невозможно.
– Нет... – прошептала сиплым голосом Тирла. – Не надо говорить им такое... Вы не знаете, что это за люди!
– Вои и узнаем, а заодно познакомимся, тем более что наша жизнь состоит из встреч и расставаний... – Винсент отпустил Тирлу и поднял с пола кинжал. – Это я возьму на память о нашей приятной встрече, и о вас, моя красавица.
– Чтоб вы оба сдохли!.. – выдохнула Тирла.
– И тебе того же, милочка!.. – усмехнулся Винсент, открывая передо мной дверь. – Благо такая перспектива в самое ближайшее время, прежде всего, грозит тебе, красота ты наша ненаглядная.
Не знаю, что ответила Тирла, но понятно, что сейчас она находится в полном смятении чувств. Как она намерена поступить дальше – это можно только предполагать, но, скорей всего, красотка кинется со всех ног как можно дальше от этих мест.
Когда мы сели в карету, я сказала:
– Винсент, спасибо. Если бы не ты...
– Перестань! Просто я хорошо знаю таких людей, и имею представление, чего от них можно ожидать. Ладно, это дело прошлое...
В том тетушки мы прибыли на следующий день, к вечеру. Старый привратник, открыв тяжелую дубовую дверь, при виде меня только что в обморок не упал.
– Леди Элизабет! Вы! Какое счастье!
– А где...
– Ваша тетушка у себя... Леди Элизабет, вы вернулись!..
– Да, и не одна, а с друзьями...
Я едва ли не бегом промчалась по комнатам, и без стука распахнула дверь в тетушкин кабинет. Тетя Фелисия сидела за столом, и что-то писала, но при моем появлении перо выпало из ее рук.
– Элизабет... – прошептала она. – Девочка моя, ты вернулась...
У тети из глаз выкатилась слеза, и у меня тоже защипало в глазах. Впрочем, иногда полезно и поплакать...
Не буду говорить о том, что было дальше. Моя тетушка, как выяснилось, тоже иногда может дать чувства своим эмоциям, но, в отличие от меня, куда быстрее умеет собрать свою волю в кулак, так что вскоре мы, все четверо, рассказывали ей о том, что с нами произошло. Рассказ был долгим, я отдала ей сапфировое ожерелье, а потом тетушка и вовсе устроила нам настоящий допрос. А еще она рассказала нам, как долго искала меня, но это уже отдельная история.
Разговор затянулся за полночь, после чего тетушка отправила всех нас мыться, переодеваться и спать, предупредив, что утром нас всех ждет серьезный разговор. Хорошо зная тетю Фелисию, я понимала, что к утру она уже примет серьезное решение – что ни говори, но мое возвращение надо обставить так, чтоб не пострадала честь семьи.
Так оно и произошло. Как видно, тетушка не спала всю ночь, и сообщила нам, какой истории мы должны придерживаться, рассказывая о моих скитаниях, причем роль главной злодейки была отдана Тирле. Историю тетушка придумала долгую, затейливую, и во многом похожую на правду, но в целом ее рассказ выглядел как спасение прекрасной принцессы и ее служанки двумя благородными людьми, и все они, пройдя немыслимые испытания, благополучно вернулись домой.
– Отдельные шероховатости в этой истории мы подправим... – продолжала тетушка. – Время на это у нас есть, однако надо поторапливаться, потому как о возвращении Элизабет уже знает весь город.
– Не сомневаюсь в вашей прозорливости... – вежливо склонил голову Винсент.
– Теперь что касается вас, молодые люди... – тетушка посмотрела на моих спутников. – Начнем с вас, Винсент Эрмант, виконт Меривел. Вы провели с моей племянницей долгое время почти что наедине, и потому, как честный человек, обязаны на ней жениться.
– Что?! – мой голос, и голос Винсента прозвучали одновременно.
– Виконт, у вас достойная семья, и благородное происхождение, что я считаю крайне ценным... – продолжала тетушка, не обращая внимания на наши слова. – Правда, вас никак не назовешь состоятельным человеком, но в данный момент это не так и важно – у Элизабет вполне достойное приданое. Кром того, ваши дети впоследствии будут иметь титул маркиза.
– Но тетя...
– Элизабет, помолчи, теперь буду решать я, потому как речь идет о репутации нашей семьи... – властный голос тетушки поневоле заставлял молчать. – Что касается вас, господин Дорен Мер. Я заметила, что вам очень нравится эта милая девушка, ваша спутница по имени Ярли. Должна сказать, что в вашем возрасте быть холостым – это несколько неприлично и противоречит законам природы. Считаю, что с этой очаровательной девушкой вы станете прекрасной парой, и вот вам от меня свадебный подарок – небольшое поместье, и приличная сумма на обзаведении е хозяйством – у молодой семьи всегда много расходов.
– Что?! – теперь уже растерялся и Дорен.
– А разве вы против?.. – приподняла бровь тетушка.
– Вообще-то нет... – после паузы ответил Дорен. – Но что скажет предполагаемая невеста?
– Об этом я советую вам поговорить наедине, в соседней комнате, но не думаю, что это милое создание будет возражать. И потом, вы вполне подходите друг другу – в этом я уверена. Кстати, молодые люди, должна вам сказать, что я уже написала письмо вашему отцу, где сообщила ему радостную весть о том, что нашлись его пропавшие сыновья, и более того – они собираются жениться, на что требуется его отцовское благословление. Мой человек уже отправился с письмом к графу, и ваш отец будет здесь через несколько дней, потому как за ним уже послана карета. Не думаю, что он откажет в благословлении своим сыновьям, о судьбе которых ему было ничего не известно долгое время.
– Право, вы меня по-настоящему удивляете... – улыбнулся Винсент.
– Надеюсь, что это комплимент.
– Это восхищение... – чуть наклонил голову Винсент.
– Так я вроде еще замужем... – начала, было, я, но тетушка меня оборвала.
– Считай, что в разводе. Там осталась всего одна твоя подпись, и эти документы будут доставлены сюда в самое ближайшее время.
– Но как же...
– Я сказала все, что на данный момент считаю нужным... – отрезала тетя Фелисия. – Не разочаровывайте меня – я этого не люблю. Итак, виконт, оставляю вас со своей племянницей, и надеюсь, что четверти часа вам хватит на то, чтоб объясниться.
Когда за тетушкой закрылась дверь, я посмотрела на Винсента, не зная, что сказать – уж очень жесткая у тетушки хватка.
– Винсент...
– Нет, дай мне сказать первым!.. – заговорил тот. – Я думал, никогда тебе об этом не скажу! Помнишь, как мы познакомились? Тогда тебя по моей вине поставили к позорному столбу и наказали, и тогда я дал себе слово, что сделаю все, чтоб ты меня простила, и ни когда и ни в чем не причиню тебе зла! Чем дольше мы находились вместе, тем больше и больше ты мне нравилась, и иногда я с трудом удерживался, чтоб не обнять тебя. А ты была такой спокойной, иногда холодно-отстраненной, и я считал, что ты никогда меня не простишь. И потом, мы не ровня, ты куда выше меня по праву рождения, но я понимал, что больше всего на свете хочу быть с тобой! А еще мне было горько представить, что вскоре мы расстанемся, и больше я тебя никогда не увижу...
Когда тетя Фелисия через четверть часа заглянула к нам, то мы с Винсентом целовались, и тетя Фелисия произнесла:
– Что ж, прекрасно, я не ошиблась – четверти часа для объяснений вам оказалось вполне достаточно. Теперь будем решать все остальное...
... Через седмицу в доме тети Фелисии был прием по случаю моей помолвки. Гости, бесконечные хлопоты, разговоры... Моя история сейчас была главной новостью не только в округе, но о ней вовсю говорили даже в столице, так что во время празднования мне придется ответить на множество вопросов. За последние несколько дней мы все назубок выучили историю моего похищения, пленения и спасения, так что все должно пройти без сучка-задоринки.
Я поправляла прическу перед зеркалом, когда ко мне заглянула служанка.
– Леди, там внизу пришел ваш бывший муж.