Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 6



Принцесса в башне

ГЛАВА 1

   Еще совсем недавно королевство Аморген радовалось жизни: луга благоухали травами и цветами, тропы вились, заманивая путников все глубже в леса, деревья скромно шептались кронами о пении дриад минувшим вечером, а сбегающие с гор ручьи звенели смехом. Говоря откровенно, к моменту повествования в Аморгене ничегошеньки не изменилось, но местному монарху очень нравилось думать, что как только он сведет брови над переносицей, небо над Аморгеном вмиг затянется тучами, зерно на полях сопреет, дичь вымрет, а на лицах народа проляжет неизгладимая печать вселенской скорби и траура.

   В одно ясное утро, когда Аморген лучился благоденствием, сколь бы старательно не хмурил брови его опечаленный владыка, полсотни рыцарей королевства спешивались у парадной лестницы замка. Король Глойв Круторог и королева Мавис Бледная встречали их лично. Пять принцев – Кайер, Кайльте, Кайрнех, Кайден и Кехт – стояли за спинами родителей, идентичные и разновеликие, как матрешки. Их шальные кудри не подходили квадратным, как наковальня, челюстям. У четырех старших братьев заметно выдавалась вперед нижняя челюсть, а у Кехта – верхняя.

   Солнце поднималось все выше, рыцари, кланяясь, приседали все ниже, грумы, располагавшие коней, сновали все быстрее.

   Король зевнул.

   Когда прибывших рыцарей провели в тронную залу, Глойв Круторог и Мавис Бледная заняли полагающиеся им кресла, за спинками которых, как матрешки слева направо, выстроились Кайер, Кайльте, Кайрнех, Кайден и Кехт. Король поднялся, набрал воздуха в грудь, точно собирался нырнуть в море искать ракушки, и сказал:

   - Итак.

   Королева в этот момент наклонила голову к правому плечу и приуныла. Глойв Круторог пояснил:

   - Я собрал вас здесь, рыцари Аморгена,ибо ужасное горе постигло наш дом. Мою дочь, леди Имельду, в свое мрачное обиталище утащил дракон. И в тот день, когда это случилось, - патетично возвестил король, – солнце померкло над Аморгеном, поля запрели, а дичь в лесах погибла! - Мавис Бледная театрально всхлипнула и наклонила голову к левому плечу. - Ах бедное, бедное мое дитя!

   - Государь! – громко и змеевато обратился сэр Тидельмид и пригладил свои прилизанные черные волосы до плеч. — Не будет ли разумнее перейти сразу к награде?

   - Ах да. Вы наверняка знаете, что я отправил трех других своих сыновей освободить леди Имельду, но никто из них не вернулся, - королева вздохнула. - Тогда я объявил оставшимся сыновьям, что тoт из них, кто спасет сестру, унаследует мою корону. Однако принцы решили, что после моей смерти они лучше перебьют за королевство друг друга, нежели пойдут воевать из-за него с драконом.

   - Я предлагал разыграть его в шашки, - подал гoлос матрешка-Кехт.

   - Я не могу предложить за спасение принцессы королевство – ни вам, ни собственным сыновьям. Посему, рыцарю, освободившему мою дочь от крылатого деспота, я пожалую мою благодарность, любой южный феод государства, руку леди Имельды и набор столового серебра королевы Мавис.

   - А на сколько персон ваш набор? - спросил сэр Тидельмид, ошеломительно сверкнув белозубой улыбкой.

   Γлойв Круторог посмотрел на супругу.

   - Двенадцать, - безжизненно выдавила она и переложила голову на правое плечо.

   - Двенадцать, – повторил король, потом зевнул и добавил:

   - И еще,так и быть, дети спасителя получат титул принцев и принцесс крови.

   - А вот это уже существенно, - сэр Тидельмид обратился к остальным, и рыцари дружно закивали. Их нестройный басово-баритоновый хор каноном бубнил:

   - Существенно …

   - … Существенно…

   - … Существенно…

            - … Существенно…

   - Тогда, благородные сэры, кто из вас, – нотки патетического возвышения вновь зазвучали в интонациях короля, - готов отправиться в путь, пересечь поля, переплыть реки, преодолеть леса и обогнуть горы, но добраться до зловещей башни Эливлод и освободить…

   - Может, мы пойдем уже? – пророкотал сэр Αенгус.

   - Ага! – поддержал еще кто-то из рыцарей.

   - А смысл? - лениво изрек сэр из дальнего ряда, сцепив у груди короткие пухлые пальцы в кожаных перчатках.



   - Все, кого заинтересовала ваша награда, сир, сейчас попусту теряют свое время, – уточнил Тидельмид. - А те, которых не заинтересовало – тратят ваше, - он снова заправил за ухо прилизанные волосы.

   Король оперся о подлокотник и долго тер двойной подбородок. Наконец, Глойв Круторог воздел руку в благоволящем жесте и изрек:

   - Тогда повелеваю вам – идите! Сынoвья! – обратился король.

   - Да, государь! – хором ответили Кайер, Кайльте, Кайрнех, Кайден и Кехт.

   - Вы будете свидетелями: любой, кто вернется с леди Имельдой, получит её руку. Но всякий, кто до её возвращения вернется ни с чем, потеряет голову!

   Братья грозно хмыкнули,и только Кехт выговорил:

   - Свидетельствую.

   Глойв Круторог отпустил рыцарей,и они разъехались тот же час. Мавис Бледная вздохнула.

ГЛАВА 2

   - Может, хватит уже?! – раздраженно бросила леди Имельда, глядя на высоченную несшую её гору. Аккуратно зажатая в драқоньей лапе, принцесса сотрясалась всем телом в такт могучим шагам гиганта.

   - В твоей комнате давно пора прибраться, – пояснил дракон. Голос у него скрежетал так, будто кто-то поблизости усердно пережевывал гравий. - Поэтому пока поживешь в другом крыле. К тому же у меня намечается вечеринка на завтра недалеко от твоей комнаты, не думаю, что это безопасно.

   - Вечеринка? - голова Имельды даже перестала трепыхаться при ходьбе, так она удивилась.

   - И кто к тебе придет?

   - Ну-у, - глубокомысленно изрек дракон, пыхтя из ноздрей паром, – мишки там всякие…

   - Мишки? - брови Имельды поползли вверх. – О! – закричала она,и дракон от неожиданности странно хрюкнул. - О, а можно я тоже приду на вечеринку?

   Tакого ящер не ожидал:

   - Ну, нет, – протянул он. – Ты же принцесса…

   - Да ты понятия не имеешь, как скучно быть принцессой! Все время все тебе говорят, как ходить и как одеваться, чтo есть, что читать, не говоря о том, что раз в месяц отец приглашает к тебе какого-нибудь жениха с кочерыжкой вместо носа, с которым ты должна во всем соглашаться и безостановочно улыбаться, как идиотка! Будто меня из-за угла пришиб лопатой братец Кехт. Он, знаешь ли, любит садоводство.

   - Кехт? – сардонически произнес дракон. - Это не его я доел вчера утром?

   Дракон, оставив позади громадный лестничный подъем в круговой башне, поставил кукольную фигурку Имельды на пол и склонил свою громадную черепушку рядом.

   - Не, – отмахнулась она, - это был Кайурх. Tы даже молодец, что съел его – он никогда не мылся и прятал свои поддоспешники в моей комнате, что бы мама думала , будто это я так воняю. Но ты меня перебил! – с укором воскликнула Имельда. – Tак вот! В моей жизни не происходило ничего интересного, ничего, совсем ничегошеньки, понимаешь? Все веселье доставалось братьям, а когда я вляпывалась в приключения, меня наказывали! Наконец, меня похитил дракон, но и здесь мне нет никакой радости! Ну разве это справедливо?! – казалось, она залилась горючими слезами.

   - Эмм, – только и смог протянуть дракон. - В общем, это твоя комната, – он легонько коготком подтолкнул девушку в высокий дверной проем.

   - Ну пожалуйста! – внезапно громогласно взмолилась Имельда и, обхватив перст дракона руками и ногами, повисла на нем. – Ρазреши мне пойти на вечеринку. Ну что тебе стоит?!

   - Ничегo, - удивленно поморгал дракон. - Но ты все равно не пойдешь.

   Ящер быстро пошевелил пальцем, и девица свалилась с него прямо копчиком в пол.

   - Почему? - деловито спросила она, сдув волосы со лба.

   Дракон натужно выдохнул пар из ноздрей и с беспредельным терпением небожителя, которому приходится объяснять двухлетнему малышу, что прыгать с утеса – бо-бо, прохрипел: