Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 63

‒ Ворюга! Положи мои деньги!

‒ Простите! – снова извинилась я и отбросила доллар, но из-за краски купюра намертво приклеилась к моей руке.

Я попыталась отлепить ее, постучав ладонью о ведерко. Не сработало. Тогда я подумала, что смогу избавиться от чужой банкноты, если протру руку об одежду ее владельца. Это тоже не помогло, зато произвело какой-то странный эффект на мима. Прикрыв лицо, он опять заорал:

‒ Почему ты бьешь меня?! Полиция! Полиция! Помогите!

Его призывы к спасению начали привлекать внимание прохожих, и я запаниковала.

‒ Да не бью я тебя! Перестань кричать! ‒ в свою очередь проорала я и дернула ногой, пытаясь освободить каблук.

‒ Что с тобой не так? Почему ты меня пинаешь? ‒ захныкал мим, и толпа, собравшаяся вокруг нас, шокировано зашумела.

Большинство из этих людей были туристами в майках «Я люблю Нью-Йорк», и каждый второй держал в руках телефон, снимая то, как я напала на живую статуэтку «Оскара», да еще и обворовала ее.

«Лучше бы тебе все объяснить, Сиси, прежде чем тебя арестуют».

Я силой дернула ногой и вытащила-таки каблук из ловушки, но, к сожалению, в процессе пнула золотого Чарли Чаплина в его «третью руку». Он взвыл, а я быстро поднялась на ноги, мысленно сочиняя яркую оправдательную речь.

‒ Я… а потом… велосипедист… Кто-нибудь видел велосипедиста? Я не хотела… это дизайнерская юбка… краска… моя нога… Я не брала деньги…

После такой блестящей речи, мне не оставалось ничего другого, как только подхватить сумку с тротуара сумку и побежать.

К счастью, я находилась недалеко от работы, и после короткого спринта благополучно нырнула в вестибюль здания, где располагался наш офис. Само здание было очень старым; пахло оно как обувь продавца энциклопедий, а удобства никогда не работали все одновременно. То отключалась горячая вода, то отопление или система кондиционирования, а иногда барахлила пожарная сигнализация. Некоторые из сотрудников «Барклай» начинали рабочий день, делая ставки на то, что сломается сегодня.

Поднимаясь в скрипучем и стонущем лифте, я давала «Маленькому Лифту, который сможет» (п.п.: аналогия с американской детской сказкой на тему оптимизма и трудолюбия «Маленький Паровозик, который смог») мысленный посыл без помех преодолеть еще восемь этажей, и одновременно рассматривала свое отражение в стальных дверях кабины. Кофейное пятно было едва заметно, чего не скажешь о подтеках золотой краски, но кропотливо созданные на моих каштановых волосах кудри по-прежнему присутствовали, а подводка в уголках зеленых глаз была все такой же безупречной и летящей.

«И на том спасибо».

Мэгги с чашкой кофе, - благослови ее за это небеса! – уже поджидала меня у двери офисной комнаты отдыха. Она была не только миниатюрной девушкой со светлыми волосами и глазами, как у статуэток «Драгоценные моменты», но и главной причиной, почему я до сих пор не бросила свою работу.

– Сиси! – прорычала Мэгс. – Где ты была? Ты взволнована? Конечно, ты взволнована. Я взяла на себя смелость заказать для тебя новые визитные карточки. Надеюсь, ты не возражаешь? Сесиль Каррингтон - вице-президент и менеджер по маркетингу. Неплохо звучит, а? – Она перевела дыхание и уже собиралась продолжить, но потом внимательно посмотрела на меня. – Это новый наряд? Нет, постой… Это же твоя юбка от «Эрве Леру»! Что с ней случилось?

Я сделала большой глоток кофе из чашки, которую взяла из рук Мэгс и потупила взгляд, ковыряя носком туфли проплешину в ковровом покрытии.





– Произошел несчастный случай…

‒ Есть шанс, что я узнаю подробности?

‒ Ни единого.

‒ Так я и думала. Но вернемся к новостям. Сначала я хотела заставить тебя угадать, но теперь я слишком удручена твоим внешним видом, поэтому перейду сразу к делу. Мы переезжаем! – Последнюю фразу она произнесла на манер Опры для большего драматического эффекта.

‒ Что?!

Я не могла поверить тому, что слышу. Уж слишком это хорошо, чтобы быть правдой.

‒ Мы переезжаем, - повторила Мэгс. – Скоро. Грэнтхем хочет, чтобы мы разместились, – она сделала воздушные кавычки, - «в здании, которое более соответствует его имени».

‒ Ты, наверное, шутишь. Сегодня просто перебор с хорошими новостями. Новый босс, продвижение по службе, а теперь и переезд. Похоже, мы выиграли в кармическую лотерею.

‒ Точно! – Мэгги захлопала в ладоши. Она всегда это делала, когда была взволнованна. ‒ Надеюсь, карма не остановится на этом и в новом здании мой кабинет будет как можно дальше от Барри. Этот парень смотрит очень странное видео и отказывается надевать наушники с тех пор, как принес поддельную справку от врача о том, что они вредят его здоровью. Из-за этого я почти выучила японский, но действительно… ‒ Мэгс прервалась на полуслове и недовольно поморщилась. ‒ Почему от тебя так несет кофе? Это как-то связано с несчастным случаем?

‒ Да, но я не хочу говорить об этом. Что еще ты слышала? - спросила я, и тут же уточнила: ‒ Есть новости о моем новом боссе? Надеюсь, нам не придется так же часто устраивать фуршет, как и раньше. Хотя мне сложно представить более отвратительного босса, чем Кэмерон.

– Сиси, тебе придется искать новый «Старбакс»? Опять?!

– Мэгги, сконцентрируйся! Новый босс! Что ты знаешь?

– Пока ничего. Сегодня я начала проводить собеседования с соискателями на должность ассистентов. Господин Грэнтхем держит карты с руководителями высшего звена близко к своему жилету. Я маякну тебе, если что-нибудь узнаю.

– Мэгс – ты мой герой! Спасибо за кофе. Увидимся позже.

Я повернулась, чтобы отправиться в свой кабинет, но остановилась после окрика Мэгс.

‒ Сиси, ты знаешь, что к твоей заднице прилип доллар?