Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 45



— Полка упала.

Данте был разъярен, его лицо было красным от злобы, он сузил глаза, источающие яростный огонь и переводил взгляд с меня на Фрэнка, затем обратно.

— Уверен, что так, бл*дь, и было, — он рыкнул, делая два шага в нашем направлении. — Какого хрена ты здесь делаешь?

Фрэнк нахмурился, часть его лица выражала изумление от незаслуженного гнева в его сторону.

— Помогал Фэй передвигать мебель.

Данте стрельнул взглядом в мою сторону.

— Почему ты передвигаешь мебель?

Я позволила своему взгляду задержаться на Фрэнке на пару мгновений дольше, прежде чем перевела взгляд на Данте.

— Это не было запланировано, просто взбрело в голову под влиянием момента.

Он вопросительно уставился на меня, его глаза смотрели хмуро, так, словно он устал разбираться, лгу я или нет. Дрожь прокатилась по его телу, и он вздрогнул, потирая руками предплечья, чтобы избавиться от мурашек, что покрыли его кожу.

Малик появился в дверном проеме, его взгляд метался между нами, он безмолвно ожидал, когда Данте взорвется. На мгновение он удержал мой взгляд, затем перевел его на Фрэнка, внимательно глядя на него. Затем его глаза слегка расширились, прежде чем он вновь перевел его на Данте.

— Звонил Джетро. Он сказал, что доставили товар.

Данте моргнул, радость осветила его лицо, его внимание вмиг переместилось с меня и Фрэнка на Малика.

— Уже?

Малик просто пожал плечами, выражение его лица было отстраненным.

Данте повернулся ко мне.

— У меня есть дела, которые требуют моего присутствия. — Он приподнял бровь. Он имел в виду, что доставили его наркотики, и ему нужно было закинуться. Но как бы там ни было, я сдержала улыбку и кивнула, радуясь, и сознавая, что у меня появилась возможность воплотить мой план в действие. Это везение оказалось в моих руках, словно подарок от Санта-Клауса.

— Конечно.

Я была ошеломлена. Наркотики, видимо, были для него важнее меня, потому как он по своей воле оставлял меня одну. Но моя радость была недолгой, когда он добавил:

— Фрэнк останется здесь с тобой.

Я заметила, как Малик вздрогнул, а затем я уловила его тревогу, которая заставила меня занервничать. Если Фрэнк сотворил такое с Блю, то на что он был вообще способен?

— Я тоже могу остаться, — предложил Малик.

Данте резко развернулся, глядя на него вопросительным и подозрительным взглядом. Малик наклонился и что-то сказал Данте на ухо. Взгляд Данте метнулся к Фрэнку прежде, чем он серьезно кивнул, к счастью, соглашаясь с Маликом, независимо от того, что тот говорил ему.

Я напряглась, когда Данте быстро направился через комнату в мою сторону. И вздрогнула, когда он схватил меня ладонью за лицо, неистово сжимая его сильными пальцами. Я напряглась всем телом, подготавливая себя к ненависти, что должна была обрушиться на меня. Он подался вперед, приближая свое лицо к моему, когда жестокая улыбка скривила его губы.

— Я искренне верю, что ты будешь вести себя хорошо, Стар. Ты же знаешь, какие тебя ждут последствия, если ты будешь вести себя плохо.

Внезапно отталкивая мое лицо, он резко развернулся к Фрэнку.

— А ты не думай, что я не слежу за тобой.

Фрэнк вздохнул, качая головой, но Данте, кажется, даже не заметил его жеста, потому как уже повернулся к Малику.

— Следи за ними обоими! — Малик ответил резким кивком головы на его приказ. Данте бросил последний взгляд на меня и Фрэнка, после чего спешно скрылся за дверью, крича вслед: — И приберись тут!

Фрэнк последовал за Данте, Малик и я безмолвно уставились друг на друга. Наконец, он покачал головой и тяжело вздохнул.

— Во что ты играешь, Фэй? Зачем тебе это?





— Ни во что.

Он склонил голову к плечу, хмуро всматриваясь в меня.

— Ни я, ни Фрэнк, мы не дураки. Если ты играешь с ним, то он не будет церемониться и закончит начатое тобой.

Разминая плечи, я бросила хмурый взгляд на него.

— Ничего не происходит, Малик. Так или иначе, какое тебе дело до этого? Ты такой же жестокий мудак, как и Данте, поэтому избавь меня от своих игр со мной, потому что я тоже не дурочка! Кто-то положил мои трусики в комнату Фрэнка, и это не я!

Он напрягся всем телом и затем отвернулся, а потом направился прочь, решительным шагом удаляясь к двери.

— Данте убьет Фрэнка, не задумываясь, если подумает, что у него есть к тебе что-то. Но, — он едва слышно произнес, все еще находясь спиной ко мне, — он не пощадит и тебя, если узнает, что ты крутишь что-то с Фрэнком за его спиной.

Я напряженно сглотнула, зная, что он был прав, но я не видела другого выхода из этой ситуации. Нужно было либо рисковать, либо оставить в покое эту идею.

— Поэтому, — он повернулся ко мне, — позволь мне посмотреть, что можно сделать, а ты просто расслабься, смотри и держись подальше от этого.

— Почему? — Я задала ему вопрос, заставляя остановиться прежде, чем он открыл дверь, на его лице воцарилось озадаченное выражение. — Почему ты помогаешь мне?

Выражение лица Малика стало напряженным. Он опустил взгляд и все, чего я удостоилась, было небрежное пожатие плечами до того, как он покинул комнату, оставляя меня в полном одиночестве.

Я не могла понять, почему Малик помогал мне. Он был таким же мудаком, как и Данте, в самом начале его насмешки были в той же степени жестокими и болезненными.

Вздыхая, я постаралась избавиться от мыслей о Малике, направляясь к окну, пристально сосредотачивая взгляд на пристройке.

Все, что мне было необходимо, это отвлекающий маневр. И приходилось уповать на то, что время для него подвернется быстрее, чем Данте вновь станет отчаянно нуждаться в дозе и удовлетворении своих потребностей.

Глава 25

УСЛЫШАННЫЕ МОЛИТВЫ

Фэй

Что ж, отвлекающий момент представился в качестве футбольного матча. Очень важного, по-видимому. Я не имела понятия, кто играл, черт побери, я даже не представляла, в чем смысл самого футбола. Однако, когда услышала, как Малик и Фрэнк кричат в сторону телевизора, вероятно, каждый из них болел за разные команды, я поняла, что буду любить футбол до конца своих дней.

Биение сердца отдавалось в ушах, когда я прошла мимо кинозала, их громкие крики вдохновили меня на то, чтобы я продолжала двигаться. Тихо проскользнув на кухню, вышла через заднюю дверь.

Мое дыхание сбивалось, когда я бежала по земле, но я заставляла себя успокоиться, стараясь держаться у самого дома, избегая фонарей, что освещали особняк. Мне никогда не удастся сделать это, если я отключусь от страха раньше, чем доберусь туда.

— Черт! — прошипела я, когда датчик слежения засек меня, и свет осветил место перед входом в постройку Данте.

Прикрывая глаза и, взяв себя в руки, я быстро ввела на цифровой панели дату моего рождения, довольно усмехаясь, когда с щелчком дверь открылась. Чертов дурак, ему следовало бы сменить код после того, как он показал его мне. Я достала свой телефон и USB шнур из заднего кармана. Долбаный ублюдок был настолько уверен в том, что я вернусь обратно, что даже не догадался проверить мой чемодан, хотя я спрятала маленький прибор в своем белье на случай, если вдруг ему бы взбрело в голову все-таки сделать это.

— Это я, — проговорила я едва слышно. — Я на месте.

— Ты в порядке? — спросил Кенни, прежде чем я успела закончить свое предложение.

— Ага, ты передал Кейду мое сообщение? — Мое сердце сжалось от мысли о нем.

— Да. Слово в слово, малышка.

— Спасибо тебе.

На пару мгновений воцарилась тишина, Кенни позволил мне набраться смелости, чтобы сделать то, что я запланировала и воспользоваться мгновением, чтобы воспроизвести в памяти образ мужчины, которого я так сильно любила

Избавляясь от лишних сейчас мыслей, я вздохнула и кивнула сама себе для пущей решительности.

— Так, отлично, нужно сделать это.