Страница 54 из 70
Когда раздался звонок в дверь, Данка бросилась открывать, но была молниеносно отброшена в сторону и заперта в гостиной. Дверь открыл Хан. Данке пришлось довольствоваться подслушиванием под дверью, потому что Муно держал оборону с обратной стороны, не давая выйти.
Сначала Данка услышала рычание, а потом вопль.
— Да пустите меня! Это приказ! — заорала она.
— Я не твой фамильяр, ты не можешь мне приказывать, — однако дверь Муно открыл. — Это твоя подруга?
— Данка!
Хан тихо рычал и тер глаза.
— Эта сумасшедшая брызнула в меня какой-то дрянью!
— Иди промой глаза! — Данка пихнула Хана в ванную и повернулась к воинственно настроенной Софе. — Чем это ты его?
— Перцовым баллончиком против собак, — Софочка спрятала баллончик в сумочку. — А что мне оставалось делать? Я после твоего похищения сама не своя, а тут открывает дверь какой-то мордоворот в одних штанах.
Софа взвизгнула и обняла Данку, так сжав ей ребра, что они затрещали.
— Я думала, с ума сойду, когда ты пропала! Ты бы видела, как я расцарапала морду Ваське, ему пришлось обратиться в скорую. Ну рассказывай, где ты была? И... о... здравствуйте...
В коридор вышел Муно, изящно поклонился и чуть заметно приподнял уголки губ.
— Госпожа моя, лучше вести разговоры в гостиной, а не на пороге дома.
— Софа, ты только не удивляйся, я сейчас все расскажу, — затараторила Данка и потащила подругу в комнату.
— Офигеть... Ты взяла в рабство мага-бытовика?
— Лучше!
— Госпожа моя, — мягко произнес Муно и подвинул Данке кресло, затем помог сесть Софе, — представь нас этой очаровательной импульсивной особе.
В комнату вошел тигр и уселся на пол у ног Данки, Вайс моментально забрался к нему на колени.
Данка с видом триумфатора смотрела на подругу и едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться и не показать язык. Большие глаза Софии стали круглыми, и в них плескалось то любопытство, которое невозможно скрыть ничем. Ни умным, независимым видом, ни поспешно налитым чаем, ни сложенными на коленях руками.
— Софья, позволь представить моих мальчиков. Хан и Муно. А в спальне спит еще один — Кот.
— Твоих мальчиков? — глаза у подруги стали по пять копеек. — В твоей спальне спит мужчина?
Софа вскочила и ринулась в спальню, как она догадалась которая из дверей нужная так и осталось загадкой. Данка хихикнула, ворон усмехнулся, а тигр тихо спросил:
— Она всегда такая… шустрая?
— Данка! Тут нет мужчины, тут… дохлый кот!
Хан и Данка оказались в комнате одновременно, но к кровати тигр успел первым. Софья оказалась права: рыжий кот был безнадежно мертв. Данка всхлипнула и прижала руки ко рту.
— Почему? — шепнула она.
— Предательство хозяйки. Отсроченное заклинание. Его убила собственная гнилая натура. Он был прекрасным фамильяром, но человек из него получился никчемный. — Муно вошел в спальню с котенком на руках.
— Ты знал? Знал, что так будет? — Данка старалась не смотреть на кровать.
— Знал, — не стал отпираться Муно. — Я все же прорицатель.
— А куда делась магия? — задала Данка мучающий ее вопрос. — Если фамильяры — это чистая магия, то куда подевалась магии кота?
— А ты небезнадежна, — улыбнулся ворон. — Она еще здесь.
— И? — Данка требовательно посмотрела на ворона.
— И если госпоже смотрительнице будет угодно, мы можем переселить эту магию в другого кота.
— Ты знал! — Данка пихнула тигра пальцем в плечо. — Знал еще на рынке!
— Шуас предупредил меня, что такое может произойти, — флегматично пожал плечами тигр. — Правда, он был уверен, что я растерзаю кота, а не он предаст тебя и получит откатом в сердце.
— Дана, — мягко произнес Муно, — время уходит.
— Что я должна сделать?
— Дай мне кинжал. Я помогу.
— Что здесь происходит? Мне кто-нибудь объяснит? — подала голос Софа.
— Я расскажу, — Хан взял ее под руку и подтолкнул к двери. В его голосе зазвучали мурлычущие нотки. — За чашечкой чаю я поведаю тебе, ясноглазая, о наших приключениях.
От «ясноглазой» Софья растаяла окончательно и дала тигру увести себя из спальни.
— Кинжал — хороший проводник магии, — Муно присел над телом кота и, откинув ему голову назад, сделал небольшой надрез. Данка вздрогнула, ожидая крови, но вместо крови из разреза полился голубоватый свет. — Дай мне руку. — Девушка протянула ворону ладонь. Укол кинжала почти не почувствовался. Муно сложил девичью ладонь лодочкой и подставил под рану на шее кота. Когда кровь и магия смешались, он коротко приказал: — Напои Вайса.
Котенка приглашать дважды не пришлось: он давно терся о Данкину руку. Стоило поднести ладонь к его мордочке, как Вайс с урчанием принялся лакать странную бледно-розовую субстанцию. При этом он начал меняться: по короткой шерстке пробегали голубые всполохи, раздавался треск, как от электрических разрядов. Зверек заметно подрос, распушился, и когда в ладони ничего не осталось, вдруг кувыркнулся. На кровати вместо котенка появился подросток лет тринадцати — белобрысый, вихрастый, с огромными синими глазами и довольной улыбкой. И… кошачьими ушками.
— Муау, — он восторженно рассматривал полупрозрачную ладонь. — Как муртересно. А где хозяин?
Муно кивнул на дверь, и паренек, скатившись с кровати и махнув на прощание пушистым хвостом, выбежал из спальни.