Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 50

Я скинула туфли, чтобы ходить было безопасней, и открыла дверь в кабину пилотов. Здесь шум двигателя чуть меня не оглушил.

— Эй! — закричала я. — Куда мы летим?

Но пилот, худой человек с седыми волосами, не слышал меня из-за надетых наушников, поэтому я похлопала его по плечу, и он обернулся ко мне с испуганным выражением на лице.

— Простите, — я повторила свой вопрос, а он указал мне на стену, где висели еще одни наушники с микрофоном. Аккуратно, стараясь не испортить прическу, я надела их и снова задала свой вопрос. — Куда мы летим?

Теперь пилот, как и полагается, смотрел вперед.

— Мне приказали не разговаривать с вами и не отвечать на ваши вопросы.

— Серьезно?

— Он не хочет портить сюрприз. Через час мы будем на месте. Предлагаю вам расслабиться и отдохнуть.

Здорово!

Было ясно, что больше ответов мне от этого парня не добиться. Я уже начала скучать по Маку, он хотя бы со мной разговаривал. Как только я подумала о нем, мой взгляд перешел на мое правое запястье. Да, я надела его браслет. Я сказала себе, что надела его только потому, что он подходил к этому платью, а не потому что я собираюсь его использовать. Ведь мои родители не справятся, если потеряют сразу двух своих детей. Но правда состояла в том, что я чувствовала себя комфортнее, зная, что если дела пойдут плохо, то есть очень плохо, у меня все равно останется выбор. В качестве дополнительной предосторожности я надела еще и кольцо Кинга. Мощный артефакт из арсенала Кинга, который был гораздо большим, чем просто гигантский камень, украшающий палец. Кольцо может вернуть к жизни того, чей палец оно украшало в момент его смерти. Пусть это не забавно, но очень удобно.

— О, мисс Тернер, — обратился ко мне пилот, когда я уже начала снимать наушники. — Если вы хотите, то в шкафу за вашей спиной есть бутылка хорошего виски. Я убрал его, чтобы оно не разбилось.

Кинг сегодня решил использовать все свои возможности по максимуму.

— Спасибо, — поблагодарила я пилота и сняла наушники.

Я вернулась в свои звуконепроницаемые поднебесные апартаменты класса люкс и, найдя в шкафу бутылку, налила себе виски. Я не смогла разобрать год изготовления на выцветшей этикетке, но золотистая жидкость имела вкус бархатистого дыма и сладкого ириса. Не сомневаюсь, что это было дорогое удовольствие.

Заняв свое место, я вдыхала богатый аромат зелья, используя напиток, как способ уберечь свой разум от чувства нарастающей тревоги. Куда бы мы ни летели, я думаю, там будет интересно. «В особенном месте», — сказал бы Кинг. Если человек действительно хочет, чтобы его проклятие сняли, он должен приложить для этого максимум усилий.

Черт, может, именно об этих изменениях, которые были мне незаметны, говорил Мак?

Но, прожив более трех тысяч лет, Кинг априори должен был слегка сойти с ума. А сейчас он настолько близко подошел к тому, чтобы положить конец своим страданиям. Конечно же, я должна была предпринять все меры для своей безопасности. Не то чтобы я не верила, что он сдержит своего обещания, но Кинг остается Кингом, а значит, у него на сто процентов заготовлен еще какой-нибудь план.

Например, залезть к тебе под юбку?

Я улыбнулась сама себе.

Вероятно.

Час спустя вертолет совершил посадку на каком-то поле или что-то вроде того. Точно я не могла рассмотреть из-за темноты вокруг нас. А из-за отсутствия каких-либо огней, я не могла понять, близко ли мы находимся хоть от какого-то города. Как только двигатель замолк, из кабины вышел пилот.

— Сюда, мисс Тернер, — он открыл дверь, выпрыгнул и встал у вертолета, ожидая меня, чтобы помочь мне выбраться наружу.

Когда я подошла к двери, в мое лицо сразу же ударил океанический соленый воздух.

— Где мы? — спросила я. — Где Кинг?

Я нерешительно взялась за протянутую мне пилотом руку. Полная темнота окружила меня, как только я вышла из вертолета. Звук далеких волн доносился до меня вместе со слабым ветром.

— Кинг приказал мне доставить вас сюда, — ответил пилот.

Мое сердце бешено забилось, потому что я не понимала, куда - «сюда» он меня доставил.

— Ты не бросишь меня одну в полной темноте на этом чертовом поле….

— Миа, я здесь, с тобой, — я почувствовала жаркое дыхание Кинга у моего уха и то, как его теплые ладони приобняли мою талию. — Тебе нечего бояться.

Я повернулась и увидела возвышающегося надо мной Кинга. Даже на своих шести сантиметровых каблуках я чувствовала себя такой маленькой по сравнению с его ростом.

— Он не может видеть или слышать меня, — пояснил Кинг, и его глубокий и уверенный голос подсказал мне, что я веду себя как ребенок. — И я не хочу испугать этого человека. Кстати, ты опаздываешь на ужин.

Тьфу! Кинг и его пунктуальность.

Я повернулась к пилоту.

— Спасибо за полет. До свидания.

Пилот кивнул и скрылся внутри вертолета.

— Так что, теперь ты можешь сказать мне, где мы?

Кинг улыбнулся и протянул руки, положив свои ладони на мои щеки.

— Ты насладишься этим вечером, Миа, — он провел пальцем по моей нижней губе. — Я не могу дождаться, когда покажу, что я для тебя приготовил.

Своей дьявольской улыбкой он почти поверг меня на колени. Отчасти из-за страха, а отчасти из-за волнения, вызванного его прикосновением.

Это было возбуждение. Наркотик. Причем в огромной дозе.

Кинг взял меня за руку и повел прочь с поля. Было трудно разглядеть землю под ногами, но я изо всех сил старалась ступать твердо, чтобы не споткнуться на своих каблуках.

— Приношу свои извинения за эти сельские «удобства», — сказал он. — Но в этих местах асфальта нет.

Он продолжал вести меня за собой, и я услышала, как завелся двигатель вертолета. Сильный порыв ветра налетел на меня и выбил несколько прядей из моей прически.

— Он улетает? — спросила я.

— Да, он нужен мне в другом месте, но скоро он вернется, — ответил Кинг почти крича, потому что вокруг нас так и бушевал ветер, портя мою новую прическу.

— Все равно мне нравится, когда твои волосы распущены, — прокомментировал Кинг мои мысли.

Обычно мои блондинистые волосы были подстрижены в «боб» до подбородка, но я давно уже их не стригла, так что они уже отросли.

— Только не жалуйся, когда ветер атакует тебя, — я вынула шпильку, державшую мою прическу, позволив волосам свободно упасть мне на плечи.

Кинг испустил глубокий смешок, что заставило пальцы на моих ногах покалывать.

Никто в мире не сравнится с этим чувственным, бесцеремонным и абсолютно соблазнительным мужчиной.

— Подожди минутку, — велел он.

И прежде чем я успела возразить, он вернулся, неся в руке зажженный факел.

— Так. Теперь, когда вертолет улетел, мы можем зажечь огонь. Нам сюда.

Он посветил факелом передо мной, и я увидела длинные песчаные дорожки и каменные ступеньки, ведущие наверх. Интересно, куда.

— Это мой собственный остров, — сказал Кинг. — Его подарили мне, когда я родился. Мне передал его отец.

— Правда?

— Да, — ответил Кинг. — Я проводил здесь с семьей почти каждое лето. Остров хранит много хороших воспоминаний.

Я последовала за ним вверх по каменным ступеням, освещенным его факелом.

— Как ты смог сохранить его?

— Мне помогает то, что его нет ни на каких картах. И у меня своя система безопасности.

— Собаки? — спросила я.

— Нет. Незнакомые люди, появляющиеся здесь, самовоспламеняются.

— Это немного жестоко, не находишь?

Кинг рассмеялся.

— Ладно, никакого самовоспламенения. Но они все равно не могут сюда попасть. Они просто сразу забывают, что видели его. Как я уже сказал, это частный остров. И я намереваюсь сохранить его именно таким — скрытым от мира.

Я просто надеялась, что никогда не потерплю кораблекрушение рядом с таким местом. Думаю, тогда спаслись бы совсем немногие…

Блядь!

Я выдернула свою руку из его ладони и встала как вкопанная, а на дно моего желудка будто бы упал камень. Я не озвучила своих мыслей, но это и не требовалось. Кинг и так знал, что именно происходило в моей голове.