Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 40



— Хорошо, я согласна. Пойдем — ответила Андромеда, вставая с дивана и направляясь к выходу из комнаты. Догнав свою сестру, Беллатриса также поспешила покинуть комнату.

Открыв дверь, ведущую в гостиную, две сестры застали Гарри сидящего в кресле возле камина и попивающего с бокала вино. Обернувшись, Певерелл заметил стоящих в нерешительности Андромеду и Беллатрису.

— Итак, леди, о чем вы хотите со мной поговорить — произнес Гарри, вставая с кресла и поставив пустой бокал на тумбочку. Подойдя поближе к продолжающим молчать девушкам, Певерелл сразу понял, о чем они хотели поговорить. Гарри внимательно посмотрев глаза Андромеды и Беллатрисы, после чего мысленно чертыхнулся. Девушки безумно его любили, но что самое важное и он их. Поначалу Гарри испытывал теплые чувства только к Андромеде, но после долгого общения с Беллатрисой, понял, что и она ему не безразлична.

Отойдя от девушек, Гарри на некоторое время замолчал, тем самым заставляя Андромеду и Беллатрису, находится в нервном напряжении. Создание триады, для магического мира не было из ряда вон выходящим событием. Было уже несколько подобных прецедентов, например в 18 веке Уильям Поттер женился на Астрид Лестрейндж и Хелене Лонгоботтом. Слегка ухмыльнувшись, Гарри достал из кармана золотую монету, после чего обратился к стоящим сестрам.

— Анди и Белла, вы очень красивые, умные, обворожительные, необычные девушки. Любой мужчина был бы рад быть с вами, но как я догадываюсь, вы уже свой выбор сделали. И дабы не обидеть ни одну из вас, предлагаю положиться на удачу. Орел — Белла, решка — Анди — произнеся это Гарри, подбросил золотую монету вверх. Упав на пол монета покатилась и оказавшись в небольшой выемке встала на ребро. Посмотрев на вставшую, на ребро монету, Гарри слегка усмехнулся.

— Итак, выбор очевиден — произнес Певерелл, после чего недолго замолчал, нагнетая напряженную остановку. Обе сестры были весьма напряжены. В конце концов, у Беллы первой не выдержали нервы.

— Мой лорд, так кого вы из нас выбрали — произнесла брюнетка, сгорая от нетерпения.

— Я выбрал вас обоих — произнес Гарри, после чего девушки радостно взвизгнув кинулись на шею Певерелла, повалив того на пол, при этом неистово целуя Гарри.

— Гарри

— Мой лорд

— Мы клянемся

— Что, ты не пожалеешь о своем решении — одновременно произнесли Андромеда и Беллатриса, нежно обнимая своего любимого.

====== Глава 26 ======

Оставшиеся до Рождества дни прошли в небольшой суматохе. Домовики занимались украшением всех жилых комнат замка. В гостиной была установлена украшенная различными игрушками и гирляндами ель. На стенах висели веточки омелы, различные ленты и прочие украшения.

Эльфы — домовики также установили множество свечей. Над камином весели три рождественских красно- белых носка, с именами Гарри, Андромеды и Беллатрисы. После того как украшение замка было завершено, домовики приступили к готовке праздничного ужина.

Сидя в своем любимом кресле, возле камина, Гарри читал газету, когда к нему подошли его невесты. Девушки сообщили, что им нужно покинуть замок, но причину они не назвали, сказали, что это будет сюрприз. Гарри ничего не оставалось к вручить им многоразовый двухсторонний порт — ключ, до Певерелл — касла.

 — Может я с вами, пойду, а то мало ли. — высказал опасение, Гарри.



— В этом нет необходимости. Мы сами справимся. — ответила Андромеда, Беллатриса лишь согласно кивнула.

 — Ладно. — произнес Певерелл. После того как девушки покинули замок с помощью порт — ключа, Гарри вызвал пару домовиков и приказал тем проследить за Андромедой и Беллатрисой и в случае серьезной опасности для девушек, немедленно доставить их в Певерелл — касл.

Стоило девушкам уйти, как Гарри поднялся в свой кабинет, где принялся заворачивать подарки для Андромеды и Беллатрисы в оберточную бумагу. Кроме роскошных колец с бриллиантами, Гарри планировал подарить сестрам пару книг. Для Андромеды он выбрал двухтомное коллекционное издание « Артефакторика и создание чар от древности до наших дней», а для Беллы были припасены следующие книги: — «Секреты древней боевой магии» и « Теория создания боевых чар и заклинаний». Упаковав подарки в оберточную бумагу, Гарри убрал их в тайное укрытие, после чего пошел в гостиную. Сев в свое любимое кресло, возле камина, Певерелл попивая из бокала вино, принялся читать взятую книгу из находившегося в гостиной книжного шкафа.

Увлекшись чтением, Гарри не заметил, как в гостиную вернулись Андромеда и Беллатриса. Услышав деликатное покашливание, Певерелл оторвался от книги и пораженно замер. Сестры были одеты в роскошные праздничные длинные платья.

 — Чудесно выглядите! — только смог произнести, Гарри. В ответ, сестры смущенно зарделись.

Взглянув на часы, Певерелл пригласил Андромеду и Беллатрису за стол, который был заставлен множеством изысканных блюд. Было видно, что домовики явно перестарались. Гарри первым делом помог сесть сестрам, после чего сам сел во главе стола. Неторопливо вкушая пищу, Певерелл время от времени поглядывал на девушек. Андромеда и Беллатриса выглядели очень довольными. Стараясь не объедаться Гарри со своими спутницами ели всего по чуть — чуть. После того как с основными блюдами было покончено, настало время десерта. Съев несколько кусочков торта, Гарри, Андромеда и Беллатриса покинули стол.

Покинув гостиную, Певерелл отвел девушек другую комнату, которая была украшена букетами цветов. Горело множество свечей. Вытащив из карманов две коробочки с кольцами, Гарри встал на колени и произнес:

 — Дорогие Андромеда и Беллатриса, вы, самые невероятные, прекрасные, умные и верные девушки из всех тех, которых я встречал в магической Англии. Вы выйдете за меня? —

Стоило Певереллу произнести эти слова, как он оказался заключен в самые нежные объятья от двух девушек. Радость Андромеды и Беллатрисы была беспредельной. Они со слезами счастья надели кольца, после чего поочередно страстно поцеловали Гарри.

После того как они закончили миловаться, Певерелл вручил Андромеде и Беллатрисе, завернутые в подарочную бумагу книги. В ответ Андромеда подарила Гарри, сделанный своими руками защитный артефакт высшей категории, а Беллатриса — пару кинжалов украшенных драгоценными камнями. Затем дабы немного развлечься, Гарри попросил Триппи принести магическую музыкальную шкатулку. Как только домовик принес артефакт в гостиную, Певерелл сразу же открыл его и в комнате зазвучали звуки «Венского вальса». Гарри поочередно танцевал сначала с Андромедой, а затем с Беллатрисой. С наступлением вечера, Певерелл с сестрами вышли на улицу. Гарри заранее купил несколько фейерверков, которые приказал домовикам запустить в небо. Наблюдая за разноцветными салютами, сестры находились под сильным впечатлением, от этого. Гарри спустя несколько мгновений заметил, что Андромеда и Беллатриса сильно прижались к нему. Обняв девушек, Певерелл вместе с ними продолжал смотреть на темное небо, где разными цветами взрывались салюты. Хоть Гарри и сделал предложение Андромеде и Беллатрисе, но жениться на них, пока не побежден Темный Лорд, Певерелл не планировал.

Едва последний салют закончился, Гарри с девушками вернулся в Певерелл — касл. Постепенно каникулы подошли к концу.

Сидя за гриффиндорским столом, неугомонная четверка студентов внимательно следила за преподавательским столом. Особое внимание гриффиндорцы уделили месту, за которым сидел профессор Певерелл, рядом с которым уселись Андромеда и Беллатриса. Девушки о чем — то переговаривались с Певереллом, причем они сидели очень близко к Гарри.

— Я уверен, что ни одна ставка не выиграет — после недолгого молчания, произнес Ремус.

— Это ещё почему? — сразу же поинтересовался Сириус.

— Ведь никто не поставил, на то, что у профессора Певерелла может быть роман сразу с обеими, твоими кузинами, и я предполагаю, что подобный вариант возможен — ответил Ремус.

— Хм, триада. Ну надо же. Последний раз подобное было в 18 веке, когда мой предок Уильям Поттер женился на Астрид Лестрейндж и Хелене Лонгоботтом.– задумчиво произнес Джеймс, посматривая в сторону преподавательского стола. Дальнейшая часть ужина для студентов прошла в молчании, пока они не заметили, как профессор Певерелл в сопровождении Андромеды и Беллатрисы, покинул Большой зал, направляясь в сторону кабинета директора.