Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 89



Отреагировав на свои предчувствия, он вместе с Райлингом переместился в самую середину их группы.

Группа пробиралась через Клыки более двух часов, медленно двигаясь среди скоплений скальных копий, меж которых стелился клубами туман. Никто громко не разговаривал, только шепотом, да и то лишь изредка. Тролли, по долгу своей службы и природе стражников и защитников, располагались по периметру поисковой партии. Поскольку Ард Рис возглавляла их поход, остальные друиды разделились так, что Сирша оказалась на правом крыле, Кэррик — на левом, а Плейзия замыкала шествие. Скинт находился впереди Хайбер, где он мог лучше всего применить свои умения следопыта, а воин–вождь дворфов Крейс Корам всего в нескольких шагах позади. Орианта держалась вблизи Плейзии. Реддена и Райлинга поместили с середине группы, окружив их защитниками. Глаза всех участников похода постоянно всматривались в туман, их уши настороженно прислушивались к любым звукам, которые предупредили бы об опасности.

Они углубились в Клыки и начинали ощущать усталость от напряжения и ожидания, что вот–вот что–то произойдет, когда на них напали насекомые.

Рой появился из ниоткуда. Жужжание крыльев оказалось единственным предупреждением, которое они получили, а потом эти существа напали на них, кусая и жаля. Насекомые оказались размером с больших птиц и ловко увертывались от всех попыток разметать их по сторонам. Друиды посылали различные формы магии, чтобы отогнать их, но при таком растяжении группы было невозможно сразу всех защитить. Редден и Райлинг стояли спиной к спине, защищая себя магией песни желаний, превращая листья и веточки в летающие куски металла, которые врезались в напавших на них насекомых. Нескольких они сбили, но в рое были сотни им подобных, почти полностью закрывая небо над головой. Воздух наполнился их жужжанием.

Потом кто–то начал кричать, и неразбериха от этой атаки достигла нового уровня. С левой стороны от того места, где они сражались с насекомыми, близнецы услышали, как заскрежетали земля и скалы. Редден заметил одного из троллей, который исчез из поля зрения, упав в какую–то дыру, которая открылась в земле. Он увидел, как к нему подбежал Фаршон, схватил того за руку, пытаясь вытянуть обратно, и не смог. Тролль провалился, бессильно махая руками. Затем дыра снова закрылась со страшным хрустящим звуком, и тролль исчез.

Вокруг них начали открываться другие дыры размером от шести до десяти футов. Редден отдернул Райлинга от одной такой дыры, которая раскрылась прямо около них, как раз в тот момент, когда его брат потерял равновесие и начал раскачиваться на краю. Эти разрывы в земле двигались, как челюсти какого–то животного, то раскрывая, то закрывая свои неровные рты.

Посреди сражающихся членов группы появился Скинт, перепрыгивая голодные рты и крича во весь голос:

— Это проки! Уходите отсюда!

Все уже пятились, стараясь как можно скорее покинуть поле боя. Плейзия, Орианта, пара троллей и Крейс Корам двигались впереди. Хайбер Элессдил, все еще сражаясь с роями гигантских насекомых, прикрывала отход. Преследуемые насекомыми, все они начали бессвязное отступление, отмахиваясь от крылатых тварей, пока старались удалиться как можно дальше от проков.

Редден и Райлинг слышали о проках от скитальцев. Обнаруживаемые в основном в горах Восточной Земли, они существовали общинами, в которых их насчитывалось несколько сотен. Это били живые камни, невероятно, но жизнь им была дана магией, давным давно потерянной и забытой. Они проглатывали все, что оказывалось поблизости, хватая и пережевывая свои жертвы, которые продолжали биться за свою жизнь.

Группа продолжала сражаться с щелкающими ртами, стараясь добраться до безопасной земли и избегая смертельных укусов и жал насекомых. На это потребовалось довольно много времени, и оба близнеца почти исчерпали все свои силы к тому моменту, когда оказались довольно далеко, чтобы можно было считать себя в безопасности.

Раскрасневшийся и измотанный Фаршон плюхнулся на землю рядом с ними. Его руки и лицо распухли от укусов и жал, а местами кровоточили.

— Вы видели, что произошло с тем троллем? Его нога провалилась в рот прока, и на этом все было кончено. Я и Скинт пытались его вытащить, но это было бесполезно. Как только они вас схватят, вырваться уже не удастся.

— Я не думал, что в Западной Земле есть проки, — сказал Райлинг, вытирая пот с лица и тоже замечая кровь. — Я считал, что они бывают только в Вороньем Срезе.

Фаршон взглянул на него:

— Здесь, в Разломе, есть все. Все, чего вам совсем не захочется найти.

К этому времени остальные члены группы уже выбрались с территории проков, а летающие насекомые прервали свою атаку и улетели обратно туда, откуда появились. Неподалеку от того места, где беседовали близнецы с Фаршоном, Хайбер Элессдил выговаривала Вещателю.

— Почему ты нас не предупредил? — требовательно спросила его она. — Почему ты нам ничего об этом не сказал?



Вещатель, напоминающий соломенное пугало со своими похожими на спички руками и ногами, смотрел на нее так, будто никогда прежде ее не видел. Его голос был на удивление спокойным:

— Как я мог вас предупредить? Я никогда раньше не видел этих тварей. Ни одного из них. В последний раз, когда я был здесь, их тут не было.

Фаршон подошел и присел рядом с ним:

— Вещатель. Ты сказал, что они новые? Но это невозможно. Здесь ничего не меняется. Ты же это знаешь.

— Знаю. Но они есть.

Редден и Райлинг придвинулись поближе, чтобы послушать.

— Сколько мы потеряли? — спросил Фаршон у Ард Рис.

Она раздраженно покачала головой, нахмурив брови:

— Только одного, которого ты не смог спасти. Нам повезло, что больше никто не погиб. Но мы не можем допустить, чтобы такое снова случилось. Нам нужно, чтобы Вещатель нас предупреждал. Он же живет здесь! Он должен чувствовать этих тварей или мы погибнем до того, как что–нибудь найдем!

Она сохранила спокойный голос, но нельзя было ошибиться в силе ее слов. Фаршон взглянул на Вещателя, который молча кивнул.

— Он сделает все, что в его силах, — заверил ее старик.

— Будем на это надеяться, — произнесла она, не отводя от него взгляда. — Потому что завтра на рассвете мы попробуем снова.

ГЛАВА 26

В этот день Хайбер Элессдил больше не разговаривала ни с кем, кроме Фаршона. Она понимала, что стала одержимой поисками пропавших Эльфийских камней и достигла точки, где уже все остальное не имеет никакого значения. Она ненавидела смотреть, как кто–то умирает, однако считала это неизбежным, учитывая характер опасностей, с которыми они столкнулись. Больше всего ее бесила их недостаточная подготовка к случившемуся с ними, поэтому она решила, что завтра они будут готовы ко всему.

Как этого добиться, было не совсем ясно, но она понимала, что начать нужно с разговора с Фаршоном о том, чтобы Вещатель более внимательно следил за тем, что лежит впереди.

Фаршон согласился с этим, однако возразил, что Вещатель уже сделал все, что мог, и было очевидно, что произошедшее в Клыках оказалось для него таким же новым и неожиданным, как и для всех остальных. Если он никогда прежде не встречался с такими опасностями — даже не знал об их существовании, — то Фаршон не думал, что Вещатель сможет узнать о них теперь. Наверное лучше будет ему в помощь послать вперед Скинта и Сиршу. Их умения следопытов и исследования незнакомой местности, вероятно, не уступают навыкам Вещателя, и несмотря на то, что они ничего не знают об этой стране, их опыт и инстинкты тоже подскажут о находящихся впереди опасностях.

Хайбер согласилась, хотя ничего из этого не добавило ей уверенности в отношении Вещателя. Она полагалась на него из–за необходимости, а не потому что думала, что он годится для того, что им было от него нужно. Очевидно, что эмоционально он был неуравновешен, а его затворническая жизнь не предполагала, что он сможет вжиться в большое сообщество, вне зависимости от того, насколько важным было его присутствие.