Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 89

— А не может быть…

— Нет, — предвосхитила вопрос Штиля Эллис, — любые случайности исключены, здесь имеет место разумное проявление.

— А вы не считаете, — перебил девушку Витт, — что эти звуки могут быть переданы неодушёвленным предметом?

— Да, — она мельком взглянула на президента, — возможно. Но кто-то должен был их записать. Собственно это и есть вторая и основная причина, из-за которой думаю, нет, почти уверена, что планета обитаема. С недавнего времени, а именно с того момента когда наши корабли вошли в созвездие, характер сигналов изменился. Вернее, изменился не сам сигнал — порядок остался тот же,  но его частота. Скорость воспроизведения увеличился на порядок, и продолжает возрастать, будто кто-то дает понять, что нас заметили. Не знаю, ощутили ли вы, звуки эти навевают неопределенную тревогу…  Короче, — неожиданно  заключила Эллис, — я считаю, необходима планетарная экспедиция. 

В каюте воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим жужжанием приборов. Арт Штиль о чем-то задумался.  Девушка выжидательно смотрела не него. Первым снова заговорил Витт.

— Ну что ж, — улыбнулся он, — коллега нарисовала довольно яркую картину, — и, ударив ладонями о подлокотники, поднялся с кресла. — Я полностью согласен и поддерживаю.

 

* * *

Генерал Гордон поначалу был категорически против высадки на планету. Его  мотивировки, на первый взгляд, казались вполне обоснованными.

— Эта планета непригодна для жизни! — громко говорил, почти кричал генерал, и на экране было видно, как раскраснелось его лицо. — А раз так, я вообще не понимаю, что мы здесь делаем.  Даже если где-то там и существует жизнь, что весьма и весьма сомнительно, наша миссия заключается не в том, чтобы кому-то помогать или кого-то спасать, а в первую очередь спастись самим! Кроме того, наши энергоресурсы не безграничны.  Мы и так уже немало затратили энергии на изучение этой «пустышки». А для экспедиции на Тогир потребуется к тому же еще немало  времени и усилий.

Но уже через десять минут Гордон кардинально поменял свое решение. Генерал сам связался со «Смелым» и дал согласие на экспедицию, никак не объясняя причину, заставившую изменить  мнение. Впрочем, никто и не требовал от него каких-либо объяснений.

Итак, решение о наземной экспедиции было принято, а на сборы много времени не требовалось.

 

Глава  7

СУМЕРЕЧНЫЙ МИР

 

Подымая тучи песка и пыли два флайера «приземлились» у подножия высокой дюны на берегу крупного пересохшего водоёма.

Почти синхронно на обоих аппаратах раздвинулись створки и по спустившимся мосткам на землю съехали два катера на воздушной подушке. Под прозрачными колпаками вездеходов были видны головы людей  в скафандрах. С минуту постояв в тени дюны, вездеходы начали подниматься по довольно крутому склону. Достигнув вершины, они вновь остановились.





 Экспедицию возглавлял капитан Арт Штиль. В одном катере с ним находились лейтенант Эллис Лавер, техник-инженер капрал Александр Малышев, занимающий водительское место, и помощник президента Льюиса Витта профессор Пинойер.

В другом — доверенное лицо и «правая рука» генерала Гордона сержант Нонатат Хейм и трое рядовых-стрелков — людей из разряда тех, чьих имен никто не помнил.

Несколько минут вездеходы стояли на вершине бархана. Затем с лёгким жужжанием колпаки на катерах разъехались в стороны, подобно раскрывающему бутону цветка, и их половинки скрылись в корпусах машин. В наушниках у всех членов экспедиции зазвучал женский голос:

— Ребята, не советую снимать скафандры, вредоносных бактерий не  обнаружено, но радиация превышает норму.

—Хм,  видим. Никто и не собирается, — ворчливо отозвался сержант Хейм. В руках он держал точно такой же прибор, какой был уЭллис Лавер.

Пропустив это замечание мимо ушей, она переключилась на второй канал и, обращаясь к девятому члену экспедиции, оставшемуся во флайере,  произнесла:

— Эд, ты меня слышишь?

— Да, очень хорошо.

— Передай, мы на месте и приступаем к работе.

— Да, лейтенант.

—У тебя всё? — Капитан Штиль взглянул на портативный измерительный прибор. — Ого, да здесь фон даже выше, чем мы предполагали.

В наушниках раздался голос Эда Камерона — радиста, оставшегося  на флайере:

— Капитан, получено сообщение из центра — сигналы прекратились. Там считают, что вас заметили.

— Хорошо, Эд, я понял, — Арт повернулся к девушке: — Похоже на то, что ты права, как это ни странно, здесь кто-то есть.

— Э-э… простите, что перебиваю, — вступил в разговор Пинойер. — В результате проведенных нами экспериментов было выяснено, что некоторые типы организмов даже при высокой радиации чувствуют себя вполне комфортно. В частности некоторые виды насекомых приспосабливаются…

— Черт побери! — вклинился Хейм. — Не хотите ли вы сказать, док, что нам придется иметь дело с полчищем мутировавших тараканов!? Я видел такой фильм… Парни, держите оружие наготове! — парни, к которым он обращался были вооружены, как и он сам, бластерами  — смертоносным оружием, высокоэффективным в любой атмосфере и даже в безвоздушном пространстве. В то время как у тех, кто находился в головном катере при себе имелись лишь станнеры, временно обездвиживающие противника, если таковой имелся.

— Успокойтесь, сержант, вы забываете про ультрафиолет. Взгляните, здесь даже песок оплавлен, — Штиль указал на блестящие озёрца. — Думаю, на поверхности мы никого не встретим.