Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 59

--Святой отец, быстрее, -- поторопил он.

--Не подгоняйте! -- огрызнулся архонт, -- ей нужна немедленная помощь!

Арьята застонала и открыла глаза. Слабо соображая, что происходит, попыталась вырваться.

--Тсс...-- Рид удерживал её за плечи и одновременно пытался затянуть платок на запястье.

--Отец Рид! -- ведьмочка со всхлипом уткнулась ему в грудь.

--Тсс, всё нормально. Стоять сможешь?

--Да... там...

Воздух вздрогнул и пошёл рябью, оставляя на губах привкус жжённого сахара. Архонт зажмурился и затряс головой. Хьюго со стоном пошатнулся, вцепившись пальцами в столешницу, чтобы не упасть.

--Анна... -- просипел он.

--О чёрт! -- Рид сорвал с шеи амулет экстренной телепортации и сунул Арьяте, -- быстро в отдел! -- приказал он, -- сообщишь нашим.

Девочка часто закивала и исчезла в полыхнувшем кармане телепорта. Оба священника опрометью кинулись в коридор.

--Здесь же не должно быть магии! -- воскликнул Де Крайто, борясь с противным ощущением в груди.

--Это не магия! -- крикнул архонт. -- По крайней мере, не магия стихий!

Они выбежали в галерею над холлом. Внизу княжна Ди Таэ корчилась в белых сполохах посреди учинённой разрухи. Вдруг она распрямилась, как пружина. Бледно-золотые волосы взметнулись бешеным ореолом, черты лица заострились, сгустилось за спиной чёрное марево, обретая форму крыльев.

--Анна! -- Хьюго с воплем перемахнул через перила галереи и прыгнул вниз.

--Стой, дурак! -- заорал Рид, прыгая следом. Архонт почуял неладное. То, что происходило с княжной, не походило на обычную боевую трансформацию. Девушка себя не контролировала.

Сверкнул ниакрис, описывая серебряную дугу над головой чародейки. Холл наполнился безумным воем.

--Не лезь под удар! -- рявкнул архонт, отшвыривая Де Крайто в сторону. -- Прочь отсюда, мальчишка, если она тебе дорога! -- Рид ушёл в трансформацию и взмыл в воздух. Благо, места в холле было достаточно. И началась дикая безумная пляска двух крылатых. Звон клинков, разъяренное рычание, хлопанье крыльев, мечущиеся тела. Ниакрис сошёлся с катаной раз, ещё раз, высекая искры и звеня. Рид хотел только одного -- оглушить ушедшую в бесконтрольную трансформацию Анну. Пропустил удар и рухнул на пол. Перед глазами плыли кровавые пятна, в груди поселилась резкая боль. Архонта вышвырнуло из трансформации столь резко, что он на несколько секунд потерял сознание.

Хьюго, как завороженный, наблюдал за безумным поединком крылатых. Когда Рид упал и остался неподвижно лежать на полу, а чародейка, победно взвыв, ринулась в атаку, Де Крайто понял, что сейчас случится. В голове прозвучали слова Анны: "...он не раз спасал мне жизнь, хотя абсолютно был не обязан этого делать...".

Священник ринулся вперёд и, схватив оглушённого архонта за шиворот, отшвырнул его в сторону, оказавшись на пути разъярённой княжны Ди Таэ. Ниакрис зазубренной молнией летел вперёд в сильнейшем ударе.

Хьюго вскинул голову, но успел заметить лишь серебряный росчерк, а потом пришёл холод, пронзивший грудь. Де Крайто увидел, как преображается лицо Анны Ди Таэ, обретая свой нормальный вид, и покачнулся, пытаясь устоять на подгибающихся ногах. В изумрудных глазах чародейки плескались ужас и боль.

--Хьюго, -- полустоном-полувсхлипом вырвалось у неё.

Он попытался протянуть руку, но почувствовал, что летит куда-то в бездну. Мир блек и распадался на куски.

***

Рид медленно разлепил глаза и с трудом приподнялся на локтях, не понимая, что с ним произошло. Посреди холла застыли двое: Анна Ди Таэ, судорожно сжимавшая рукоять ниакриса и Хьюго Де Крайто, напоровшийся на клинок.

--Хьюго... -- полустоном-полувсхлипом выдохнула чародейка.

Де Крайто попытался протянуть к ней руку и начал оседать на пол, заваливаясь на спину.

--Не-ет! -- захлебнулся криком архонт, порываясь встать. Лопнувшая энергетическая струна с оттяжкой полоснула по воздуху, хлестнув Рида по груди. Свет померк. Архонт неподвижно застыл, распластавшись на каменных плитах. И без того развороченный холл начал рушиться...

***

Телепорт вышвырнул Арьяту на заднем дворе N-й церкви. Байкер возился с мотоциклом, выводя его из гаража. Шатаясь и спотыкаясь, ведьмочка бросилась к Виктору.





--Эй, манюня, ты чего? -- мужчина едва успел подхватить, оступившуюся девчонку.

Арьята, вцепившись в него, и давясь слезами начала рассказывать, поминутно срываясь на плач.

--Так, бегом к Эрику! -- скомандовал Виктор, -- он ещё в отделе. А я в инквизицию.

***

--Эй, старик, очнись, да очнись же! -- словно сквозь вату услышал Рид. Кто-то тряс его за плечи, -- очнись, чтоб тебя!..

--А... -- архонт со стоном открыл глаза. Он лежал на брусчатке, а над ним склонился Виктор. Рядом суетились какие-то люди, но ему было всё равно, перед глазами всё ещё стояла жуткая картина гибели Хьюго Де Крайто.

--Анна, Хьюго... оба там... -- хрипло выдохнул Рид, порываясь подняться.

--Да знаю я! Не дёргайся, у тебя рёбра сломаны!

--Конец... -- прошептал архонт, вновь проваливаясь в беспамятство.

Post Scriptum

Жара резко сменилась противной сырой прохладой. Ясное небо за одну ночь заволокло низкими обложными тучами, и они сочились мелкой моросью, которая напитывала сыростью землю и одежду, стоявших у свежей могилы на маленьком кладбище у церкви на южной окраине Будапешта.

Профессор умолк, завершив читать молитву, и закрыл требник. Потёр внезапно защипавшие глаза. Арьята, не скрываясь, хлюпала носом, вцепившись в сутану Виктора. Байкер обнимал девочку за плечи. Эрик Ди Таэ пронзительно смотрел куда-то в туманную морось, затянувшую воздух сырой мутью. Рука госпожи кардинала покоилась у него на плече. Пшертневская, до того момента молча смотревшая на свежую могилу, повернулась к чародею.

--Как она?

-- Могло быть и хуже... -- вздохнул Эрик, -- энергетический шок хоть и не самое приятное, но и не самое опасное, но...

--Что?

--Есть такие раны, которые даже мне не под силу залечить, -- хмуро закончил он.

Злата молча кивнула.

--Рид знает?

--Нет. Я нигде не могу его найти. Он исчез сразу после того, как ты залечил ему рёбра...

Профессор подошёл к ним. Казалось, что у него на висках добавилось седины, черты лица заострились.

--Идёмте, -- тихо проговорил он.

--Да, -- кивнула Пшертневская.

Серые тучи свинцовым щитом, казалось, нависли ещё ниже, чем были, но всё же так и не решались выплеснуть всю воду, а продолжали скупо сеять противную морось.

***

В зале церкви на южной окраине Будапешта царил полумрак. Огоньки зажженных свечей чуть трепетали, выхватывая из полумрака высокую худую фигуру в сутане. Пепельные волосы серебрились в лунном свете, льющемся сквозь витраж.

--...Господе Иисусе Христе, сыне Божий, спаси и помилуй их души безвинно загубленные. Даруй на небе то, чего не даровал на земле...

Огоньки свечей затрепыхались нервными отсветами на стенах. Рид обернулся. По залу быстро шла тёмная фигура, закутанная в плащ с капюшоном. Приблизившись к нему, она порывисто опустилась на колени. Капюшон свалился с головы и по плечам рассыпались бледно-золотистые волосы.

--Простите меня отче, ибо я грешна, -- срывающийся голос разорвал гнетущую тишину.