Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



Изможденному Гардворгу хватило лишь остатков воли дойти с поддержкой друзей до выхода с арены. Там он просто сполз по стене на пол и на какое-то время потерял сознание.

Головолом, два гоблина и Ранда поднялись на ноги, убедившись, что с королем все в порядке. К ним подошел богато одетый вельможа, в котором они узнали одного из Советников.

– Передайте его величеству Арнару наши поздравления, – вельможа почтительно поклонился, – маги сообщили, что бой был честным. Уровень магии в поединке вполне допустим. Два заговоренных ножа и копье – это разрешено.

Ранда заметила, как хитро сощурил глаза гоблин Трог.

– Сегодня вечером, – продолжал говорить вельможа, – будет пир в честь великой победы нашего короля.

– Вы пригласили Арблайна? – пророкотал Головолом, – это стоящий мужик.

– Конечно, – кивнул Советник, – достойный муж Арблайн из Редкогорья уже приглашен. До встречи.

Ешё один поклон, Советник удалился.

Столица Крандора праздновала. Всюду были развешаны разноцветные ленты, на ярмарках и площадях давали представление лицедеи, тут же сочинив героическую историю восхождения Арнара на крандорский трон. Люди веселились и надеялись, что беспорядкам придет конец.

С наступлением вечера город вспыхнул огнями факелов. Гулянье переместилось на площадь. Казалось, столица воспрянула после нашествия орков. В Оркефонию (бывшая северная часть Крандора), Кервандалл, Металлерию и Барнаст были направлены магические послания о возвращении короля Арнара. Все гадали, что же Феникс – узурпатор, взошедший на трон после орочьего захвата. Как он поведет себя? Все были уверены, что Арнар, сразивший дракона, с легкостью справится с Фениксом. В народе и среди придворных обсуждался еще один важный вопрос – как отреагирует Оркефония.

Обо всем этом говорили в трактире «Стрела Барбарии». Среди активно пьющих за здоровье короля и поглощающих пищу, сидел неприметный человек преклонных лет в старой поношенной одежде. Беседовал он с богато одетым мужчиной.

– Значит, уважаемый Бангорас, – говорил богато одетый, – вы знаете, как выглядит настоящий король.

– Знаю, – кивнул Бангорас, – как вы помните, король Арнар никогда не показывался на людях и большому числу придворных. Он никогда не покидал своего темного укрытия, а если и покидал, то надевал маску. Причиной тому являлась, я бы сказал, нестандартная внешность короля.

– Кроме вас были люди, которые знали облик настоящего короля?

– Несколько приближенных и придворный маг Фарг, – ответил Бангорас, – все они погибли при штурме дворца. Я единственный. Надо сказать, у нас при дворе был составлен настоящий заговор по поводу сокрытия истинного облика Арнара. Сейчас это обернулось тем, что какой-то выскочка воспользовался ситуацией в государстве и взошел на трон, поскольку никто не знает, как выглядел настоящий король.

– Какова моя задача? – спросил мужчина.

– Ваша задача – помочь мне и нашим собратьям деньгами. Начнем с того, что будем распространять слух о том, что король ненастоящий. Пускай народ взбунтуется. Кроме того, мои соотечественники – жестокие и тупые барбарцы по моему слову вместе с металлерами пойдут на Крандор штурмом.

– Если варвары захватят Крандор, – усмехнулся мужчина, – то королевство будет окончательно разрушено. У меня здесь богатство, положение, даже некоторое влияние во дворце. Как я выиграю, если лишусь всего этого?

– Уважаемый Дарн, – ответил Бангорас, – вы же сами родом из Кервандалла. А в последнее время между этим королевством и Крандором складываются довольно натянутые отношения. Зачем вам Крандор? Я думаю, что, если до короля Кервандалла дойдет весть о том, что вы способствовали разграблению Крандора и его падению, в Кервандалле вам будет только почет. Тем более, вы получите свою долю.

– В столице Кервандалла у меня есть пара людей при дворе, – задумчиво пробормотал Дарн, – король Турагур может оказать помощь варварам и тогда Крандор можно будет поделить между варварами и Кервандаллом. Нам же достанется золото.

– Отлично, – проговорил Бангорас, – я надеюсь, что наше предприятие увенчается успехом.

В главном пиршественном зале столицы за длинными столами сидели люди – придворные, маги и воины. Магические шары под потолком освещают собравшихся людей, играют на рукоятках мечей, на золотых украшениях. Горы мяса, блюда с самой разнообразной едой. Звучит гул голосов. В очаге жарится мясо, расточая умопомрачительные ароматы. Среди всего этого прогуливаются менестрели, напевая песни о доблести королей Крандора. Время от времени произносят тосты, тонущие в одобрительном гуле.

Гардворг в богатых одеждах сидит во главе одного из столов. Длинные волосы обрамляет золотой обруч. Пронзительным взглядом король осматривает сидящих за столом.

Рядом сидят могучий Головолом, возвышающийся над всеми, словно гора, гоблины – Трог и Бруннар. По правую руку сидит Арблайн. Чувствуется, что в парадных одеждах ему неудобно.

– Трог, – обратился к гоблину Гардворг, – где Ранда?



– Она сказала, что присоединится к нам позже, – наклонившись к Гардворгу, произнес Трог, – я оставил ее в одной из комнат дворца, ваше величество.

Гардворг кивнул.

– Арблайн, ты подумал над моим предложением? – спросил король.

– Да, ваше величество, – произнес Арблайн, – я возвращаюсь в Редкогорье. Мое место там.

– Это твой выбор, – кивнул Гардворг, – ты хороший воин и пусть слава о тебе разносится по всем землям Иона.

Арблайн кивнул, вместе с Гардворгом поднимая кубок.

Внезапно Гардворг увидел, как перед ним на расстоянии двадцати шагов остановилась фигура человека в плаще. Одна рука скрыта в складках одежды. Капюшон откидывается, обнажая заросшее бородой лицо. «Феникс!» – ахнули в зале, и наступила тишина.

Гардворг вскочил. В тот же миг Феникс вынимает из складок плаща арбалет. В свете магических шаров сверкнул острый наконечник короткой толстой стрелы.

– Крандор принадлежит мне! – взревел Феникс. Палец лег на спусковой крючок. Гардворг с леденящим страхом понимает, что не успеет ничего сделать.

Арблайн одним быстрым движением взмахнул рукой, тут же Гардворг бросается на грязный, заваленный объедками пол. Свистнула стрела, с треском вонзаясь в спинку кресла, где сидел король, откалывая здоровенную щепку. Феникс с ножом в горле медленно оседает на пол.

В зале тишина. Гардворг вскочил, подбежал к Фениксу. Узурпатор мертв. Гардворг медленно поднялся, посмотрел на Арблайна.

– Я обязан тебе жизнью, – сказал Гардворг, – благодарю тебя.

– Я едва успел, – проговорил Арблайн.

– Где была охрана?!! – взревел Головолом, – почему пропустили сюда эту падаль?!!

– Ладно, – Гардворг махнул рукой, – около двух недель Феникс правил. За это время гвардия короля, видимо, потеряла свои навыки. Где командир гвардии?!! – внезапно гаркнул он.

Из-за стола поднялся человек.

– Я, ваше величество!

– Завтра с утра будет смотр. Я лично хочу посмотреть, на что способны мои воины.

– Хорошо, ваше величество.

Гардворг вернулся к столу. Слуги убрали тело Феникса, пир понемногу продолжился. Только основной темой разговора была гибель Феникса. Король Крандора еще какое-то время сидел вместе со всеми, поговорил о ближайших государственных делах. После этого решил выйти подышать свежим воздухом.

Когда он вышел в коридор, к нему подбежал запыхавшийся слуга.

– Ваше величество, – начал он, – я постучался в покои к госпоже Ранде… Я хотел пригласить ее на пир…

Когда Гардворг ворвался в комнату, она была пуста. На столике перед зеркалом лежала записка.

«Ваше величество, – вилась замысловатая вязь дамбарского алфавита, – благодарю вас за все, что вы сделали, но я должна сделать то, зачем я прибыла в Крандор. Скорее всего, человека, которого я ищу, уже нет в живых. В таком случае, я должна найти убийцу моего друга. У вас свои цели, ведомые только вам, у меня своя цель. Удачи вам во всем».