Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 30

— Это будет не так просто, Мэлакай, — прошептала она. — Ты знаешь, что это так.

Он знал, что не будет.

— Как там говорится в старой поговорке? — спросил он мягко. — Ничто, стоящее не даётся легко? Если бы это было легко, детка, это было бы таким же важным?

Он обнаружил завиток волос, который тянулся через ее плечо и поймал его между большим пальцем и указательным. Потирая его, ощущая его мягкость, он уставился в потолок, пока медленно вдыхал.

— Нет, это не было бы легко, — запах, который он почувствовал, заверил его в этом. Осталось очень мало времени. — Нам нужно одеться, детка.

Изабель поднялась и уставилась на него. Он чувствовал запах страха, и край нервозности, поднимающийся внутри нее.

— Зачем?

— Скоро у нас будет компания, — поднявшись с кровати, Мэлакай собрал ее одежду, протянул ей, затем собрал свою.

Правила управляли стаей, так сказать. Он чувствовал запах гнева своего командира, так же, как он чувствовал гнев мужчины с ним.

— Что происходит, Мэлакай? — нервозность охватила ее, когда она натянула платье через голову и позволила остальному упасть.

Черт, у них не было достаточно времени, недостаточно для сражения с тем, что приближалось, и он боялся этого.

— Командир Брейкер, твой отец, дядя и дед идут по коридору, — сказал он ей. — Командир пытается их задержать. Брейкер никогда не двигался так медленно, это означает, что они не будут ждать. Они придут прямо сюда.

Он взглянул на кровать, и на простынях увидел доказательство невинности, которое взял незадолго до этого.

— Превосходно, — пробормотала Изабель. — Как раз то, что мне надо. Как они узнали, где я?

В точку. Ни Брейкер, ни Стигиан не проинформировали троих мужчин о местонахождении Изабель, а ее сестра и подруга не знали. По крайней мере, не должны.

Стук в дверь сигнализировал о прибытии группы.

— Как ты узнал, что они придут? — прошипела она, когда испуганно подпрыгнула у двери.

— Почувствовал их запах, — он вздохнул. — Командир злится, а твоя семья еще больше.

Подойдя к двери, он схватил ручку и медленно открыл, помещая себя в небольшое отверстие, которое он сделал.

— Могу я вам помочь, командир? — спросил он Рула, хотя его взгляд встретил ее отца, Террана Мартинеса.

— Семья Мартинес здесь, чтобы забрать девушку, — холодно заявил Рул. — Приведи ее, Мэлакай.

В приказе царила уверенность и заносчивость, что Мэлакай знал, у него в избытке. Он медленно оторвал взгляд от отца и встретился со своим командиром взглядом.

— Они могут увидеть ее, но никто ее не заберет.

— Черт возьми, если не заберем, — Терран Мартинес был явно в ярости. — Я отведу свою дочь домой, Койот, нравится тебе это или нет.

Черт, это было не то с чего, он хотел начать свою жизнь с Изабель. Мэлакай чувствовал, как она приближается к нему.

— Чувствую, что должен сообщить вам, Командир Брейкер, Изабель Мартинес не покинет эту комнату. Позволив кому-либо заставить ее уйти, будет нарушением закона о Породах.

Он понятия не имел, насколько эти люди могут или не могут знать о спаривании. Были времена, когда люди знали больше, чем кто-либо хотел, чтобы они знали. Он тонко информировал своего командира о том, что Изабель теперь его пара, и поэтому под защитой Пород. Включая Рула.

— Мистер Мартинес — тихо произнес Рул. — Как я уже говорил, эта встреча будет проходить с вежливостью, и единственный способ, в котором мисс Мартинес отправится куда угодно — это если, она пожелает этого.

Изабель сделала шаг в сторону ее пары.

— Папа? — замешательство и боль звучали в ее голосе, когда Мэлакай позволил ей только щелочку, чтобы встретиться с мужчинами, стоящими перед ним. — Что происходит?

— Выходи оттуда, Изабель, — хладнокровным и яростным тоном говорил Терран Мартинес, что заставило Мэлакая издать рык.





Изабель положила руку ему на плечо, и это было немедленно замечено всеми пятью мужчинами, которые стояли в коридоре.

— Возможно, было бы лучше, если мы все обсудим в комнате, — спокойно предположил Рул, насмешливо. — Никогда не знаете, где могут, скрывается проклятые журналисты.

И он был прав, Мэлакай знал, что он прав, но не хотел, чтобы ярость семьи Мартинес смешалась с ароматом удовольствия его пары, которое заполнило комнату.

— Мэлакай, — командир Брейкер зарычал в напоминание о том, что стены не просто имеют уши, но также могут иметь глаза.

Медленно повернув голову, он посмотрел на Изабель. Он чувствовал ее замешательство, страх и боль. Три запаха были оскорблением защитных инстинктов, которые бушевали внутри него.

— Мэлакай, это моя семья, — тихо сказала она. — Я не отвернусь от них.

Изабель не сказала, что не может отказать им, она сказала, что не будет. Сдерживая вздох, он отступил назад и застыл. Потому что у него было очень плохое предчувствие, что это первое испытание мира против союза, о котором он мечтал, вполне могло украсть мечту из его отчаянной, жадной хватки.

Глава 7

Тогда твоя улыбка осветила мой мир

Изабель не могла понять, почему ее семья стояла посреди комнаты Мэлакая, их слишком проницательные взгляды осматривали едва застеленную кровать, которую они только что оставили.

— Папа? — она в замешательстве смотрела на своего отца. — Что здесь происходит? — Терран Мартинес был моложе своего брата, Рэя, Главой нации Навахо.

Нация. Оба мужчины сильно походили на Орина Мартинеса, на их отца и духовного наставника Нации.

Ее отец скрестил руки на широкой груди, в темной джинсовой рубашке, которую носил.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Терран Мартинес, тон его был мрачным и с гневом, который она могла читать в его глазах.

— Терран, предупреждаю тебя, — ее дед заговорил. — Не позволяй своему гневу омрачать твое суждение. Ты можешь видеть перед собой правду об этой ситуации. Не стыди ее, когда не нужно.

— Никто не будет ее стыдить, — сообщил им Мэлакай, в то время как Изабель почувствовала себя не в своей тарелке и могла оставить всех сражаться между собой. Всех, кроме Мэлакая. Конечно, ей придется взять его с собой.

— Ты знаешь мужчину, с которым общаешься? — Терран сорвался на ней, а затем шокировал криком. — Ты потратила немного времени, чтобы поискать информацию о нем?

— Зачем мне делать этого? — Изабель пошевелила ногами и оперлась руками на каждую сторону, и взглядом столкнулась с отцом. — Ничто, что мы читаем о Породах в Интернете, не было правдой. Почему я должна верить тому, что прочитаю на одного человека?

И это была правда. Пропаганда, которая была размещена в Интернете, снова и снова оказывалась ложной.

Губы ее отца расплылись в неодобрении, как будто он был разочарован тем, что она все равно не сделала этого.

— Он убивал своих, — яростно сорвался Терран. — Спроси его, в какой лаборатории он был создан, дочь. Спроси, не был ли он там, когда твоя тетя Морнингстар была убита.

Изабель развернулась к Мэлакаю. Но он не ответил.

— Мэлакая не было в этих лабораториях, — вместо него заговорил командир Брейкер, его тон был мощным, но мягким, чтобы его могли услышать.

Ее отец, очевидно, услышал его.

— И как ты можешь быть так уверен? — потребовал Терран, неверие в его выражении было четким. — Вы из всех людей должны знать, как легко управлять этими записями.

Выражение лица Рула только помрачнело.

— Я знаю, что его там не было, Терран. Мэлакай был создан в России, вдали от лабораторий, в которых находилась ваша сестра.

Напряжение, которое начало наполнять комнату, было подавляющим. Изабель могла чувствовать всего Мэлакая, но затаив дыхание, держалась за все, что он знал, или, что бы он, ни сказал.

— И как, черт возьми, ты можешь быть так уверен в этом? — ухмыльнулся Терран. — И почему я должен верить тебе больше кого-то, кого я знаю большую часть своей жизни?