Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 70

  Лоллиан сразу взял инициативу в свои руки обратился к людям на лидском наречии. Один из воинов внимательно выслушал Лоллиана и задал вопрос. Похоже, что друг друга они не поняли. Лоллиан повторил фразу ещё на трёх языках и посмотрел в мою сторону. Я только пожала плечами и сказала несколько слов на языке стихийников. Потом припомнила орочий и рискнула задать вопрос.

  Мда. Не получилось. 'Дикие' какие-то эти люди. Ни один из языков не знают. Старший группы воинов тоже понял, что диалога не получилось. Потому крикнул что-то тем воинам, что стояли вдоль борта человеческого корабля, и вскоре к нам спустился ещё один человек. Тот с горем пополам сумел связать несколько слов на имперском.

  Я искренне порадовалась этому факту. Хотя и прозвучало, что мы арестованы, но вроде не угрожали, да и убивать нас явно не собирались. А дальше люди велели разворачиваться и плыть за ними. Половина отряда осталась на палубе, а остальные вернулись на свой корабль. Люди уже обшарили наше судно и, похоже, не найдя оружия или ещё чего опасного, решили вернуть часть отряда обратно.

  Лоллиан привычно распустил паруса и стал ждать, пока ветер наполнит их. А ветра-то особо и не было. Вернее слабенький бриз дул, но на восток. А с таким парусом двигаться не по направлению ветра, весьма непросто. Если бы ветер был чуть сильнее, то Лоллиан смог бы рулём направлять наше корытце в нужную сторону. А так получалось, что мы практически не двигались. Вновьприбывшие как-то сразу не сообразили, что быстрого манёвра от нашего корабля ждать не стоит. А когда до их командира дошло, то он только плюнул и разразился такой эмоциональной речью, что никакой переводчик не требовался, чтобы понять, какие выражения он использует для описания нашего корабля.

  Только через пару часов военный корабль вернулся. Вероятно, кто-то там заметил, что мы не идём следом.

  Похоже, что швыряться (на всякий случай) молниями - это обычная практика для этих людей. С левого борта взвился фонтан воды. Демонстрируя, что в ту сторону поворачивать не стоит. Когда же расстояние до корабля стало таким, что можно переговариваться, то 'наш' военный громко и доходчиво пояснил, что думает о тех магах, что рванули вперёд, оставив его на этой лоханке.

  Мы же втроём участия в этом представлении не принимали. Лоллиан держал руль, Линь изредка поправлял крепления, чтобы парус не слишком уж позорно хлопал. А я вообще сидела скромно позади Лоллиана.

  Люди же сделали какие-то перестановки. Часть воинов переместилось на корабль. А к нам спустились два мага. То, что это маги, было понятно сразу. Вообще-то, если кто и не догадывался, то понял после того как маг, что был помоложе, вливая силу в большой парус, не рассчитал и сжёг его. Второй же маг, решив предотвратить пожар, залил всех водой. Линь с такой детской радостью смотрел на магов, что я даже простила магу сожжённый парус. И порадовалась тому, что у нас припрятан запасной.

  У командира отряда военных от всего этого закончился запас ругательных слов. Он молча подошёл к молодому магу и врезал кулаком в челюсть. Я оценила. Хороший такой поставленный удар. Маг упал и приходить в себя не собирался, даже когда второй маг вылил на него воды объёмом в несколько вёдер.

  Бить второго мага военный не стал, справедливо опасаясь, что так мы дружно застрянем на месте. Без магии корабли не поплывут.

  И зря Лоллиан переживал, что люди не поверят в нашу версию о том, что мы попали в шторм. Прошло всего ничего времени, а наш аккуратненький кораблик, после обыска и применения магии, смотрелся так, как будто побывал не только в шторме, но и в сражении. Обгоревшие клочки бывшего паруса только подчёркивали это впечатление.

  Командир отряда воинов продолжил плеваться и ругаться на магов. И, вероятно, велел что-то придумать в плане того, как сдвинуть наш кораблик. Полностью оценить замысел мага-водника я не сумела. Он только отвязал малый парус от мачты и практически сразу его утопил. Командир как-то сразу побагровел. Маг же шустро убежал на свой корабль.

  У Лоллиана буквально отвисла челюсть. Ну да, не каждый день увидишь боевых магов в действии. Меня как это не сильно удивило. Я даже припомнила что-то похожее на практике с саламандрой. У Галлеи тоже всегда хорошо получалось что-то подпалить, а вот бытовая магия была недоступна. Помню на весенней практике она умудрилась сжечь одну шлюпку, хотя собиралась её только передвинуть. Так что мы, можно сказать, легко отделались. Вот только как дальше плыть, непонятно.

  Хорошо, что у командира отряда были свои мысли на этот счет. И уже через полчаса наш корабль прикрепили толстым канатом к судну людей. А тут и молоденький маг очухался. И с той же скоростью, что и водный маг, поспешил убраться подальше от глаз командира.





  В общем, ближе к обеду мы двинулись в такой странной связке. Кстати, командир про обед совсем не забыл. Прежде чем отправиться в путь на корабль принесли какие-то закуски. И несмотря на наш статус (арестованных) нам тоже выделили по куску сыра с хлебом. Так что, можно сказать, всё сложилось удачно. Я уже представляла, что вечером обрету силы, обездвижу вояк, прицеплю паруса и 'до свиданья'.

  Вот только порт оказался не так далеко, как я представляла. Мои силы ещё и на треть не восстановились, когда мы причалили.

  Надо сказать, что впечатление на местных мы произвели. На причале столпилось несколько десятков человек, которые с интересом разглядывали именно наш корабль. Вероятно, гадая, как это 'корыто' могло плавать самостоятельно. Но долго разглядывать им не дали. Подошедший патруль новых военных, разогнал всех зевак.

  Вот эти маги впечатлили даже меня. Во-первых, одна пара магов была женщинами. Кроме того, у всех на левом виске было что-то вроде знака или татуировки. И явно свидетельствовало о высоком ранге. 'Наши' два мага что-то поясняли, опустив глаза. Командир отряда добавлял комментариев, судя по лицам магов, не самых лестных.

  Магички презрительно посмотрели на провинившихся и, кивнув в нашу сторону, что-то сказали. Опять выяснилось, что мы местного языка не знаем. Тот парнишка, что помогал общаться ранее, знал буквально несколько слов на имперском. Так что общаться пришлось больше жестами. Но и так понятно, что морской патруль передал свою 'находку'. А в порту уже другое начальство.

  В сопровождении магов (одной мужской и одной женской пары) мы пошли в сторону высокого строения. Похоже, что только меня беспокоила ситуация, в которую мы попали. Линь восторжено разглядывал всё, что попадалось на пути: магические подъёмники, передвижные тележки, воздушные трубы с водой. Я же с каждым шагом всё больше мрачнела. Увиденное меня никак не радовало. Слишком много магии. Так много, что становилось понятно, ЭТИ люди не пользуются кристаллами. Я хорошо помнила людей с северных земель. Те берегли кристаллы и тряслись над ними. Вот так просто расходовать магию на то, чтобы перемещать на корабли ящики, северные маги не стали бы.

  Погрузившись в свои мысли, не заметила, как нас привели на место. К моему удивлению, нас усадили на стулья и показали, что нужно ждать.

  Буквально через несколько минут в комнату зашёл ещё один маг. Одна пара магов схватила Лоллиана за руки и удерживала до тех пор, пока маг что-то с ним делал. Крик боли, что издал Лоллиан заставил меня наплевать на то, что я планировала не раскрывать себя, как мага. Похоже, что Лоллиан понял это и поспешил меня остановить.

  - Лия. Подожди! Это больно, но не долго. Я теперь их понимаю.

  - Как понимаешь?

  - Это что-то магическое, но я стал понимать язык. Маг велел вам сообщить, что, кроме боли, это не причинит нам вреда.

  Я кивнула. Следующим маг обработал Линя. Друг не смог сдержать слёз. Похоже, что боль действительно была нешуточная.

  Когда настала моя очередь, я вцепилась руками за седушку стула и приготовилась терпеть. Вот только особой боли не испытала. Нет. В первое мгновение что-то кольнуло в оба виска. Я завизжала, но в большей степени от страха. Потом сообразила, что мне не больно, но кричать не перестала.