Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 32

Искренне Ваш.

Дорогой Олег Сергеевич,

Простите, что я так задержался с ответом на Ваше письмо. Все бандероли мной получены. Эти дни мне пришлось несколько раз выезжать по делам в Таллинн, была одна срочная работа для Новосибирска, приехал знакомый из Киева, и все это вместе взятое создало «затор» в переписке. Писем накопилось много, и с ответами не успеть.

Не успел также проверить «Т[айную] Д[октрину]», I том. Галина Васильевна благодарит за «Моцарта» и «Шопена».[53]

Конечно, у большинства авторов «Ок[культизма] и Й[оги]» нет ни знаний, ни уравновешенности, ни вместимости сознания, которые можно было бы поставить рядом с таковыми у Е. И. Р. Н. Рудникова – это псевдоним баронессы Юкскюль, по происхождению она русская, но вышла замуж за прибалтийского барона очень старинной фамилии. Между прочим, в одном из имений этого барона и расположен сейчас поселок, где мы живем. Рядом речка и большой парк. У Юкскюль были раскрыты некоторые центры, но без опытного руководства, что привело к туберкулезу. Лично с ней я не знакомился, но у нас было много общих знакомых. В тридцатых годах она с мужем развелась и жила в Таллинне. Или перед войной, или сразу после войны она умерла. У нее было много знаний и талант, но «практика» без руководства опытного учителя, как и всегда в таких случаях, хороших результатов не дала. Из-за ее склонности к «практическому оккультизму» и работы с медиумами я и воздерживался от контактов с кругом ее ближайших сотрудников. В свое время она обращалась с письмами и [к] Н. К. Р., но развития эта переписка не получила.

На Бердника я рекомендовал бы Вам не тратить времени и бумаги. Мне приходилось с ним близко сталкиваться и, по поручению С. Н. Р., задержать даже одну его публикацию о Н. К. Р. По природе своей Бердн[ик] несомненный маньяк, а как писатель – плагиатор. Он переписывает целые абзацы из «Т[айной] Докт[рины]», книг Жив[ой] Этики и других источников, почти не перефразируя даже их, и, что самое плохое, разбавляет пошлой фабулой и диалектами, в лучшем случае на уровне Крыжановской. Многих, кто с первоисточниками не знаком, это вводит в заблуждение, т. к. списанные тексты свидетельствуют о глубоких мыслях, но дается все это под таким «гарниром», что его, как я слышал, исключили из Союза писателей, куда он несколько лет тому назад сумел пробраться, и теперь, кажется, вообще больше не печатают.

За все посланное, дорогой Олег Сергеевич, большое, большое Вам спасибо. За фотографии поблагодарите от меня Славу. Послать ли Вам еще «Оккульт[изм] и Йогу»?

Сердечный привет Любови Павловне и лучшие мысли Ригдене и Сергию.

Душевно Ваш.

Дорогой Георгий Константинович,

Был в отъезде, недавно вернулся и очень порадовался Вашему письму. Прекрасно, что Вы переводите еще одну работу Гхоша. Ваши переводы пользуются большим успехом и «спросом». У меня на них постоянная очередь. Побывали в Ленинграде, Москве, Киеве и на Кавказе.

Боюсь, что в отношении переводов терминологии, употребляемой Гхошем, – я абсолютный пас. Здесь могут помочь профессиональные востоковеды, хотя и они большею частью спорят между собой и к единому мнению не могут прийти. Очень важно, как мне кажется, схватить мысль по контексту, т. к. один и тот же термин зачастую имеет в разных контекстах разные смыслы. В английском я тоже профан, но мне кажется, что слова «The Lotus Feet» в сочетании с Божественной Матерью должны иметь отношение к лотосу (основание, опора, стопа). Обширнейшая символика лотоса тесно связана с культом Великой Матери.





Что же касается фразы Гхоша «“Спасение мира” – расширенная форма эгоизма», то, исходя из его общей философской концепции и близости к некоторым положениям «Бхагават-гиты», я истолковал бы ее скорее в смысле перерастания эгоизма в индивидуализм. Суперкосмическая всеобщность в каком-то аспекте мыслилась Гхошем как Высшая Божественная «индивидуальность», как определенное Творческое Начало, синтезирующее в себе «духовное» и «материальное». Постижение этого Начала, приближение к Нему требует от человека становления индивидуальности, зачаточная ступень которой проявляется именно как «самость» или «эгоизм». Искупители и Спасители обладают Высочайшей степенью индивидуальности, наш эгоизм является не только ее «антиподом», но и «зерном», из которого должна произрасти индивидуальность, поэтому мы не только можем, но и должны участвовать в «спасении мира», без нашего участия наша Планета спасена быть не может. И наше участие заключается в том, чтобы работать над преобразованием человеческого, земного «эгоизма» в космическую, творческую индивидуальность. Само понятие «эго» (личности) одинаково присутствует как в «самости», так и в «индивидуальности», как в самолюбии, так и в жертвенной любви.

Дорогой Георгий Константинович, конечно, Учение для нас и самая большая милость Уч[ителя], и самая большая наша радость. Приблизившись к Учению, уже невозможно представить свою жизнь вне этого спасительного для нас Стержня.

Сердечный привет Вам от Г. В. Здоровье наше в более-менее надлежащем порядке. Желаем и Вам хорошего здоровья и, главное, душевной силы и устремления.

Всего самого светлого.

Дорогой Женя,

Большое спасибо за письмо и копию приглашения С. Н. Как приглашение, так и письмо об «Урусвати» составлены в очень хорошем, корректном ключе. Если Москва санкционирует приглашение С. Н., то я рекомендовал бы Вам, когда будете писать С. Н., то в приглашении к нему не упоминать конкретно об институте «Урусвати», а говорить вообще о советско-[индийском] научном сотрудничестве и культурном сближении, дабы не сводить приглашение к более специфической цели и не предписывать программы предстоящих разговоров. Вообще было бы лучше, если бы приглашение исходило от Москвы, т. к. до сих пор приглашения посылались на Правительственном уровне (Министерство культуры), и С. Н. просто не знает, как технически осуществляются иные. Но все это можно своевременно ему пояснить, сообщите только мне сразу же, как принципиально вопрос будет решен положительно.

Трактуйте «Матерь Мира» как можно шире. Ведь понятие это сводится к научному и философскому понятию «Организованного Космоса» – в противовес к Хаосу с большой буквы, т. е. неорганизованной космической материи. Просмотрите еще статью «Великая Матерь» («Твердыня Пламенная», стр. 237–243). Я очень люблю приведенное в этой статье стихотворение (гимн). «Объединительные знаки» – это не формулы, а скорее принцип неисчерпаемости и относительности (например, «майя» буддизма и теория относительности Эйнштейна). Подобных аналогий древних и современных понятий, выраженных в духе своего времени, можно найти много. Но главное – это именно «организующее Начало» Матери Мира (просмотрите, например, стр. 183 II тома «Писем Е. И.» – начальный параграф или 19 стр. этого же тома. Также стр. 376–377 в I томе). «Где нет материи, нет и жизни», – говорится в последней выдержке в связи с понятием Матери Мира. Нет, конечно, и энергии во всех ее возможных формулировках.

Хорошо, что Шапошникова откликнулась. Я писал ей. Недавно написал и Володарскому. Алехин лучше знает русский период, Востока он не знает и от философии Востока довольно далек. Но он хороший, творческий человек. Сейчас он работает над книгой о Н. К. для юношества. Интересная по замыслу книга.

Нашел текст одного письма Вавилова к С. Н. Посылаю с него копию. Должно существовать еще минимум одно письмо, но его у меня нет. Возможно, что писем и больше. Архив Н. К. в Кулу еще не разобран и содержит много интересного, но, конечно, к разбору архива нельзя допускать далеких от Этики лиц. В этом отношении требуется предварительная обработка архива.

53

Речь идет о нотах произведений Моцарта и Шопена, присланных для Галины Васильевны, которая исполняла их на пианино.