Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 22



Сын дважды хлопнул в ладони, и в кабинет вошли две горничные, аккуратно занося небесно-голубое платье из множества газовых тканей, расшитое белым бисером.

Узрев такое великолепие, Джефферсон присвистнул, а Редж изумлённо уставилась на изысканно-роскошный туалет.

— Это твоё платье для первого дня свадьбы,- пояснил Генри.- Ну, если, конечно, ты не против… Но если тебе что-то не нравится…

¬— Шутишь?- перебила мать, походя ближе и рассматривая свой наряд.- Меня смущает только одно обстоятельство…

— Какое?

— Не затмит ли моё платье наряд невесты?

— С Боргильдой я всё согласовал, так что можешь быть спокойна.

— Генри, дорогой, когда ты научился разбираться в одежде?- в самой нежной улыбкой на губах поинтересовалась Редж.

— Я много чему научился, мам… В наших мирах дети взрослеют быстрее.

Королева настороженным взглядом обвела сына:

— В каких - наших?

— В Зачарованном Лесу… Ну, и в некоторых других, по которым мы путешествовали после Сторибрука. Я, кстати, подобрал тебе и украшения: из сапфиров и жемчуга. Посмотришь?

— Ты решаешь за меня государственные задачи, организационные моменты на церемониях, проблемы выбора гардероба. Мне уже начинать беспокоиться о том, что же дальше?

Генри расплылся в весёлой улыбке, подошёл к матери и крепко обнял её.

— Дальше, всё будет прекрасно!

— Точно,- задумчиво хмыкнул Джефферсон,- глазом моргнуть не успеешь, как пойдут внуки…

— Ну, в отличие от Грейс, Генри пока заводить семью не собирается,- возразила Редж и вдруг усомнилась в своих словах.- Генри! Ты ведь не собираешься?

— Не волнуйся, мам, у меня ещё нет постоянной девушки.

Королева бросила на Шляпника взгляд полный довольства:

— Вот видишь! Какие внуки?.. Постой, Генри! Что значит - постоянной? То есть - имеются непостоянные?!

— Мам, мне пятнадцать!- скептически напомнил сын.- Ты не забыла?

— Только в этом месяце исполнилось!.. О, мой бог… Пятнадцать!.. Генри, нам надо с тобой серьёзно поговорить…

— Мне кажется, ты немного опоздала. Я уже знаю всё, что можно, нельзя или требует размышлений и времени.

Регина неуютно поёжилась, от слов Генри стало как-то не по себе.

— Боюсь спрашивать, кто тебя просветил…- хрипло выдавила мать.

— Тогда не спрашивай! Пойдём посмотрим, какие я выбрал тебе украшения!

Тревожно глянув на Джефферсона, Королева поспешила вслед за сыном. В голове завертелись сотни разных вопросов, но Редж не представляла, как задать их Генри, не выдав свою обеспокоенность и не заставив его испугаться чрезмерной материнской опеки. Однажды она уже пережила период, когда сын начал отдаляться и вообще отвернулся от неё. Он, конечно, такого не помнил, но Регина забыть не могла. И не хотела, чтобы это повторилось когда-либо.

— Ты готова отправиться на свадьбу?- заходя в комнату матери, поинтересовался Генри.

Сам он был в скроённом по-солнцедальевски тёмно-зелёном костюме, расшитом золотом. Редж невольно залюбовалась сыном.

— Ты очень элегантен и роскошен,- мягко улыбнулась она.

— А ты… такая… такая, что невозможно глаз отвести,- закивал Генри.- Ты должна прибыть чуть раньше, Боргильда уже ждёт тебя… Я с остальными тоже скоро буду.

— Да уж, Боргильда до сих пор не сообщила, что от меня требуется.

— Только одно: быть красивой!.. Нет, два! Ещё счастливой!- сын весело подмигнул и достал из кармана волшебный боб.- Я открою для тебя портал…

Миллс оторопело уставилась на сына:

— Что?.. Откуда у тебя боб?

— Боргильда дала. Ей из Драконии периодически поставляют.

— Но нужно иметь хоть какой-то опыт, чтобы точно открыть портал!

— Ты доверяешь мне?- с напускной строгостью поинтересовался Генри.





— Да, но…

— Тогда никаких но! Поверь, я не промахнусь!

Юноша кинул боб и в полу тут же начала образовываться воронка.

— Мы поговорим с тобой после о том, когда ты успел научиться открывать порталы,- непреклонно заявила мать.

— Как скажешь. Ступай. И помни: быть красивой и счастливой!

Облицованные слоновой костью резные колонны, изысканные аркады, красивые полукруглые окна, белоснежные своды потолков, напольные вазы из Черногории, баснословно дорогие дракониевские ковры - видимо, все покои во дворце Солнцеяра выглядели одинаково. Только для чего Боргильде стена с коллекцией оружия?

— Во имя Света,- послышался чуть сбоку знакомый мужской голос,- ты великолепна!

Королева медленно обернулась. Перед ней стоял царь Солнцедалья в блистательном бело-золотом костюме с лёгким намёком на военный покрой. На поясе, усыпанном драгоценными камнями, висел отшлифованный до зеркального блеска ятаган.

«Невозможно хорош»,- отметила про себя Редж и тут же качнула головой, отгоняя прочь наваждение.

— А-а… мой сын немного промахнулся, открывая портал,- быстро начала объяснять Королева,- я должна была попасть в покои Боргильды…

— Всё в этом мире делается по воле Солнца,- назидательно отметил царь.- Спорить с ним невозможно.

Миллс перевела взгляд за окна и чуть усмехнулась:

— Кажется, сегодня Солнце взяло выходной. Кстати, ты мог бы заранее наколдовать для такого дня хорошую погоду.

— Я и наколдовал: дождя нет, но облачно. Самая спокойная погода для праздника - никакой магии.

— Опасаешься, что Грейдмар может что-нибудь выкинуть? Не доверяешь ему?

— Ты же знаешь, я мало кому доверяю.

— Раньше ты говорил, что не доверяешь никому,- не без иронии напомнила Королева.

Солнцеяр задумчиво покачал головой и подошёл ближе. Его тёмный прямой взгляд вдруг вызвал у Режд нервную дрожь.

— Так и было,- глухо произнёс мужчина,- но это порой мешало достижению желаемого. Так что мне пришлось учиться доверию.

— Я за тебя рада, но мне совершенно некогда слушать про твои достижения. Меня ждёт Боргильда. Извини.

Регина хотела было направиться к выходу из апартаментов, но царь преградил ей дорогу.

— Не спеши. Боргильда здесь,- Солнцеяр указал взглядом на дверь смежной комнаты.- Она - одна из тех, кому я научился доверять.

— Прости, а что Боргильда делает в твоих покоях в день свадьбы с Велерадом?- сухо поинтересовалась Миллс.

— Сегодня у них не будет свадьбы…

— Это я уже поняла! Как ты мог так поступить с сыном?!

— Ты неправильно поняла,- досадливо покачал головой Солнцеяр.- Тебе тоже следует поучиться доверять людям. По крайней мере, мне.

Регина скептически рассмеялась, словно сама мысль о доверии стоящему перед ней мужчине была абсурдна.

— В каком угодно вопросе, но только не…

— Редж!- довольно жёстко перебил солнцедалец.- Не говори того, о чём потом можешь пожалеть. В соседней комнате не только Боргильда, но все, кому я доверился ради сегодняшнего дня…

Царь громко хлопнул в ладоши, дверь за спиной Регины открылась, и тут же послышались шаги. Королеве почему-то сделалось не по себе. Медленно, даже с некоторой опаской, она обернулась и замерла точно парализованная. Из смежной комнаты друг за другом вышли: Велерад, Боргильда, Шахерезада и Генри.

— Что-о?..- бледнея, выдохнула Миллс.

— Прости,- подходя к Редж и вставая у неё за спиной, осторожно произнёс Солнцеяр,- мне пришлось скрыть от тебя подготовку к свадьбе, поскольку по собственной воле ты счастливой становиться не собираешься.

Царь бережно коснулся ладонями плеч женщины, но та резко развернулась и сделала пас руками. Инстинктивно Солнцеяр подался в сторону и только потом вспомнил, что сам же и наколдовал на сегодня погоду, при которой магия не действует.

— Я же говорила, что она нас всех убьёт,- тихо шепнула Боргильде Ения.

Между тем Регина безрезультатно попробовала ещё одно заклинание и бессильно заскрежетала зубами.

— Как ты смел втянуть в это моего сына?!- яростно зашипела она на царя Солнцедалья.

— Мам!- окликнул Генри, выступая вперёд.- Меня вовсе не втягивали! Я сам захотел помочь, когда всё вспомнил!