Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 154



– Я могу расценить ваши слова, как неприкрытое оскорбление... – кажется, колдун собирался услышать от нас нечто иное. – И я не давал вам повода так думать обо мне!

– Думаю, камень вам действительно нужен... – согласился Винсент. – Иначе второй турег остался бы жив.

– Не понял, что вы имеете в виду.

– Да что там понимать, и так все ясно. Каким бы упертым не был турег, но он уже видел, насколько опасные здешние воды, наблюдал за смертью своего соплеменника, и потому вряд ли без видимой причины стал бы кидать нож в морского монаха, который, к тому же, в тот момент не представлял для него реальной опасности. Это же вы мысленно подтолкнули его к столь несуразному поступку, да еще и заставили позже стоять у борта, изображая собой идеальную жертву. Не думаю, что подобное для вас составило хоть какую-то сложность. Похоже, вы уже избавляетесь от ненужных людей. Что, туреги настолько внушаемы? Кто следующий на очереди?

– Можете думать все, что вам заблагорассудится. Кстати, вам следует сказать мне спасибо за то, что этот рогатый представитель племени турегов не потребовал сразу же забрать у вас какое-то там необыкновенное ожерелье. Похоже, туреги очень раздосадованы тем, что не могут принести это восхитительное украшение в дар своей Богине, для которой оно и было приобретено. Насколько я понял, вы умудрились утащить и его, нанеся рогатым жителям пустыни немалый урон, так что теперь туреги вполне обоснованно требуют возвратить весьма дорогостоящую вещь, за которую они заплатили полновесным золотом. Я даже знаю, у кого из вас находится ожерелье: эта очаровательная дама, которая так лихо провела меня в доме «Звезды Востока» – она то и дело неосознанно подносит руку к груди, как будто желает лишний раз в чем-то удостовериться. Похоже, украшение находится там, в каком-нибудь мешочке на крепкой тесемке, верно?

– Вы очень наблюдательны... – вообще-то мне хотелось сказать колдуну кое-что другое, куда более неприятное, но я сдержалась.

– Фу, последней представительнице древнего рода заниматься пошлым воровством!.. Куда катится этот мир? Не сомневаюсь, что ожерелье действительно уникальное (судя по реакции турегов, так оно и есть), но в подобном поступке есть нечто непорядочное, или вы так не считаете? Предлагаю сделку: вы отдаете мне камень, а я забываю о том, что эта милая дама решила взять себе чужое украшение. По-моему, сделка для вас более чем выгодная.

– А иначе что, прикажете, чтоб у меня забрали этот волшебный камень?.. – усмехнулся Винсент. – Не смешите меня. Да его сразу же заберет себе тот мужчина, который всем командует на этом баркасе – ему надо хоть каким-то образом оправдаться перед начальством за гибель турегов, и камень для этого пригодиться как нельзя лучше. Изъять изумруд у него вы не сможете – по своей воле мужчина вам его не отдаст, а заставить его добровольно вручить вам изумруд невозможно – камень защищает своего нынешнего владельца от колдовских чар. Приказать команде забрать камень силой, что у меня, что у старшего – на это вы не решитесь по одной простой причине – эта затея обречена на провал. Схватка на баркасе – верный способ очутиться за бортом, и никогда не добраться до берега. Здесь места плохие, как только окажешься в воде – враз сожрут, не будет ни единого шанса остаться в живых. Да, и запомните еще одно: если вы только попытаетесь забрать украшение у нашей спутницы, то я в тот же миг отправлю браслет за борт – поверьте, я успею это сделать, тем более что ваша магия не действует на человека, у которого находится этот камень, так что воспрепятствовать вы мне не сможете.

– Вы не посмеете... – покачал головой колдун.

– С чего вы так решили?.. – приподнял брови Винсент. – Я, знаете ли, с опаской отношусь ко всяким колдовским штучкам, считаю их ненужными, и если в мире будет меньше на один так называемый артефакт, то ничего плохого, кроме хорошего, не будет.

– Я бы не советовал вам столь легкомысленно относиться к тому, что вы не понимаете... – сухо отозвался колдун. – Впрочем, такова особенность многих людей: дескать, если я чего-то не понимаю, то и знать не хочу... В отличие от вас, неразумных, я призываю всех Богов, чтоб они уберегли это хлипкое суденышко в здешних водах.

– А это, уважаемый... – кашлянул Суад. – Не скажете, отчего и на Темном Утесе, и вокруг него обитает так много невесть кого из числа тех, о ком не стоит говорить вслух? Про здешние воды такие страсти рассказывают! Места тут вроде не так и много, зато знали бы вы, кого мы тут только видели!



– Кого вы встречали на Темном Утесе – об этом, надеюсь, вы мне расскажете во время пути. Тема небезынтересная – те, кто попадает в эти места, как правило, уже ничего и никому поведать не может. Что же касается вашего вопроса... Думаю, не открою вам никакой тайны, если скажу, что когда-то, очень и очень давно, в этом месте находился небольшой остров, на котором жили и творили ученые.

– И какие же науки они изучали?.. – поинтересовался Дорен. – Странное место было выбрано для научных изысканий – море и отдаленность от людей. Так делают те, кто не желает, чтоб об их делишках стало хоть кому-то известно.

– К вашему сведению, магия – это такая же наука, как и все остальные!

– Если я правильно понял ваши слова, то тут обитало целое скопище колдунов?.. – почесал в затылке Суад. – И они творили свои пакостные дела?

– Ну и выражения!.. – скривился колдун. – Впрочем, считайте, как хотите, тем более что доказывать вам иное нет смысла. Здесь, на острове, был настоящий город, где жили ученые, находились библиотеки, полные уникальных книг с древними знаниями, имелись лаборатории, в которых трудилось множество талантливых магов! Сюда со всего мира приезжали те, кто желал приобщиться к великим знаниям!

– Колдовать, что ли, хотели научиться?.. – продолжал расспросы Суад.

– Крайне грубое и бестактное определение! Судя по всему, вы не понимаете разницы между высоким искусством и его грубой подделкой! Это все равно, что сравнивать между собой истинного мага и деревенского знахаря! Тут обитали подлинные мастера высокой магии, и попасть на этот остров было мечтой очень и очень многих! К несчастью, все закончилось в один момент, и никто не знает, что именно произошло на острове, и что разом погубило его – то ли землетрясение, то ли крайне неудачный научный опыт, приведший к катастрофическим последствиям. Просто в один момент весь остров ушел под воду, а чуть в стороне с морского дна поднялись несколько скал, которые позже стали называть Темным Утесом.

– И что же, погибли все, живущие на острове?

– Почему же – всегда найдутся те, кто сумеет выкарабкаться даже из, казалось бы, безнадежной ситуации... – усмехнулся чернокнижник. – Несколько человек умудрились не только остаться в живых, но еще и спастись! Вот они-то и рассказали о произошедшем катаклизме. Мне до сих пор досадно думать о том, какие тайны были потеряны во время той страшной катастрофы! Знаете, по молодости я хотел побывать здесь, посмотреть на то, что осталось от некогда великого центра высокой науки... Увы, то, что я увидел сейчас, повергло меня в уныние, ведь от славного прошлого тут не осталось ровным счетом ничего. Верно говорят, что все в мире – это тлен, смываемый безжалостным течением равнодушного времени...

– Все равно не понимаю, какое это имеет отношение к тем тварям, коих просто в избытке обитает вокруг Темного Утеса, да и на нем тоже... – оборвал Винсент философские рассуждения чернокнижника.

– А что тут неясного?.. – даже удивился колдун. – Повторяю: те ученые, что когда-то жили здесь, занимались высокой наукой, и проводили множество экспериментов, в том числе занимались и теми существами, что выжили на земле с самых древних времен. Некоторых из них, говорят, к тому времени осталось всего лишь по нескольку особей. Конечно, во время катастрофы на острове почти все они погибли, а те, что каким-то образом остались в живых, оказались навсегда привязаны к здешним местам, в том числе и к Темному Утесу. Эти странные создания могут отходить отсюда на достаточно большие расстояния в поисках еды, но, тем не менее, они все одно будут возвращаться сюда, на затопленный остров – как видно, в свое время кто-то из ученых сделал им привязку к этому месту. Возможно, они, эти существа, выполняют функцию охраны здешних территорий, или нечто подобное...