Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 81

В ту секунду, когда в комнату влетел Роен с отрядом королевской стражи, на моем лице наверняка наблюдалась совсем неподобающая случая улыбка.

- Ваши поиски увенчались успехом? - первой начала я, не позволив мужчине сказать и слова.

Правая рука Правителя Перелесья подавился заготовленной речью, одарил меня разъяренным взглядом, но не нашелся ничего, как процедить короткое «нет».

- Как и мои, - пожала я плечами, - Весьма досадно. Думаю, с этим местом мы закончили.

И не дожидаясь его ответа, я аккуратно скользнула мимо стражи, которой, после недолгого замешательства, ничего не оставалось, как последовать за мной. Вприпрыжку слетев по ступеням вниз, я быстро распорядилась выпустить запертую в подвале прислугу, возвратила ключи управляющему, и поблагодарив того за сотрудничество, поспешила во двор. Серый дым, уже струился легкой дымкой над поместьем, но еще не успел привлечь общего внимания. Спешно взобравшись в седло, я с усмешкой поторапливала Роена, заставляя того идти алыми пятнами.

- Будем и дальше так прохлаждаться, никуда не успеем. Или в этом был ваш хитрый план, Господин Правая Рука?

Меня удостоили лишь еще одним мрачным взглядом, и, рванув поводья коня, заставили несчастное животное сорваться с места в галоп. Я тоже дала пятками по крупу, срывая своего белоснежного красавца вслед за остальными. Мы уносились от загородного поместья Наместника, через низкие тенистые рощи, и сбавили темп лишь оказавшись на приличном от него расстоянии. Теперь уж я не смогла отказать себе в желании обернуться. В той стороне, где предположительно располагался особняк, в небо вздымался столб черного дыма, на который, впрочем, не обратил внимания никто, кроме меня.

Наш отряд возвратился на то место, где мы расстались с Велереной и частью стражи, что отправились обследовать конный завод, и повернул в его сторону. На мое счастье, долго ехать нам не пришлось, иначе моя весьма неуверенная техника верховой езды могла бы превратиться в реальную проблему. Уже через несколько минут, нам на встречу показался отряд стражи, возглавляемый весьма довольной драконихой. Сверкая белозубой улыбкой, Велерена лишь хитро стрельнула глазами в ту сторону, где вторым всадником в седле с одним из воинов, ехал наш слегка потрепанный принц. Поравнялась со мной, и принялась с явным удовольствием, рассказывать, как именно ей удалось отыскать пленников на территории в несколько сотен сат.

Глава 13. Быть жрицей (Часть 1)

Во внутреннем дворике резиденции Правителя Перелесья царила пленительная тишина. Одного взгляда с террасы на втором этаже мне хватило, чтобы влюбиться в это место. Определенно, Г’ярт знал что делает, когда выбрал для своих личных покоев именно эти комнаты. Постояв недолго опершись на изящную балюстраду, стараясь перевести дух после пренеприятнейшего разговора, я решительно отстранилась от перил, заставила себя спуститься вниз.

- Все хотела спросить, куда ты дела банду боевых дедуганов? - промурлыкала я, присаживаясь на нагретый камень фонтана, в котором умиротворяюще плескались крупные огненно-оранжевые рыбы. Велерена, до этого перегнувшаяся через бортик, поспешно придала ровное положение своему телу, и хитро улыбнувшись, присела рядом.

- Что если я скажу, что оставила их там, где нашла?

- Прекрасное решение, - пожала я плечами, в должной мере оценив предусмотрительность подруги, - Эти двое не могут договориться один на один, представляю, чтобы стало, позови они советников...

Будто в подтверждение моих слов, из окна на втором этаже, донесся жуткий грохот, лишь укрепивший меня в этом мнении.

 - Надеюсь, они не убьют друг друга.

Дракониха на это лишь хмыкнув, зажмурила от удовольствия глаза. Одной рукой она гладила поверхность воды, другой прикрывала лицо от солнца, отчего выглядела до невозможности умиротворенно.

- Ты уверена, что оставить их наедине было хорошей идеей?





Я подняла голову к тем окнам, за которыми находился личный кабинет Правителя Перелесья, и задумчиво пожала плечами. Конечно, оставлять двух заклятых врагов договариваться наедине, было шагом рискованным, но все другие средства к тому моменту я попросту исчерпала.

Если быть честной хотя бы с собой, умом, я прекрасно понимала что два существа, питающие друг к другу неприязнь, подкрепленную поколениями вражды, вряд ли станут добрыми друзьями при первой встрече. Еще менее вероятным казалось, что без моей помощи им удастся договориться хотя бы о чем-то. Но смутную надежду на то, я смогу принудить их к миру, я все же имела. К сожалению, моя самонадеянность во много раз превосходила мои реальные силы в этом деле.

Не знаю, в какой именно момент, обсуждение условий мирного договора переросло в ожесточенную грызню с упоминанием всех нанесенных за вековое соседство обид и оскорблений. Как бы там ни было, все мои попытки урезонить спорщиков, и вернуть беседу в мирное русло окончились полным провалом, и даже хуже. Перебранка одного действующего Правителя с одним будущим королем, после моего вмешательства, свернула в какое-то странное русло, и переросла в выяснение, на чей же стороне выступает «Великая Жрица». Все разумные доводы тут же были отброшены. Предмет устанавливаемого между двумя народами мира, оказался несущественен по сравнению с благосклонностью одной богини и ее подопечной. Стоит ли упоминать, что такое безалаберное отношение к судьбе собственных подданных, разъярило меня до состояния нервной дрожи? Возможно, я даже слегка перестаралась, перечисляя все кары небесные, которые обрушатся на головы двух правителей, если те не придут к согласию. Но, как бы там ни было, все сказанное было сказано, и я, оставив мужчин решать вопрос наедине, вышла проветриться, чему была несказанно рада.

Звуки, то и дело доносившиеся до нас со второго этажа неожиданно стихли. Я глянула на Велерену. Та ответила мне таким же обеспокоенным взглядом. Прошло чуть больше получаса с тех пор, как я покинула кабинет. Так быстро уладить все вопросы эти двое просто не могли. Оставалось предполагать худшее. С месте мы с драконихой сорвались не сговариваясь. Бегом взлетели по изящной витой лестнице на террасу и почти одновременно ворвались в кабинет, где нашим взглядам предстала довольно странная картина.

- Это еще что? - искренне изумилась я, глядя на развернувшееся передо мной побоище.

Из мебели, не перевернутым в комнате оставался лишь стол, да пара кресел, вплотную придвинутых к нему. Все остальное было разбито, разломано, разрублено в щепки, и тонким слоем распределено по всему полу. Среди этого крошева на полу валялись два равных по длине клинка, один из которых оказался измазан кровью.

Я перевела взгляд на мужчин. Как ни странно, оба были живы, и даже вполне веселы. Оборотень, развалившись в кресле, зажимал одной рукой рану на левом боку, а в другой держал наполовину полный бокал. Напротив него, почти в той же позе расположился потрепанный, но невредимый принц Шесозерья.

- О-о-о-о, Жри-и-и-ица-а-а-а, - растягивая слова произнес Эрх, икнул, выронил бокал на пол, неразборчиво выругался, потянулся за ним, да так и отключился, перегнувшись через высокий подлокотник.

Мои глаза невольно поползли на лоб.

- Это когда он так успел ужраться? - прошипела я, переводя горящий гневом взгляд на Г’ярта.

- Слабак! - бросил Повелитель Перелесья, самодовольно хмыкнув, осушил свой бокал, и грохнул тот о стол, так, что с него слетела последняя стопка бумаг.

- Я чего-то не понимаю, вы что, сперва попытались друг друга убить, а потом сели, и стали на пару выпивать?

- Не-а, - покачал головой Правитель Перелесья, с очевидным трудом ворочая языком, - Сначала я думал прирезать этого фаахши по-тихому, и приказать, чтоб тело сбросили в выгребную яму. Но потом подумал, что тебе это не понравится.

- Не понравится? - взвыла я, - Я сказала вам договориться о мире!

- Во-о-о-от! И тогда я решил дать ему один из своих мечей тоже, и сразиться на равных.