Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 16



— Прости, — тихо проговорила Гермиона, и плечи ее затряслись от беззвучного хохота.

Фред, глядя на нее, тоже расплылся в улыбке, но Гермиона подняла на него недоверчивый взгляд.

— Что тебя насмешило?

— Мне нравится твоя улыбка.

Щеки ее покраснели.

— Я… Спасибо? — сказала она так, словно вовсе не была уверена, комплимент ли это.

— Всегда пожалуйста, — подмигнул Фред.

Она покраснела еще сильнее.

— Я потрясен, Гермиона, — его усмешка, правда, выдавала вранье. — Ты, по моим представлениям, последний человек, кого могли настолько обрадовать страдания ближнего. Что скажешь в свое оправдание?

— Если хочешь, я могу тебя высушить, — предложила она.

— Я и сам могу, — возразил он, потянувшись к карману.

Теплая волна из палочки обдала помещение. Лужица на полу испарилась, колени Фреда, по мнению Гермионы, тоже высохли, но уточнять этого она, разумеется, не стала.

— Смотри, Гермиона, до чего ты меня довела. Я вовсе забыл про колдовство и носился с этими дурацкими салфетками.

Буфетчица снова направилась к ним, чтобы освежить напитки, но Фред отрицательно замотал головой.

— Возвращаемся? Кажется, уже пора, — обратился он к Гермионе. — Или… я знаю пару секретных ходов, и если ты хочешь погулять подольше…

— Пойдем.

— Нас ни за что не поймают!

— Может быть, в другой раз, — коротко рассмеялась Гермиона.

========== XVI. Влюбленность ==========

Ав­тор: Esyla Tate

Ссыл­ка на ори­гинал: http://tumblr.com/

Рей­тинг: G

*

Шаги Гермионы отдавались громким эхом в коридорных сводах. С Джинни они должны были встретиться у озера еще полчаса назад, но Гермиона засиделась в библиотеке, позабыв обо всем на свете.

Так что теперь она почти бежала, раздумывая про себя, насколько сокрушительные последствия сулит ей опоздание. Ждет ли ее Джинни? Простит ли?

Однако мысли ее были прерваны совсем другим рыжеволосым дьяволом.

— Здорово, Гермиона! Что привело тебя в «эту часть замка»? — пропел Фред с ухмылкой.

— Фред…

— Я Джордж.

— Не болтай чепухи.

— Но как?..

— Тише! — шикнула она. Сердце по-прежнему колотилось от быстрого шага и неожиданного появления Уизли, но Гермионе было не до того — её интересовала только сохранность дружбы. Она прибавила ходу, и Фред тоже. Он шел за ней, с явным намерением не прекращать подначиваний.

— Что-то ты тихая, Гермиона. А где же огонь?

— А где же Джордж? — спросила девушка, со свойственной ей мудростью игнорируя Фреда.

— Ты же в курсе, что мы с ним два отдельных человека, да? — произнес он медленно, будто разговаривал с ребенком.

— В курсе. Просто не знала, что ты занимаешься этим и один.

— Этим? — переспросил он из-за ее спины.

— Тем, что докучаешь людям. Мне казалось, что вы занимаетесь этим только на пару.

— Ах, Гермиона, — он картинно схватился за сердце, — ты меня без ножа режешь!

Она чуть дернула уголком губы в крошечной, почти микроскопической улыбке и снова ускорила шаг.

— Знаешь, о чем я думаю?

— Ты все равно расскажешь, так что…



— Я думаю, что ты прячешь свои истинные чувства за сарказмом. Вот так-то.

Гермиона скептически ухмыльнулась, но щеки ее начали принимать несколько розоватый оттенок.

— Ошибаешься.

— Можешь отрицать сколько угодно. Я и так знаю, что неотразим, — улыбнулся Фред.

Его походка задом наперед не знала себе равных, с этим Гермиона спорить не могла. И замок он знал отлично, в этом сомнений тоже не было. И все же так не могло продолжаться вечно. Нога его зацепилась за какой-то угол, и владелец ноги полетел на спину.

— Фред! — Гермиона упала на колени и ощупала рыжую голову на предмет ссадин и ран. — Ты в порядке?

Он улыбнулся так хитро и довольно, что девушка поняла, что все это (возможно) было спланировано заранее. Он действительно прекрасно знал замок. В конце концов, как может быть иначе, если по крайней мере половину учебного времени проводишь вне классов?

— Знаешь, в какой-нибудь дрянной романтической комедии ты бы повалилась сверху, — словно про себя сказал он.

— Ты ушибся? — не обращая внимания на его реплики, поинтересовалась Гермиона.

— Слушай, Гермиона.

— Ну что? — спросила она, наконец взглянув в его зеленоватые глаза.

Он смотрел пристально, и под его взглядом почему-то все внутри переворачивалось. Во всем выражении лица его читалось озорство, новая шутка. Гермионе становилось не по себе.

— По-моему, я люблю тебя, — лицо его было серьезно, но губы в попытке сдержать смех превратились в тонкую линию.

— Какой кошмар! — рассмеялась она и вдруг поняла, что сидит посреди коридора, а голова Фреда преспокойно возлежала на ее коленях. Вздрогнув, она подскочила на ноги.

— Давай встречаться, — уже без всякого шутовства сказал Фред.

На секунду она скептически прищурилась, всеми силами души борясь с искушением согласиться. Но тут на ум пришла Джинни, наверняка осатаневшая от одинокого ожидания на берегу озера.

— Извини. — И, развернувшись на каблуках, Гермиона выскочила на воздух.

— Гермиона! — кричал он уже в отдалении.

Подготовив чудесную извинительную речь, Гермиона подбежала к дереву, возле которого они с Джинни должны были встретиться, и обнаружила, что младшая Уизли отнюдь не скучает в одиночестве.

Объятые золотым светом закатных лучей на пледе сидели Гарри и Джинни, смеясь какой-то своей, одной им понятной шутке. Прямо как кадр из кино. Они склонялись друг к другу все ближе и ближе, и веяло от них первой искрой расцветающей влюбленности.

И Гермиона была за них счастлива.

— Гермиона!

Внутри вновь все перевернулось.

— Привет, Гермиона, — рядом очутился запыхавшийся Фред.

— Привет, — шепнула она.

Он выдохнул и взглянул в ее переменившееся лицо.

— Ты в порядке? — рука его сжала ее ладонь, и по всему телу Гермионы полыхнула первая искра.

Это так дешево, Гермиона. Ты разумная, здравомыслящая девушка. Ты не можешь себе позволить втянуть себя в какую-то пошлую школьную интрижку.

— В порядке, — повернувшись к нему, улыбнулась Гермиона.

Его ответная улыбка была даже теплее, чем апрельское солнце, медленно уползающее за горизонт.

Только теперь Фред, казалось, заметил сидящих под деревом.

— И когда только они успели?..

Он собрался было направиться к ним, но Гермиона удержала его за руку.

— Оставь их в покое.

— Но…

— Фред.

Он обернулся, в карих глазах Гермионы переливалось закатное золото. Чувствуя, что начинает краснеть, она нервно заправила за ухо прядь непослушных и вечно растрёпанных волос.

— Давай встречаться, — повторил он.

Гермиона взглянула на него. Ей хотелось, но она ничего не обещала.

— Может быть.

В ответ Фред улыбнулся. Он все понял.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: