Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5



Арнар поздней ночью прибыл во дворец. Без долгих проволочек его проводили к тронной зале, где за столом сидело пятеро богато одетых, осанистых мужей. Как только Арнар переступил порог, все они впились в него взглядами.

– Нет, – покачал головой один, – как я и думал, это не король.

– Позвольте мне сесть рядом с вами, почтеннейшие, – проговорил Арнар, наклоняя голову в легком поклоне, – и я все вам расскажу.

– Постарайся говорить убедительнее, – промолвил другой вельможа с седой бородой, в которой двумя прядями вились черные волосы.

– И так, я не король. Мое имя Гардворг, я простой наемник, странствовавший по королевствам в поисках работы для своего меча.

– Король Арнар вел очень скрытную жизнь и был странным человеком. На людях он всегда был в маске, даже на приемах, внутри дворца, даже на заседаниях различных советов. Без маски он был, лишь заседая на особом тайном совете, куда допускались только мы.

– Да. – кивнул Гардворг, – не скрою, я воспользовался этой особенностью его величества.

– Это смешно, – воскликнул вельможа, поглаживая разделенную на две части бороду, – какой-то наемник, рубака, мечник заявляет о своих правах на престол. Да мы сейчас же дадим знак и тебя вышвырнут из дворца.

– И тогда я дам знак, – проговорил Гардворг, хищно сверкнув в полутьме глазами, – и ночью на главной площади поднимется бунт. Уже к утру дворец будет мой. Я знаю все тайные ходы и выходы из дворца. Мои люди уже дежурят возле них. Я знаю дворец, как свои пять пальцев, потому что моим братом был Фарг – придворный маг Крандора.

– Погибший во время нашествия орков, – кивнул один из вельмож, – храбрый был муж, достойный государства, которое он защищал.

– Гардворг, – проговорил чернобородый, – у нас есть во дворце лучшие кандидаты носить корону, включая тех, у кого в жилах течет кровь потомков королей Дамбарии.

– Тогда почему на троне сидит Феникс? – с издевкой проговорил Гардворг, – точнее на троне лежит корона, как я смотрю, – Гардворг прищурился, вглядываясь, – а сам Феникс все свое время проводит в подвале.

– У тебя нет прав на трон! – стукнул кулаком по столу двухбородый.

– Я возьму эти права на рассвете. Но, здесь есть один момент, – Гардворг поднял палец, – если мне придется организовывать бунт, вы будете казнены. Если вы выслушаете меня, мы с вами сможем договориться с выгодой для вас и для меня.

В тронном зале повисла напряженная тишина. Гардворг кожей на спине чувствовал, что Советники готовы взорваться бранью, угрозами. Он понимал, что один приказ и его в мгновение ока закуют в кандалы и выставят на всеобщее обозрение. Тишина давила, слышно было как сердце отдается в ушах. Наконец Советники решились.

– Хорошо, – с величайшим трудом проговорил один из них, – мы согласны тебя выслушать. Что ты хочешь?

– Значит так, трон становится моим. Я буду править от лица короля Арнара. С Фениксом я проблему решу. Вы остаетесь моими Советниками. Все дела будем решать сообща, то есть фактически власть я буду делить с вами. Хотите что-нибудь сказать?

– У нас тоже будет одно условие, – сказанное советником прозвучало зловеще, – Королевский бой драконов. Ты знаешь об этом обычае?

– Да, – кивнул Гардворг, – Фарг рассказывал мне.

– Согласно этому обычаю ты должен доказать свою принадлежность к королевскому дому. Династия королей Крандора восходит к знаменитым и великим ловчим. Каждый король Крандора должен уметь победить дракона. Для этого и существует славная традиция, о которой мы тебе говорим. Наше условие – через шесть дней на Королевском бою драконов ты докажешь, что достоин носить корону.

– Я согласен, – недолго думая ответил Гардворг.

– Ты очень храбрый молодой человек, – усмехнулся чернобородый, – сможешь ли ты одолеть чудовище?

– Не знаю, – пожал плечами Гардворг, – я конечно не великий воин, но я попробую. Иного пути у меня нет.

Перед дворцом Крандора внезапно словно бы из ниоткуда возникла ослепительно белая полоса. Резко расширившись, она растянулась в портал. Стражники на стенах дворца натянули луки, целясь в порт.

– Не стрелять! – заорали с самой высокой башни, – маги дали добро!

Значит свои. Стражники опустили луки. Портал тем временем погас, а к воротам подходили две фигуры. Одна была похожа на корбальда – выделялись алые глаза и острые клыки. За спиной рукояти мечей. Второй – высокий, плечистый человек, в вышитом золотом кафтане, голова выбрита наголо. Твердое, волевое лицо настоящего воина.



Двое миновали внешние стены и спустя какое-то время очутились в тронной зале. У подножия трона сидел помятый, опухший с перепоя человек, заросший рыжей колючей бородой. Человек мутно уставился на вошедших. Лицо его озарилось нетрезвой радостью.

– Ваше величество, король Оркефонии, – заплетающимся языком еле выговорил он, – и его правая рука Гровобольд.

Лург усмехался. Гровобольд за шиворот легко приподнял Феникса, принюхался, с отвращением швырнул обратно к трону.

– Омерзительно, – проговорил он, – ваше величество, правильно ли мы поступили, отдав Крандор вот этому?

– По – моему, – прорычал Лург, – это была ошибка. Нам надо задуматься о более подходящей кандидатуре.

С этими словами орк с лязгом выхватил мечи и начал приближаться к съежившемуся от страха Фениксу.

– Ваше величество… – пробормотал Феникс.

Лург стоял, направив клинки на короля.

– Послушай нас, Феникс, – спокойно начал Гровобольд, – нас многие считают узурпаторами и по сути так оно и есть. Но мы основали Оркефонию, и мы стараемся поддерживать на ее территории порядок. Люди, орки и все другие уживаются теперь уже в наших землях. Нам нужно, чтобы наши соседи были могучим королевством, на которое можно будет положиться в случае каких-либо невзгод. В твоем королевстве царит хаос. Какой-то самозванец гуляет по улицам Крандора, выдавая себя за уцелевшего короля Арнара, а ты продолжаешь пьянствовать.

Глаза Феникса вспыхнули злобой. Он дернулся было что-то сказать, но лезвия клинков уперлись в грудь.

– Оркефонцы не тратят много слов, – продолжил Гровобольд, – наведи порядок в своем королевстве, или этим займемся мы.

– Ну что, Гровобольд, – проговорил Лург, когда они вышли за пределы дворца на шумную центральную площадь, – что ты думаешь об этом Фениксе?

– Все его королевские, да и прочие таланты и достоинства, – махнул рукой Гровобольд, – на дне бутылки. Нам надо подумать над другой кандидатурой на трон Крандора.

– А как же этот выживший Арнар? – спросил Лург, – надо выяснить. Кстати, чего так много народу на площади?

Действительно, ранее площадь была почти пуста. Теперь под синим безоблачным небом толпились зеваки, куда-то указывая руками. Лург с Гровобольдом подошли поближе. Через площадь везли огромный крытый фургон. Причем в качестве тента для фургона выступал сплошной кусок железа. Волокли здоровенный фургон десяток коней. Железная крыша фуры местами отсвечивала малиновым цветом.

– Да она горячая. – пробормотал Гровобольд.

– Дракона поймали, – сказал Лург.

– Именно его, – радостно подтвердил один из зевак, по виду напоминавший сапожника, – а словил его не кто иной, а сам великий Арблайн! Вон он, почтенные, на коне едет.

Впереди фургона ехал верхом мрачного вида небритый здоровяк с огромным мечом за спиной. Распахнутая безрукавка обнажала огромные мускулы.

– Конечно. – подтвердила торговка рядом с сапожником, – Арблайн-то он родом из Редкогорья. А там через одного все на драконов охотятся.

– Для чего поймали дракона? – спросил Гровобольд у сапожника.

– Так ведь завтра праздник – Королевский бой драконов. Король Крандора схлестнется в поединке с драконом и докажет, что он – настоящий король.

– Неужели наш Феникс будет завтра сражаться с драконом? – прошептал Лург на ухо Гровобольду, – странно.

Тем временем, Арблайн и сопровождающие фургон, въехали в ворота амфитеатра, что стоял здесь же, на площади. Ворота с натужным скрипом захлопнулись.