Страница 46 из 55
Я снова почувствовал себя брошенным и несчастным, пока в желудке фактически ничего не осталось. Я вытер рот платком и выпрямился, пытаясь определить, что происходит с Грейс. Человек в форме подвел меня к машине скорой помощи. Я не слышал, вернее не понял, что он сказал. Я наблюдал, как шевелятся его губы, но не мог сосредоточиться на словах. Я просто переводил взгляд от него к машине скорой помощи.
Я споткнулся, забираясь внутрь и садясь рядом с Грейс.
Мне хотелось что-нибудь сделать, что угодно, чтобы ее спасти. Наверное, мне стоило пройти курс оказания первой медицинский помощи или что-то типа того. Я огляделся, но никто ничего не делал с ней.
Мне нужно кому-нибудь позвонить. У меня не было номера телефона ее родителей, но у меня был номер Харпер. Она знает, что нужно сделать. Я позвонил ей.
— Харпер. Произошел несчастный случай. Позвони родителям Грейс.
— Что? Она в порядке?
Я не мог ответить на этот вопрос.
— Позвони ее родителям. Скажи им, чтобы приехали в больницу.
— Где вы находитесь?
Я выглянул в окно.
— В машине скорой помощи.
— Черт, Сэм, в какой больнице?
Я понятия не имел.
— В какую больницу мы едем? — Спросил я женщину рядом со мной.
— «Маунт Синай Вест», — ответила она.
— Я услышала. Я уже еду, — ответила Харпер.
— Грейс… — Мне так сильно хотелось к ней прикоснуться. Я бы поменялся с ней местами в одно мгновение, если бы Бог мне этого позволил. Кислородная маска закрывала ее лицо, а руки лежали по бокам. Я скользнул пальцами по гладкой коже ее руки. Где ее пальто? Я оглядел ее тело и ноги. Они лежали как-то криво и были покрыты кровью, когда я их видел.
— Откуда у нее идет кровь? — Спросил я, но не уловил ответа через туман в своей голове.
Я пристально смотрел на Грейс, сильно желая, чтобы она открыла глаза, моля, чтобы с ней было все в порядке, отчаянно желая, чтобы сила моей жизни вошла в нее.
Машина остановилась, двери распахнулись. Я последовал за медиками, вытаскивающие носилки с Грейс. Как только моя нога ударилась об асфальт, ноги подкосились, и я упал на одно колено. Кто-то поднял меня под руку, я оперся на поддерживающую руку и пошел за каталкой с Грейс.
Когда я вошел через двери, чьи-то руки толкнули меня в грудь, пытаясь остановить.
— Сэр, вам туда нельзя. Ее должны обследовать. Присаживайтесь, кто-нибудь выйдет к вам позднее. — Мне сунули в руки форму для заполнения.
— Со мной все нормально, — произнес я, пытаясь разглядеть, куда они увозят Грейс.
Я боялся даже моргнуть, боясь пропустить новости о ней.
Наконец, я сел, игнорируя форму для заполнения, отложив ее в сторону. Я ждал и ждал.
— Сэм.
Я поднял глаза, передо мной стояла Харпер.
— С ней все в порядке?
Я покачал головой.
— Не знаю. Я так не думаю.
— Сэм, — закричала она, треся меня за плечи. — Где она?
К счастью, одна из медсестер подошла и ответила на все вопросы Харпер.
Чувство беспомощности, которое я столько времени старался избегать, накрыло меня с головой. Я не хотел слушать Харпер… я хотел увидеть Грейс. Я поставил руки на колени, опустив на них голову. Почему я настоял взять такси? Если бы мы ехали на метро, нас бы не было на этой чертовой дороге. Или если бы я нанял водителя, или просто сел с другой стороны, с ее стороны такси…
— Сэр, вы сможете проследовать за мной? Мне нужно вас обследовать, — произнесла медсестра в розовом халате, когда Харпер заняла место рядом со мной. Я не хотел, чтобы меня обследовали, я хотел сидеть здесь и ждать новостей о Грейс. Больше мне ничего не нужно. Несмотря на то, что я боялся, что у нее минимальные шансы, я был уверен, что если останусь здесь и буду ждать ее, возможно ее шансы возрастут.
Когда погибли мои родители, мне никто ничего не сказал. Я не видел их в больнице, не видел, как их увозили в машине скорой помощи. Помню, как был в больнице, на кровати за занавеской, а затем меня привезли на ночь в чужой дом. Я не хотел, чтобы история повторялась, в этот раз я хотел попрощаться и увидеть ее.
— Нет. Я останусь здесь, — сказал я.
— Мы обязаны вас обследовать. Вероятно, вы тоже пострадали, и скорее всего пребываете в шоке. Я вынуждена настаивать…
— Хорошо, хорошо. Но я никуда не пойду.
Тогда медсестра сунула мне в ухо термометр, и я заметил родителей Грейс у стойки регистрации.
— Харпер, — сказал я, кивая в их сторону.
Она направилась к матери Грейс, отдала ей форму для заполнения, словно передавала ответственность от меня за благополучие Грейс ей.
Так и должно было быть.
Мне нечего делать в жизни Грейс. Я зашел слишком далеко.
Автоматические двери открылись впервые с тех пор, как через них увезли Грейс. Я встал, чтобы поговорить с человеком, который вышел, но это оказался курьер, совершенно бесполезный для меня человек.
— Сядьте, сэр, — сказала медсестра, подталкивая меня к стулу и протягивая белый пластиковый стакан. — Пейте маленькими глотками.
Этой медсестре не стоило находится здесь, рядом со мной, тратить свое время на меня, когда она нужна была Грейс.
— Вы можете что-нибудь узнать о Грейс?
— Ее до сих обследуют, — сказала она, положив руку мне на плечо.
Когда она ушла, ко мне подошли ее родители. Что я мог им сказать? Я не смог уберечь их дочь.
— Ты в порядке? — спросила меня ее мать.
— Простите, — заикаясь ответил я.
Харпер опустилась на стул, а мать Грейс села рядом с другой стороны и похлопала меня по коленке. Ее отец вышагивал перед нами.
— Я должен был остановить ее.
— Это не твоя вина. Харпер сказала, что машина врезалась в бок такси, — ответила мать Грейс.
Как Харпер узнала? Разве это я ей рассказал?
Я кивнул.
— Она собиралась выйти. Я должен был выпустить ее со своей стороны.
— Тише, — сказала она. — Ты ничего не мог поделать. Они уже обследовали тебя? Ты должен настаивать на компьютерной томографии.
— Со мной все нормально. Но Грейс…
— Тссс, — сказала она, — все будет хорошо.
Она говорила властно, и я готов был ей поверить, мне хотелось ей поверить. Но с другой стороны я знал, что ничего не будет хорошо, если Грейс не выберется.
Проходили секунды, минуты, часы. Я сопротивлялся каждому желанию прорваться через эти автоматические двери и найти там Грейс. Что они там так долго делали с ней?
Наконец, двери снова открылись, и на этот раз вышла медсестра, сжимая клипбоард.
— Грейс Астор, — крикнула она.
Мы вчетвером окружили ее, отчаянно желая получить информацию.
— С Грейс все хорошо. Она потеряла немного крови, но она в сознании и спрашивает о Сэме.
У меня было такое чувство, будто я совершал спуск на американских горках — страх и волнение закрутились внизу живота.
— Она жива? — спросил я.
— Она немного ударилась, но все хорошо, — сказала медсестра. — КТ показало, что в норме.
С ней все будет хорошо.
— У нее ушиб и легкое сотрясение. Она сломала ногу в двух местах. — Я слышал, как мать Грейс вскрикнула, но я улыбнулся. Сломала ногу? И это все?! — Они вправят ей ногу сегодня днем, а затем наложат гипс. Мы дали ей обезболивающее. Она в сознании, и вы можете с ней увидеться, но не более двух одновременно. Сэм, мне провести вас к ней? — Я должен был быть великодушным и предложить сначала пройти ее родителям, но мне необходимо было сначала самому увидеть Грейс, чтобы точно удостовериться, что с ней все в порядке. Я последовал за медсестрой, не оглядываясь назад.
Мы прошли по первому коридору, а затем вошли в комнату, где было полно кроватей. Я осмотрелся в поисках Грейс. Медсестра подвела меня к кровати с занавеской и на долю секунды, прежде чем она отодвинула ее, у меня мелькнула страшная мысль — а вдруг они перепутали, и я увижу кого-то другого, а не Грейс? Я не мог поверить, что с ней все хорошо. Должно быть, они приняли ее за кого-то другого.
Я постарался взять себя в руки, медсестра стала отодвигать занавеску, меня опять чуть не вырвало, когда я увидел, что это была она. Ее веки задрожали, и Грейс открыла глаза, посмотрела на меня.