Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4



— Так далеко на юго-восток я не забирался, — пожал плечами Лучник. — Севернее мелкосопочника все еще тянутся Высокие Равнины, в которое переходят на востоке отроги Юриэля. Восточнее — Мертвые Земли. Мало кто туда забредал, но еще меньше выбирались живыми, чтобы рассказать о своих приключениях. Но это далековато, к счастью, — десятка два конных переходов. Южнее — побережье Жемчужного моря. Это часть моря Серединного, отделенная двумя вытянутыми полуостровами. Земли пустынные, но не лишенные жителей. Они рыбачат, собирают устрицы и морских ежей, ловят жемчуг. А вот за ними и лежит Кей-Арран, но я знаю о ней столько же, сколько и вы, мой генерал. А пересказывать досужие сплетни…

— Иногда бывает полезно, — вставил Торман Тал. — Говорят, там люди объездили грифонов.

— Говорят, Император сын Хортала, но вы то знали его покойного батюшку…

— Говорят, один ловкий северянин-юбочник носил некогда корону Северной Провинции, — хитро прищурился генерал.

— А что, у него так плохо получалось? — невозмутимо отозвался Бренд.

— Получалось получше, чем у многих графов по рождению. И только поэтому ты здесь.

Их беседа была прервана подскакавшим ординарцем, который доложил, что голова колонны вышла на берег реки, где уже начинали разводить костры дозорные из отряда Бренда. Движением руки Торман Тал отпустит следопыта и разом окунулся в круговерть отчетов, донесений и жалоб, накопившихся за долгий дневной переход.

Спустилась ночь. Серые тени заволакивали небо, совершенно скрыв узенький серп Младшей Сестры. Мрак, легший на лагерь лишь изредка прорывался красноватыми вспышками догоравших костров. Да в шатре командующего горело масло в бронзовой лампе.

Ночь казалось особенно холодной после дневной удушающей жары. Привычно кутаясь в видавший виды кожаный плащ, Бренд неслышными шагами охотника обходил окружающую лагерь линию караулов. В целом все было в порядке. Если не считать двух-трех сморенных сном мечников-часовых, но к подобным вещам Лучник давно уже относился спокойно и снисходительно. Растолкав и строго отчитав провинившихся, он покинул лагерь и вышел на обрывистый берег реки. На противоположном берегу, в каких-то паре десятков шагов шумно сопел, фыркал и топтался многоногий и многоголовый зверь — табун строевых лошадей.

Этой ночью охранять табун выпало следопытам и поэтому Бренд, хотя и достаточно доверял каждому из них, предпочел подстраховаться. По едва приметной звериной тропке он спустился к берегу и вошел в брод, найденный его людьми вчера вечером.

До противоположного берега оставалось пара шагов, как вдруг откуда-то из-за сгрудившихся тел лошадей донесся приглушенный вскрик, перешедший в хрип, и тотчас же огромная масса табуна пришла в движение и рванулась прочь от реки.

В мгновение ока выскочивший на берег Бренд различил в густом мраке тени всадников, беззвучно подгонявших, направлявших и формировавших поток конских тел северо-восточном направлении. Кроме топота копыт и редкого ржания не было слышно ничего. Конокрады действовали весьма профессионально.

Крадучись, как пантера, Бренд к ближайшему из молчаливых всадников. Тот, увлеченный своей надо полагать любимой работой, не видел ничего вокруг, пока цепкие пальцы Лучника не сомкнулись вокруг его горла. Он так и не успел сообразить, откуда пришла смерть, когда Бренд, сдернув безжизненное тело с коня, не давая опомниться, придавил коленом к земле и дважды вонзил кинжал в грудь.

С земли еще доносился слабый хрип умирающего, а Бренд уже сидел в седле и, выхватив меч, мчался к следующему вору. Позади, за рекой просыпался встревоженный лагерь.

Второй застигнутый врасплох всадник также не имел времени приготовиться к смерти — удар меча прошел наискось сквозь кожаную куртку и застрял в позвонках. Бренд потерял равновесие и едва не вылетел из седла, но, натянув повод вставшего на дыбы коня левой рукой, сумел удержать равновесие и высвободить клинок. Умирающий конокрад успел громко вскрикнуть прежде, чем свалился с седла под копыта коней, и его крик послужил сигналом о провале остальным. Не скрываясь более, они с громкими криками и визгом погнали в степь украденный табун. Бренд помчался за ними вслед, не раздумывая и не дожидаясь подмоги.

Вскоре похитители заметили одинокого преследователя. От группы отделился один всадник и, удерживая разгоряченного коня на месте, ждал Бренда на склоне холма. Лучник приближался, занеся Арендир — меч принца эльфов, добытый им когда-то из подземного склепа — для смертельного удара. Вдруг выглянувшая на секунду луна осветила неподвижного всадника и Бренд, опустив меч, двумя руками натянул повод, резко осаживая скакуна. Перед ним на склоне холма в наряде из шкур мехом наружу, удерживая левой рукой поводья, а в правой сжимая древко копья, сидела в седле мохнатого мышастого конька женщина. Длинные темно-русые волосы свободно спадали на плечи, высокие брови грозно сошлись на переносице, а сморщенный носик и слегка искривленные полные губы сложились в презрительную гримасу.



— Что ж ты встал? Нападай, — процедила она сквозь зубы и Бренд понял ее наречие. Оно было похоже на его родной, ныне уже полузабытый, язык. Язык Каллерона, королевства, разрушенного варварами-дарханами, чьи племена обитали далеко к северу от этих мест в обширных и мрачных лесах у подножья Юриэльских гор.

— Женщина… — только и сумел произнести оторопевший следопыт.

— А ты кого ждал? Дракона? Нападай!

— Нет. Я не воюю с женщинами, — не поднимая меча, Бренд позволил своему коню сделать пару шагов вперед.

— Так защищайся хотя бы! Трус!

С этими словами незнакомка вскинула копье, нацеливая его Лучнику в грудь.

Надо отдать ей должное — силе и быстроте удара мог позавидовать любой рошанский рыцарь, однако Бренд, опрокинувшись навзничь на круп коню, успел избежать соприкосновения с матово поблескивающим острием.

Откуда-то сбоку донесся громкий крик:

— Скачи, Эргана! Я им займусь!

Услышав свист рассекающего воздух лезвия меча, Бренд дал своему коню шпоры и тот вынес его из-под удара. Однако следующий удар, предназначенный резко подавшемуся вперед следопыту, обрушился прямо на круп несчастного животного. Конь жалобно заржал и упал как подкошенный.

Бренд перекатился в сторону и вскочил на ноги, принимая боевую стойку. Судя по голосу, нынешним его противником был мужчина, а, следовательно, никакие предрассудки не могли помешать им скрестить клинки. Прямо на него мчался всадник-великан на огромном коне, занося двуручный меч для смертельного удара. Не пытаясь парировать, Лучник, оттачивавший свое мастерство в сотнях схваток, нырнул под падающий меч и нанес удар влево и вверх. Его противник потерял равновесие и полетел с коня.

Одним прыжком Бренд оказался рядом с силящимся подняться человеком и нанес рубящий удар. Невероятно, но его встретила сталь. Больше того, в следующее мгновение лишь прирожденная реакция спасла следопыта от просвистевшего над головой клинка. Противник оказался весьма достойным.

В ночной тьме завязался упорный бой. Бренд не считал себя слабаком и среди его друзей были поистине великие воины, однако таких могучих бойцов до сих пор встречать ему не доводилось. Тяжеленный двуручный меч порхал в руках незнакомца, как легкое опахало, с шипением разрезая воздух, и не останавливался ни на миг. Он даже пользовался им как полутораручником, подхватывая левой лишь на краткое время. Не допуская мысли и о том, чтобы парировать Арендиром эти сверхчеловеческие по силам удары, Лучник вился кусачей мухой, уворачивался и финтил, пытаясь нащупать хотя бы кончиком клинка брешь в обороне противника. Дважды ему это удавалось. Арендир рассекал мягкую человеческую плоть, но раны мало повлияли на силу и выносливость великана.

Испарина выступила на лбу Бренда. Избегать встречи со смертоносной сталью становилось все труднее и труднее. Кроме того, его начало раздражать гробовое молчание противника, который кроме громких вдохов и выдохов не издавал ни единого звука. «Да человек ли это», — промелькнула странная мысль.