Страница 7 из 15
– Полика! – Ириска вскочила с кровати и как была, в пижаме, бросилась в комнату сестры. – Полика!
Но, увидев приоткрытую дверь, поняла, что опоздала.
– Долго спишь! – крикнула снизу мама. – Поля уже уехала.
– Куда?
– Гулять.
– А-а… – Ириска знала, где искать сестру, и тут же заявила: – Я тоже поеду!
Но в ответ услышала строгое:
– Только после завтрака!
И поняла, что спорить бесполезно.
К тому же блинчики пахли так аппетитно, что устоять не было никакой возможности. А к блинчикам полагались джем и сметана, и девочке так захотелось есть, что все остальные мысли немедленно улетучились.
«В конце концов, я ненадолго: быстренько перекушу – и в путь! За десять минут ничего не случится, а в крайнем случае Малинка меня подстрахует!»
Ириска отправила подруге просьбу о помощи, и, по её расчётам, Малинка должна была вот-вот оказаться у их дачного посёлка. Только в Прелести.
– Ты идёшь?
– Конечно, мамочка! – отозвалась Ириска, слетая по лестнице. – Я быстро!
Но быстро не получилось.
То есть поела девочка так стремительно, что мама даже руками всплеснула от удивления, но пока убиралась в комнате, переодевалась и приводила себя в порядок, прошло не десять минут, а все полчаса. И лишь затем Ириска вскочила на велосипед и помчалась на поиски старшей сестры.
– Какая же тут дыра! – с чувством произнесла Зарифа. После чего сняла с головы большие очки-«консервы», которые перед полётом надели все пассажиры Стрека, и демонстративно огляделась ещё раз, как будто без защитных стёкол что-то должно было поменяться. – Дыра!
Калявный приземлился на большой поляне, выходящей на изрядно заросший пруд. С противоположной стороны поднимался мрачный еловый лес, исследовать который не было ни времени, ни желания, а с двух других густо росли берёзы и орешник, создавая крепкую зелёную стену. На другом берегу виднелись старые ивы, крупные и развесистые.
На голубом небе не было ни облачка, поверхность пруда весело блестела в ярких солнечных лучах, и в целом всё выглядело весьма жизнерадостно, однако аримане поляна не приглянулась.
– Поверить не могу, что здесь живёт Непревзойдённая.
– Не здесь, а здесь, но в мире людей, – уточнил Бубнитель, осторожно освобождая шляпу, которую перед полётом примотал к голове шарфом – чтобы не сдуло сильным встречным ветром. – А в мире людей на этом самом месте наверняка стоят дома.
– Понятно, что в мире людей на этом месте стоят дома, может быть, даже красивые, – отмахнулась аримана. – Но это всё равно далёкая-предалёкая дыра посреди далёкого-предалёкого леса.
– Тихий, уютный уголок, – не согласился Бубнитель. – Спокойный и безмятежный.
– Здесь скучно!
– Разве в твоём родном захолустье как-то иначе?
А вот на это замечание Зарифа отреагировала болезненно. Она внимательно посмотрела на поправляющего шляпу Кихира и поинтересовалась:
– Что тебе не нравится в моём захолустье?
– Я просто напомнил, что не тебе высмеивать «медвежьи углы», – хихикнул в ответ мафтан.
– Не ссорьтесь, калявки, – предложил Стрек, кладя голову на передние лапы. – Я долго летел, устал и не хочу слушать ваши вопли.
Предупреждение гигантского Стрека, с которым никто не хотел ссориться, подействовало: Зарифа хоть и насупилась на Бубнителя, но сдержалась, не стала браниться и совсем другим тоном поинтересовалась:
– Что здесь может нравиться, Кихир? Лес нестриженый, тропинки не проложены, пруд заросший, наверное, в нём даже выдры водятся…
– Откуда вы узнали? – пропищал кто-то из кустов, заставив Зарифу и Бубнителя подпрыгнуть, а Стрека – чуть повернуть голову.
– Кто здесь?! – рявкнула аримана, на всякий случай готовя защитное заклинание.
– Это мы, – пропищал в ответ другой голос.
– Кто «мы»?
– Выдриусята.
– Мы тут живём, – добавил второй голосок, такой же тоненький, как первый.
И тут же в разговор вступил третий из невидимых детишек:
– Мы здесь живём вместе с папой, мамой, дядей Обалдоном, тётей Шустросой…
– Не надо перечислять весь выводок, – поморщилась Зарифа, прикасаясь к левому виску указательным и средним пальцами – от выдриусиного писка у ведьмы разболелась голова. – Достаточно того, что вы здесь.
– Да, мы здесь! Мы здесь!
И из густого орешника на ошарашенную ариману налетела пушистая банда: пять или шесть чумазых выдриусят с горящими глазками и цепкими лапками. Убедившись, что им не собираются причинять зла, во всяком случае, пока, пушистые молниеносно осмелели и буквально набросились на пришельцев.
– Мы здесь!
– Тут хороший пруд!
– Хочешь поплавать с нами?
– Почему у него шляпа?
– Почему Стрек не летает?
– Разбудите его!
– Какая забавная кукла!
– Какая ещё кукла? – не поняла сбитая с толку аримана.
А мелкие уже прыгали вокруг Хиления, который весьма не вовремя выбрался из-под длинного плаща Бубнителя.
– Какая я вам кукла?! – завопил уменьшенный Аллигад.
– Откуда ты здесь взялся? – окончательно растерялась Зарифа.
– Кукла говорящая! – восхитились выдриусята.
– И самодвижущаяся!
– Она продаётся?
– Если не продаётся, дайте нам на время!
– Мы поиграем и вернём.
– Мы не сломаем!
– Откуда ты здесь взялся? – поинтересовалась аримана у великого вождя.
– Наверное, запутался в моём плаще, – неуверенно предположил господин Кихир.
– Не запутался, а спрятался, – сообщил Хилений, с опаской глядя на блестящие глазки пушистых разбойников.
– Дети, не орите! – цыкнула на выдриусят Зарифа и вновь вернулась к Аллигаду: – Зачем ты здесь?
– Я не мог оставаться дома в таком виде, – вздохнул тот. И тут же окрысился: – Неужели не понятно?
– Понятно, конечно, – хрюкнул Бубнитель. – Вождь не может быть маленьким. Вождь Аллигадов должен быть огромным, страшным и злым.
– Вот именно! – Хилений перевёл взгляд на Бабулю. – Её можно разбудить?
– Она не спит, – вздохнула Зарифа.
– Но она никак не реагирует на происходящее.
– Это её второе нормальное состояние.
– А первое какое?
– Бурная деятельность.
– Да уж, – вновь вздохнул Хилений. – Как я мог забыть?
А Кутерьма, похоже, напрочь отрешилась от происходящего. В самом начале полёта она почти равнодушно взяла у Зарифы книгу, открыла, прочитала название, перевернула пару листов, пробежала глазами рукописный текст, присвистнула, негромко произнесла: «Ого!», быстро создала вокруг себя волшебный кокон, чтобы ветер не трепал страницы, и занялась внимательным изучением трактата. С тех пор в «нормальную» реальность Бабуля вернулась лишь однажды: попросила Стрека приземлиться у оказавшегося на пути магического рынка, пронеслась по нему, подобно цунами, скупая необходимые для ритуала ингредиенты, вернулась к Стреку и вновь погрузилась в чтение.
Однако теперь что-то привлекло внимание Анфисы: то ли громкие голоса, то ли остановка, она подняла голову и осведомилась:
– Мы прилетели?
– Да, – подтвердила Зарифа, обрадованная тем, что Бабуля вырвалась из-под власти книги.
– Это Унылый пруд? – продолжила уточнения Кутерьма.
– Да.
– Он соответствует своему названию.
– Полностью с вами согласна.
– Где девочка?
– Где-то здесь, только в мире людей…
Зарифа хотела добавить, что никто не знает, где именно находится сейчас Полика, и Унылый пруд – их единственный ориентир, и если старшей Непревзойдённой поблизости не окажется, они её не найдут, но ничего не успела сказать: под ногами зашуршала трава, и великий вождь яростно набросился на старую волшебницу:
– Немедленно верни мне прежний размер! Немедленно! Или я за себя не ручаюсь!
Несколько секунд Бабуля с изумлением таращилась на скачущего у её коленок Хиления, после чего перевела взгляд на Зарифу и растерянно осведомилась:
– Тут обитают карликовые Аллигады?
– Вполне возможно, – хихикнула аримана. – Я тут впервые.