Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 52

деньги.

Европейская валюта... Девять купюр по пятьсот евро номиналом каждая, и десять сотенных.

- Десять тысяч евро, - пробормотала Алиса. - Неплохо... Хотя можно было подробросить и побольше.

"Не вредничай, - отозвался Голос. - Сама же сказала - "неплохие деньги".

- Оформляйте номер на двое суток, - сказала Алиса, вернувшись к "рэсэпшн". - Деньги, чтобы расплатиться, у меня есть. - Она помахала в воздухе конвертом. - Наличные, - уточнила она,- как вы и просили.

Менеджер хотел что-то сказать, но полицейским жестом велел ему заткнуться.

- В отеле нет номеров, - сухо произнес Николо. - И в этом, и в других отелях нашего города - тоже.

- Не знала, синьор офицер, что вы работаете в гостиничном бизнесе. Я-то думала, что вы начальник местной полиции...

- Теперь будете знать.

Не успела Алиса отреагировать на реплику офицера полиции, как в фойе отеля вошли двое.

Она, увидев эту парочку, охнула про себя.

Это были оч-чень крупные ребята.

Верзилы ростом под два метра, с широченными торсами, с квадратными подбородками.

Им около тридцати. Оба коротко стрижены, оба в темных костюмах и в солнцезащитных очках.

Мощные шеи. Рукава бугрятся от бицепсов и трицепсов. Полы пиджаков с левой стороны топорщатся - у ребят пододета сбруя, в подмышечной кобуре - пистолет.

- Ого... - пробормотала Алиса. - Это что еще за братцы "аяксы"? На Сардинии что, каждый мужчина имеет дубликат?

- Привет, Николо! - сказал один из "братцев". - Как дела?

- Что вам надо? - угрюмо спросил полицейский.

- Познакомь нас с этой красивой девушкой!..

- Девушка уезжает, - сказал Николо. - Я сам отвезу ее в аэропорт.

- Ты ее арестовал, что ли?

- Не ваше дело.

Один из "братцев" то ли зевнул, то ли улыбнулся девушке - подобно тому, как крокодил "улыбается" перед тем, как щелкнуть пастью и схватить жертв.

Второй "братец", тем временем, ловок вклинился между сотрудником местной полиции и иностранкой.

- Что происходит? - нервно произнесла Алиса.

- Синьора, вы из России?

- Допустим... И что?

Один из этих мощных мужчин с внешностью и повадками профессиональных охранников достал из кармана снимок.

- Вы искали встречи с этим господином?

С фотоснимка на нее смотрел немолодой, но все еще энергичный - и улыбающийся на камеру - мужчина. Она его сразу же узнала.

Да и как можно не узнать человека, долго время находившегося в фокусе мировой прессы? Человека, на которого заведены десятки уголовных дел. Но который всегда выходил сухим изводы.

На снимке, которых держит в громадной ладони один из пожаловавших в отель громил, запечатлен человек, не так давно занимавший высший государственный пост - премьер-министр Италии. Ну а нынче это просто рядовой гражданин, один из самых богатых людей страны и всей Европы.

- Да, - сказала Алиса. - То есть... допустим. И что?

- Вы хотите с ним встретиться?

- Нет! - сказал полицейский.

"Опасно, - озабоченно отреагировал голос. - "Не стоит..."

- Да, - сказала Алиса после небольшой паузы. - Я готова встретиться с этим уважаемым господином.

Г Л А В А 20

Сицилия

Во второй половине дня Ветрову на сотовый позвонил синьор Поццо. Владелец местной адвокатской конторы поинтересовался, может ли синьор Costantino прийти к нему в офис к семи вечера. Синьор Costantino подтвердил свою заинтересованность в такой встрече.

Ровно в назначенное время Ветров нажал кнопку звонка в уже известном ему офисе. Открыл дверь сам адвокат.

- Надеюсь, я вас не отвлек от важных дел, синьор Costantino?



- Всегда рад встрече с вами, уважаемый синьор Поццо.

Адвокат, заперев дверь, пригласил гостя проследовать в его кабинет.

- Присаживайтесь, уважаемый, - сказал хозяин офиса.

Двое мужчин уселись в кресла возле низкого журнального столика.

- Я вас слушаю, господин адвокат.

- Я мог бы отправить вам сообщение. - Адвокат пригладил и без того гладкую прическу. - Или просто позвонить вам, и сообщить по телефону...

- Интригующее начало...

- Но я предпочел всё ж пригласить вас, уважаемый господин Costantino, в офис и сообщить вам лично...

- О чем? - Ветров бросил на него удивленный взгляд.

- Я не смогу представлять ваши интересы. Имеется в виду, ваше расследование и всё, что с этим связано.

В кабинете на какие-то мгновения повисла тишина.

Адвокат, глядя в глаза визитеру, коснулся уха, - весьма красноречивый и понятный всякому жест. Потом слегка постучал пальцем по столику, на котором был выложены два его сотовых телефона. Ветров медленно кивнул - "понял, не дурак, твой офис прослушивается, и ты решил меня об этом предупредить..."

- Могу я узнать, с чем это связано? - спросил он ровным голосом. - Имеется в виду, ваш отказ от сотрудничества.

- Я уже вам говорил, что в законодательстве нашей страны не прописаны четко нормы, регулирующие деятельность частных детективов и сыскных агентств?

- Да, вы об этом говорили.

- Я проконсультировался с некоторыми... гм... уважаемыми знатоками и экспертами.

- И что они вам сказали?

- Рекомендовали отказаться от юридического сопровождения вашей миссии, Costantino...

- По какой причине? Могу я узнать?

- Во избежание, скажем так, правовых коллизий.

Адвокат раскрыл лежащий на столе - рядом с телефонами - перекидной блокнот.

Затем перевернул блокнот так, чтобы визитеру была видно, сделанная на листе - крупными буквами - запись:

ЗАВТРА. В 13:00. БАР "МОНАКО".

Г Л А В А 21

Коста Смеральда. Сардиния

- Оставьте номер за мной, любезнейший, - обратившись к менеджеру, сказала Алиса. - Вот... держите задаток...

Она выложила на стойку шесть купюр по пятьсот евро.

- Что? Еще добавить?

- Пока достаточно, синьора.

Молодая женщина защелкнула сумочку и повесила на плечо.

- Когда вернусь, доплачу остаток по счету, - сказала она.

Двое габаритных мужчин и женщина, одетая в броское платье с подсолнухами, сопровождаемые взглядами оставшихся, - напряженным - полицейского и безразличным -портье - направились к выходу.

Пройдя мимо полицейского, Алиса едва удержалась, чтобы не показать ему язык. Николо вслед ей неодобрительно покачал головой. Менеджер, пожав плечами, убрал оставленные этой странной клиенткой деньги в коробку, а ее определил в сейф.

Транспортное средство у двух "братцев" было под стать им самим: огромный черный внедорожник HUMMER...

Один из этой колоритной парочки уселся в кресло водителя. Второй открыл заднюю дверь джипа.

- Прошу, синьора, - сказал он. - Здесь недалеко.

- Грациэ. - Алиса скользнула мимо него в обитый кожей салон. - Здорово тут у вас...

"Хаммер" выехал на дорогу, ведущую в сторону "Порто-Черво".

У обоих мужчин к ушным раковинам прикреплены устройства "хендсфри". Второй охранник - это Алиса сама предположила, что они "бодигарды", или что-то в этом роде - тоже сел впереди, кресло пассажира. Так что она сейчас видела лишь их крепкие стриженые затылки.

Эти двое принадлежат к разряду субъектов, с которыми без лишней надобности заговаривать не стоит. Один только их внешний вид отбивает всякое желание вступать с ними в разговоры. Хочется сидеть тихо, как мышка в норке. Но Алиса все ж решила их побеспокоить. Она решила спросить о том, о чем должна была спросить еще прежде того, чем усесться на заднее сидение этого брутального транспортного средства.