Страница 5 из 5
Коул пристально уставился на нее.
— Вы слишком любезны, — продолжила она. — Вы перестарались.
— А вам в голову не приходило, что меня просто к вам влечет?
Эмбер знала, что сегодня выглядит лучше обычного, но сомневалась, что мужчина вроде Коула может ей заинтересоваться.
— На сегодняшнем мероприятии было много женщин красивее меня.
— Я их не видел.
Это прозвучало вполне искренне.
— Хорошая попытка, но все же неубедительная. Вам нужны наши маршруты.
— По-вашему, это единственно возможное объяснение?
— Да.
— В таком случае мне ничего не остается, кроме как признаться. Да, дело в маршрутах. Вы мне их продадите?
Эмбер откинулась на спинку сиденья:
— Я не знаю, почему все думают, что я обладаю такими большими полномочиями. Я заместитель финансового директора. Вице-президенты выполняют свои обязанности, пока советом директоров не будет назначен новый президент.
— Но, как опекун Закери, вы можете влиять на решения совета директоров.
— Теоретически.
Если она продолжит быть опекуном Закери, то действительно сможет влиять на политику компании. За право опеки ей придется бороться в суде с Россом.
— Почему теоретически? Совет директоров подчиняется акционерам компании, а президент подчиняется совету директоров. Все остальные подчиняются президенту. Вы можете делать все, что хотите.
— Но не стану. У меня свои обязанности, и я не собираюсь посягать на обязанности других.
— Вы несете ответственность перед Закери и ради его благополучия должны сами контролировать компанию.
Она снова повернулась и посмотрела на него:
— Как опекун Закери я должна гарантировать, чтобы компанией хорошо управляли. Но это не означает, что я могу принимать конкретные решения.
— Означает, — возразил он.
— Мистер Коул Паркер, владелец «Авиэйшн-58», вы имеете право на свое собственное мнение. А я имею полное право его игнорировать.
Коул ничего на это не сказал, потому что в этот момент машина остановилась у обочины.
— Джойс Роланд — заведующая отделом планирования, — сказала Эмбер. — Вы можете попытаться расспросить ее о наших тихоокеанских маршрутах, но я не уверена, что она вам ответит.
Шофер вышел из машины и открыл ей дверцу.
— Спасибо, что подвезли. До свидания, Коул.
На его губах появилась легкая улыбка.
— Вы очень вежливы.
— Мне это говорили.
— Спокойной ночи, Эмбер. Спасибо за танец.
Ее вдруг бросило в жар, и она обнаружила, что смотрит на его губы. На мгновение ей захотелось, чтобы он поцеловал ее на прощание.
Прогнав это желание, она быстро выбралась из машины. Росс Кэлвин готовит для борьбы с ней целую армию адвокатов. У нее нет времени на глупые фантазии.
Войдя в здание отеля, Коул направился к лифту и увидел среди толпы Луку, двигающегося ему навстречу в сопровождении красивой блондинки.
— Вот ты где, — сказал Лука, когда они встретились. — Я думал, куда ты исчез.
— Я кое-что оставил в бальном зале, — ответил Коул.
— Это Дестини Фрост. Оказывается, она подруга Эмбер Уэлсли, — произнес Лука с непроницаемым выражением лица, словно его знакомство с Дестини было случайным.
— Рад с вами познакомиться.
Коул протянул ей руку, и она ее пожала.
— Я тоже.
— Я предложил отвезти Дестини домой, — сказал Лука. — Ты поедешь с нами?
Выражение его лица говорило, что присутствие Коула было бы нежелательным.
Коул кивком указал ему на лифт:
— Мне нужно кое-что забрать наверху. Ты можешь заехать за мной позже?
Лука довольно улыбнулся:
— Конечно.
— Лука говорит, что вы с Аляски. Это правда? — спросила Дестини.
— Да, — подтвердил Коул.
— Я никогда там не бывала.
— Там красиво.
— Но, наверное, очень холодно.
— Я уже предлагал ее согреть, — сказал Лука.
Дестини улыбнулась и покачала головой:
— Он бесстыжий.
— Но безобидный, — добавил Коул. Он не покривил душой. Лука истинный джентльмен.
— Я отправлю тебе сообщение на обратном пути, — предложил Лука.
— Хорошо. — Кивнув, Коул направился к лифту.
Народ уже начал расходиться, поэтому он быстро добрался до того места, где Эмбер оставила свои туфли.
К его удивлению, их там не оказалось. Коул окинул взглядом шикарно одетых людей, которые все еще оставались в зале. Неужели на таком мероприятии, как это, кто-то мог позариться на чужие туфли?
Затем он увидел что-то блестящее в руке молодого официанта, направляющегося к боковому выходу. Присмотревшись, он узнал черные с золотым туфли Эмбер.
Решив, что парень понес туфли в комнату, где хранятся забытые вещи постояльцев отеля, Коул проследовал за ним и оказался в тускло освещенном коридоре. В одном его конце располагалась кухня, в другом — лестница. Забытые вещи вряд ли хранились на кухне, поэтому он свернул в сторону лестницы.
Оказавшись внизу, Коул увидел официанта метрах в десяти от него. Он его окликнул, и тот повернулся.
— Туфли верни! — крикнул Коул.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, молодой человек добежал до боковой двери, толкнул ее и выскочил на улицу. Коул побежал за ним. Догнав парня, он схватил его за левую руку и резко развернул:
— Зачем тебе чужие туфли, приятель?
— Они моей подружки, — ответил парень, тяжело дыша.
— Они моей подружки, — передразнил Коул, обратив внимание на его небритое лицо. Он не был похож на официанта.
Парень засунул свободную руку в карман брюк, и в следующую секунду перед лицом Коула оказался нож с шестидюймовым лезвием.
— Это всего лишь туфли, — сказал Коул, почувствовав выброс адреналина.
Безусловно, они дорогие, но вряд ли он много за них выручит.
— Проваливай, пока цел, — грубо бросил злоумышленник.
Он не может уйти. Он обещал привезти Эмбер ее туфли.
— Немедленно отдай их!
— Хочешь, чтобы я тебя порезал?
Неожиданно рядом с ними раздалось рычание. Бросив взгляд вниз, Коул увидел собаку средних размеров, смотрящую с яростью на человека с ножом. Коулу она не угрожала, и ему в голову пришла идея.
— Она сейчас вцепится тебе в глотку, — произнес он предупреждающим тоном.
Парень украдкой посмотрел на собаку. Та угрожающе зарычала.
— Брось нож, или она на тебя нападет.
Злоумышленник этого не сделал, и собака начала надвигаться на него. Бросив нож и туфли, парень попятился назад, затем повернулся и убежал.
Собака завиляла хвостом: очевидно, она была довольна собой.
— Отличная работа, дружище.
Наклонившись, Коул начал гладить собаку. Она была худой, ее пестрая шерсть была жесткой, всклокоченной и немного липкой.
— Ты бездомный? — спросил Коул, отойдя в сторону, чтобы поднять туфли. Когда он снова перевел взгляд на животное, обнаружил, что он спокойно смотрит на него своими карими глазами. — Ты определенно заслужил награду. — Меньшее, что он может сделать для своего спасителя, — это купить ему гамбургер.
Пес склонил голову набок.
— Пойдем, — сказал он и направился назад к отелю. Собака последовала за ним.
Остановившись перед входом в отель, он сообщил об инциденте швейцару. Тот позвал посыльного и отправил его за ножом. От него Коул узнал, что до этого в отеле уже было несколько краж во время крупных мероприятий и что вор выдавал себя за официанта. На ноже наверняка остались отпечатки пальцев злоумышленника, и, возможно, они есть в базе данных полиции.
После этого Коул с собакой пошли к ресторану быстрого питания. По дороге он обнаружил, что сам хочет есть. Порции на фуршете были слишком маленькими. Оставив собаку на улице, он зашел внутрь и купил два больших гамбургера — один для нее, другой для себя.
Пес ждал его на том месте, где он его оставил. При виде Коула он радостно завилял хвостом. Когда Коул дал ему гамбургер, проглотил его в два счета. Тогда Коул отдал животному второй гамбургер.
В кармане у него зазвонил мобильный телефон. Лука прислал ему сообщение, в котором говорилось, что он пришлет пустую машину, поскольку они с Дестини решили заглянуть в бар.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.