Страница 3 из 52
- Говори, что нужно купить.
- Овсяное печенье... одну небольшую упаковку. Но без фруктовых или шоколадных добавок. Простое овсяное печенье.
- Овсяное печенье, - повторил Паоло. - Без добавок.
- А еще упаковку йогурта... Но не самую маленькую, а среднюю - двести граммов. Простой, обезжиренный йогурт. И бутылочку воды "Эванс" - маленькую. Это все. - Она вымученно улыбнулась. - И это то немногое, что определенно спасет мне жизнь.
Алиса достала из сумочки кошелек, а из кошелька купюру в двадцать ойро.
- Возьми деньги... А я пока заново упакую чемодан.
- Ну что ты, дорогая! - Паоло небрежно махнул рукой. - Экий пустяк... Я быстро - одна нога здесь, другая там!..
- Спасибо, ты настоящий друг! - крикнула ему вослед женщина.
Спустя всего пару минут Алиса уже стояла с собранным и закрытым чемоданом у стойки. Но не у той, к которой первоначально они подошли с Паоло - и возле которой продолжалось оформление. А возле соседней.
Одна из двух сотрудниц в форме авиакомпании Meridiana Fly отключила табло над стойкой. Вторая собиралась выключить служебный ноутбук. Увидев подошедшую к стойке рыжеволосую женщину с чемоданчиком на колесиках, - явно иностранку - она бросила на нее вежливо-вопросительный взгляд.
- Пожалуйста... одну минутку! - Алиса поставила на низкий поддон у стойки чемодан. - Я иметь билет на этот рейс!
- У вас билет на самолет до Ольбии? - спросила сотрудница авиакомпании.
- Да! - Алиса положила на стойку тикет-бук. - Моя хотеть лететь в Ольбия... - Алиса несколько упростила свой итальянский. - Сардиния! Я надеяться, что я не опаздывать на этот самолет?
- Время регистрации истекло,- сказала одна из сотрудниц. - Но вам повезло, синьора. - Она мило улыбнулась. - Вас мы еще успеем оформить...
- Давайте ваш багаж! - Вторая сотрудница прикрепила бирку, вручив половину отрывного талона явившейся последней на регистрацию женщине. - А теперь следуйте за нами: мы сопроводим вас прямо на борт лайнера.
"Прощай, Паоло, - мысленно сказала Алиса тому, кто мешался у нее под ногами последние трое суток. - Ты очень красивый мужик... Но, как это бывает не только у женщин, красота и ум - качества зачастую несовместные".
Г Л А В А 2
За несколько дней до событий.
Окрестности Сан Вито ло Капо,
остров Сицилия.
Витторио Джанини припарковал свой видавший виды "фольксваген-гольф" на площадке, расположенной в нескольких километрах от окраины города, почти на самой границе местного природного заповедника. Сверился с часами - без одной минуты три ночи. Широко, со всхлипом зевнул.
"Надо было тебе пораньше лечь спать, дружок, - сказал он себе. - А не болтать почти до полуночи с приятелями в баре у Косты..."
Он поднес к лицу ладонь; дохнул... Вроде не так уж много выпил вчера, всего три или четыре стакана вина, а запах все равно ощущается. И в салоне тоже пахнет. Нехорошо.
Местную полицию он не боится; в городском участке сплошь друзья детства или соседи. Здешние дороги он знает, как свои пять пальцев; по любой из них может проехать с завязанными глазами. Если Витторио кого-то и опасался, то своей жены - у его Карлы характер и повадки истинно сицилийской женщины. Молчит, хмурится, долго носит в себе... А потом вдруг взрывается, все равно как вулкан. И тогда берегись, Витторио: жена может отмахнуться скалкой или вывернуть горячее варево... Да и донна, матушка Карлы, проживающая сейчас с ними, точно такая же.
Витторио выбрался из машины. Он ощущал такую вялость во всем теле, как будто ему не тридцать восемь, а далеко за шестьдесят. Не мудрено: с первых чисел мая, как только начался полноценный туристический сезон, он вкалывает с рассвета до заката - именно на нем в основном лежит содержание всей их семьи.
Сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. На свежем воздухе он быстро придет в себя; главное, как-то пережить ближайшие час или два. Когда он закончит свою утреннюю работу, можно будет вернуться домой и еще немного поспать.
Витторио взял с заднего сидения сумку с аппаратурой. В дневное и вечернее предзакатное время эта сравнительно небольшая стоянка запружена транспортом: микроавтобусами, "неопланами", арендуемыми туристическими фирмами и личными авто. А сейчас, кроме него, ни одной живой души.
К обзорной площадке ведет каменистая тропа; местами она посыпана песком или мелким гравием. Сам подъем не крутой, градиент не превышает пятнадцати градусов. Однако, Витторио порядком запыхался, пока преодолел те триста с небольшим шагов, что отделяют паркинг от смотровой площадки...
Оказавшись на месте, он поставил сумку на одну из двух установленных здесь скамеек. Подошел к заграждению; в качестве такового здесь оборудована полукруглая балюстрада. Столбики расположены часто, между ними натянута сетка - это чтобы какой-нибудь юркий ребенок, за которым плохо присматривают взявшие его в поездку родители, не попытался протиснуться между ними и не свалился с обрыва. Высота скалы в этом месте, кстати, достигает полутора сотен метров.
Витторио, едва отдышавшись, закурил сигарету. Стоя возле балюстрады, положив левую руку на перила, он задумчиво смотрел в ту сторону, откуда только что приехал. В бархатистой августовской ночи блестят, мигают, переливаются, как драгоценности на свету, огни курортного города. Когда он только появился на свет, Сан Вито ло Капо был небольшой рыбацкой деревушкой. Отец, как и большинство его сверстников, промышлял рыбной ловлей. За тридцать лет здесь все переменилось до неузнаваемости. Деревня превратилась в современный курортный центр, который во всех рекламных проспектах называют не иначе, как "жемчужина Сицилии"...
На темном фоне ночного неба, в той стороне, где находится вершина Монте-Монако, мерцают красные предупреждающие огни. Но самой этой массивной, экзотического вида скалы пока толком не видно; ее верхушка откроется, рельефно высветится лишь с первыми лучами дневного светила. Сам полуостров, являющий собой северо-западное окончание острова Сицилия, напоминает по форме половинку массивного гаечного ключа, между двумя зубцами которого лежит бухта, давшая название этому населенному пункту.
По направлению на северо-восток примерно в двух сотнях миль отсюда находится остров Сардиния, любимое место отдыха нуворишей. Один дневной переход на моторной яхте, не говоря уже про быстроходные катера, и вы в Кальяри, столице острова.
Если мысленно прочертить линию, параллельную береговой черте, то она упрется в Мессинский пролив, Везувий и Неаполь (но до него отсюда не близко).
На юге - Мальта. А еще дальше - африканский берег, Ливия и Тунис.
Витторио бросил окурок в урну. Он профессиональный фотограф, работает на свадьбах, на похоронах, берет заказы у рекламщиков и местных турфирм. Ему платят деньги отнюдь не за то, чтобы он созерцал местные красоты. А за то, чтобы другие люди, созерцая сделанные Витторио Джанини - выставленные в интернете или включенные в буклеты - фотографии здешних красот, прониклись идеей приехать в этот прекрасный уголок Сицилии, и увидеть эти красоты уже наяву, в живую.
Ну и, конечно же, потратить здесь свои семейные бюджеты, собираемые весь год на отдых и развлечения.
На днях он договорился о заказе с директором одной из местных турфирм. Они расширяют бизнес, у них будет новый сайт, они также планируют издать собственный рекламный буклет. Им нужны снимки для фотогалереи, им нужен также проморолик, который они собираются крутить на местных островных и итальянских кабельных каналах. Часть работы Витторио сделал позавчера - был пригожий день, съемка предзакатных видов и самого заката получилась просто eccellente, даже самому понравилось. Теперь надо снять утренние, вернее, предрассветные и рассветные виды побережья. Включая, собственно, сам восход солнца.