Страница 33 из 65
— Габриэль, я не твой мальчик на побегушках. Если ты забыл, у меня есть обязанности…
Я разворачиваюсь к нему.
— Я вношу изменения в твоё задание. Мне нужно, чтобы ты нашел для меня Фрэнни.
Какое-то время он просто смотрит меня, пытаясь прочесть.
— Что-то происходит, — осматривая меня прищуренным взглядом, медленно произносит он.
Я делаю лучшее, что в данный момент могу — делаю вид, будто у меня все в порядке.
— Мне всего лишь нужно, чтобы ты нашел Фрэнни на Табло и следил за ней. Конечно, если ты не можешь этого сделать …
— Ненавижу влажность во Флориде, — отвечает он.
— Она не во Флориде. Думаю, на пути сюда, — как только слова вылетели из моего рта, я понял, что прокололся.
— Ты думаешь? Разве не твоя работа знать это?
— Иди! Или я найду кого-нибудь другого, кто сможет с этим справиться!
Ворча под нос, он исчезает с таким острым взглядом, будто лезвие бритвы.
Я резко дергаю головой, услышав шелест рододендронов у дома, ожидая Марка — или кого-то хуже — но выдыхаю с облегчением, когда футов через десять между домом и гаражом выскочила кошка и скрылась за углом. Я медленно осматриваю белую обшивку дома, а также деревья за окном Фрэнни, расположенным на втором этаже. Никаких признаков Марка.
Нырнув в гараж, я схватил толстовку, висящую на крючке прямо у двери. Она слишком велика, но я все равно натягиваю ее через голову и просовываю руки в рукава. Я трусцой подбегаю к входной двери, каждый шаг приносит боль моему ослабленному телу. Тяжело дыша, нажимаю на звонок.
Открыв двери, Грейс с серьезным выражением лица рассматривает меня.
— Оу … — она пытается что-то произнести, широко распахнув глаза.
— Привет, Грейс. Мне нужно поговорить с твоим отцом. Он внутри?
Какое-то время она молча смотрит на меня, но, моргнув, наконец произносит:
— О, мой … эмм … хорошо. Входи.
Пока я захожу, она еще некоторое время смотрит на меня.
Взглянув на нее, я касаюсь ее руки, но она резко выдыхает.
— Ты знаешь, кто я, не так ли?
Она кивает.
— Это действительно важно, Грейс. Не могла бы ты позвать своего отца?
Она снова кивает и направляется к кухне, когда на верхней ступеньке лестницы появляется Мэгги.
— Привет Гейб, — с сияющей улыбкой произносит она. Она вприпрыжку спускается по ступенькам и останавливается напротив меня. — Ты же знаешь, что Фрэнни здесь нет, так ведь?
— Знаю. Я надеялся поговорить с твоим отцом.
Ее брови в удивлении взметнулись вверх.
— О Фрэнни?
— Возможно, — улыбаюсь я ей.
Нахмурившись, она говорит:
— Ты же не собираешься спрашивать у него разрешения пойти с ней на свидание или что-то в этом роде? Ты же знаешь, что она с Люком?
— Я видел их, — отвечаю я, внимательно изучая ее. — Мэгги, ты встречала парня по имени Марк?
Глаза девушки слегка расширяются от удивления, она смотрит мимо меня в гостиную.
— Откуда ты узнал о Марке? — почти шепотом спрашивает она.
— Послушай, возможно, это прозвучит странно. Ты знаешь обо мне совсем немного, и я отношусь к тебе, как старший брат, но он опасен.
Улыбка затрагивает уголки ее губ и только она собирается что-то произнести, как опережаю ее. Она должна понимать, что это важно.
— Ты же знаешь, что случилось с Тейлор, — говорю, удерживая ее взгляд.
Побледнев, она кивает.
— Марк был причастен к этому. Мэгги, держись от него подальше. Умоляю, — я пытаюсь говорить спокойным тоном. Нет смысла пугать ее больше, чем это необходимо.
Немного побледнев, она отступает на шаг.
— Хорошо…
— Хорошо, — повторяю я, как раз в этот момент в гостиной появляется Даниэль и быстрым шагом приближается к нам.
Он переводит взгляд с меня на Мэгги.
— Мэгс, милая, не могла бы ты убрать беспорядок на кухне?
Она кивает и направляется к двери, из-за которой выглядывали мама Фрэнни с Грейс.
— Мэм, — кивнув, произношу я.
Мама Фрэнни лишь улыбнулась, хотя в глазах читается настороженность.
— Клэр, Габриэль просто проверяет, — говорит Даниэль, берясь рукой за дверную ручку входной двери. — Я вернусь через пять минут.
Он открывает дверь и мы выходим на улицу в ночную темноту.
— Как много она знает? — спрашиваю я, как только за нами закрывается дверь.
На его лицо отображается чувство вины, но слова звучат, будто обороняясь.
— Она должна была знать.
Я киваю.
— Верно. Знает ли она, в какой опасности сейчас Фрэнни?
Его глаза увлажнились.
— Я не хотел волновать ее слишком сильно, — он берет себя в руки, делая глубокий вдох. — Что-то произошло?
— Ты слышал что-нибудь от Фрэнни? — я стараюсь говорить спокойным тоном, но практически уверен, что это мне не удалось.
— Несколько дней от нее ничего не слышно, — отвечает он, изучая мое лицо. — Всё в порядке?
— Она пропала. Мне нужно точно знать, если ты что-нибудь от нее слышал?
— Что ты мне недоговариваешь? Почему не можешь просто найти ее?
Я мотаю головой, так как не могу больше удерживать его взгляд.
— Я не знаю, — что, в принципе, не является ложью. Я не знаю, то ли это потому, что мои силы гаснут, то ли она находится под Щитом другой стороны. — Я абсолютно уверен, что она сейчас на пути сюда. — В зависимости от того с кем она, она может сюда и не добраться — этого я не озвучил. — На данный момент Аарон работает над кое-чем, я собираюсь остаться здесь пока мы не найдем ее.
В его глазах ясно читается отцовское беспокойство.
— Найди её, Габриэль.
— Найду, — уверяю я и молюсь Господу, чтобы это была правда.
— Я боюсь за своих девочек, — говорит он, опустив взгляд на свои ботинки. — Ты же знаешь о Грейс — о её способности?
Я киваю.
— Она может видеть ауры.
— Но, Мэгги … — начинает он, но потом замолкает, будто не может подобрать слов.
— Но что Мэгги? — спрашиваю я, чувствуя, как страх сводит желудок.
Он качает головой.
— Я не могу понять. Каждый раз, когда она расстроена, начинают мерцать лампочки, — он снова качает головой, но гораздо медленней. — Возможно, дело в электромагнитных полях? — размышляет он.
— Может быть, — говорю я, пытаясь не показать, как я внимательно изучаю его.
Он на самом деле даже не осознает, как необычно хотя бы для одного Нефилимского ребенка от Григори иметь дар. Я уже не говорю о трех из них. Что заставляет меня задуматься об этом генофонде.
— А что насчет Мэри и Кейт?
Он пожимает плечами.
— Мэри прирожденный миротворец, ничего другого я пока не заметил, — раздумывая, он постукивает пальцем по подбородку. — Я часто замечал, будто она истощена — как будто она высасывала из человека всю энергию. — Он смотрит искоса на меня. — Ты думаешь, в этом что-то есть?
— Я не знаю, — отвечаю я, хотя точно уверен, что да.
Он поворачивается и, бросив умоляющий взгляд через плечо, исчезает в доме.
Я разворачиваюсь и призываю Аарона, который беззвучно появляется за моей спиной. На его лице нет даже намека на ухмылку.
— Где она? — спрашиваю я, не скрывая срочности в голосе.
Он трясет головой.
— Не знаю.
Я в ступоре смотрю на него, потеряв дар речи и из-за паники, охватившей меня, не могу даже сделать вдох.
Он пожимает плечами.
— Я проверил Табло. Её на нём нет.
Глава 14
Исчадие Ада
Люк
В мгновение ока мы выходим из аэропорта, такси высаживает нас возле моих апартаментов, чтобы забрать «шелби». Я запрыгиваю внутрь, не зная точно куда собираюсь направиться.
— Где она может быть? — спрашивает Фэйт с пассажирского сиденья.
Я трясу головой.
— Дома. Она волновалась за Мэгги, поэтому уверен, что она отправилась в этом направлении, — как бы сильно я не желал его смерти, но всё-таки я немного обеспокоен тем, что от Габриэля ничего не слышно. Он уже должен быть там.
Я несусь на всех парах к дому Фрэнни и нахожу Габриэля, который расхаживает по тротуару в бледных лучах рассвета. Притормаживаю у обочины и не успеваю даже опустить свое окно, как Фэйт стремительно выскакивает из машины.