Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15

Как такое могло произойти? Можно только догадываться, поскольку Государственный департамент никогда не давал никаких разъяснений, и в то же время никаких изменений в политике правительства по отношению к использованию американских войск в Сибири не последовало, а если судить по действиям генерального консула Харриса, инструкции, полученные им из Пекина, никогда не менялись.

Таким образом, с самого начала военной экспедиции Соединенные Штаты имели в Сибири представителей Государственного департамента и военного министерства, работавших на достижение противоположных целей.

До перемирия

Первая американская часть – 27-й пехотный полк в составе 53 офицеров и 1537 солдат-срочников под командованием полковника Генри Д. Стайера – прибыла в Сибирь из Манилы 16 августа 1918 года. 31-й пехотный полк в составе 46 офицеров и 1375 солдат прибыл несколькими днями позже. Предполагалось, что до моего прибытия 1 сентября командовать экспедицией будет полковник Стайер.

До прибытия во Владивосток я не имел сведений о военной, социальной, экономической и финансовой ситуации в России. Непосредственно перед моим отъездом из Сан-Франциско я получил из Вашингтона депешу, где говорилось, что, судя по имеющейся информации, политика Японии будет состоять в том, чтобы поддерживать в России силы, не связанные с центральной властью и выступающие против любой сильной центральной власти. Однако эта поддержка должна быть достаточной лишь для того, чтобы эти силы служили ширмой для действий самих японцев. Если бы в то время, когда я получил из Вашингтона эту депешу, я знал о японских военных то, что узнал потом, я уделил бы этой информации гораздо больше внимания. Я часто думал о том, как жаль, что я так мало знал о Сибири до того, как оказался в гуще грызни, которая царила во Владивостоке. Но в другие моменты мне кажется, что мое невежество в той ситуации было не только благословенным, но и весьма полезным.

Отчасти благодаря незнанию ситуации я ступил на землю Владивостока без каких-либо готовых идей по поводу того, что надо, а чего не надо делать. У меня не было никакого представления о том раздрае, в котором пребывала Россия, и я предполагал, что смогу благополучно в духе сердечного сотрудничества работать со всеми союзниками.

Рано утром 2 сентября полковник Стайер и несколько американских офицеров поднялись на борт «Томаса», а адмирал Остин М. Найт прислал офицера, чтобы передать мне приглашение позавтракать с ним на борту старого доброго «Бруклина».

Тот факт, что нас не побеспокоили таможенные инспекторы и карантинные службы, стал первым признаком того, что я прибыл в страну, где царило безвластие. Это верно, что в то время во Владивостоке заправляли чехи, однако их власть базировалась на силе, а не на согласии, поэтому любая нация имела такое же право войти в город, как и все другие.

Сойдя с «Томаса», я поднялся на борт «Бруклина», где встретился с адмиралом Найтом, с которым у нас завязалось очень приятное и полезное знакомство, поскольку он находился во Владивостоке уже почти шесть месяцев и был осведомлен о ситуации в Сибири не хуже любого другого. Он щедро делился со мной имеющейся информацией и готов был оказать военным любое возможное содействие, так что все офицеры и солдаты, побывавшие во Владивостоке, в неоплатном долгу перед ним и его командой за великодушную помощь, оказанную именно тогда, когда мы нуждались в ней более всего.





Сразу же после завтрака я, как положено, отправился в американскую штаб-квартиру, которая располагалась в здании, принадлежавшем Германской торговой компании.

Кое-кто из русских требовал обратить внимание на эту компанию, но мне всегда не нравилось, что это внимание не было проявлено до того, как немцы ушли из Владивостока после начала мировой войны. Здание очень хорошо подошло для штаба, поскольку было достаточно большим и позволило оборудовать там и рабочие кабинеты, и квартиры для офицеров.

В течение дня полковник Стайер дал мне полную информацию относительно того, что было сделано до моего приезда. Я узнал, что 27-й пехотный полк принял участие в совместных действиях против врага. В качестве этого врага выступали большевики и немецкие военнопленные. Я был удовлетворен тем, что американские войска не отклонялись от линии поведения, объявленной правительством Соединенных Штатов, и уклонялись от участия во внутренних делах России.

Самым старшим по званию среди офицеров союзного командования являлся генерал Отани (японец). Вечером 2 сентября я посетил генерала Отани, и почти сразу же после нашего знакомства он спросил, получил ли я предписание, что он будет командовать американскими войсками. Я ответил, что не получал такого предписания и, напротив, имею предписание об ограниченном использовании американских войск, в силу которого должен сам отдавать все приказы в отношении их будущих действий. Генерал возразил, что Государственный департамент США известил его, что командовать будет он. Меня проинформировали, что, когда полковник Стайер прибыл во Владивосток, он явился к верховному командующему союзников и спросил, имеются ли какие-нибудь предложения, как лучше организовать сотрудничество. В то время генерал Отани еще не приехал и силами союзников во Владивостоке командовал японский генерал Юи. Генерал Юи сказал полковнику Стайеру, что с учетом назначения верховным командующим генерала Отани, сделанного по запросу американского правительства, лучше будет подождать, поскольку его приезд ожидается в самое ближайшее время. 18 августа генерал Отани издал следующий приказ:

«Я имею честь сообщить вам, что его величество император Японии назначил меня командующим японскими войсками на Дальнем Востоке и что все страны союза единогласно доверили мне командование их армиями на территории российского Дальнего Востока…

С точки зрения их командования, дружба и сотрудничество между армиями союзников позволят им без труда добиться быстрого успеха. Я от всего сердца надеюсь, что наши армии будут действовать совместно ради достижения общей цели.

Генерал Отани, главнокомандующий союзными армиями».

Этот приказ удивил полковника Стайера, поскольку он не получал от правительства Соединенных Штатов никаких указаний на этот счет. Он телеграфировал в Вашингтон с просьбой прислать ему информацию, но Вашингтон ответил, что вскоре во Владивосток прибудет генерал Грейвс, у которого имеются предписания на этот счет, что еще больше озадачило полковника Стайера. Я до сегодняшнего дня так никогда и не узнал, в чем заключался смысл этого удивительного приказа. Я достаточно близко познакомился с генералом Отани, и мне кажется, что кто-то заставил его поверить, будто бы он назначен командовать войсками союзников. Генерал был не тот человек, чтобы присвоить себе такой пост, и, кроме того, он был солдатом и прекрасно понимал, что командующие союзников не передадут ему командование, не получив особых предписаний. В дальнейшем этот вопрос больше никогда не поднимался, если не считать одного случая в феврале 1920 года, когда о нем вспомнил генерал Юи, который на тот момент сменил генерала Отани на посту командующего японскими войсками. Приказ касался всех войск союзников, но, насколько мне известно, так и не получил подтверждения за все то время, что я находился в Сибири. Я всегда предполагал, что какой-то дипломатический чиновник, не понимая разницы между «командующим союзников» и «главнокомандующим союзными силами», чтобы показаться более любезным, сказал японскому представителю, что генерал Отани будет командующим силами союзников. Генерал Отани показался мне очень приятным человеком, настроенным честно относиться к вопросам, касавшимся наших войск. Проблема в том, что, если кто-то хотел с ним встретиться, ему приходилось проявлять большую настойчивость, чтобы пробиться через его штабных. Японские штабные отличались большой агрессивностью и при каждой возможности пытались получить от этого выгоду или повысить свой престиж в тех кругах, которые они поддерживали.