Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 89



Головы кивнули и послышалось одобрительное бормотание. Хайбер спросила каждого по очереди, чтобы получить твердое подтверждение. Никто, даже Плейзия, не высказал ни слова возражений.

Чуть позже, когда они стали расходиться, направляясь к двери, Хайбер почувствовала слабое прикосновение к своей руке.

— Госпожа. — Афенглу оказалась очень близко, явно не желая, чтобы кто–нибудь из остальных услышал ее слова. — Могу я поговорить с вами наедине?

Хайбер провела молодую эльфийку по залу в свой личный кабинет. Она жестом пригласила Афенглу присесть, а сама занялась приготовлением чая. Только после того, как чай был готов и обе они отхлебывали его из дымящихся чашек, она спросила, о чем Афен хотела поговорить.

— О двух вещах. — Афенглу, казалось, собиралась с мыслями. — Позвольте начать с просьбы. Мне хотелось бы получить разрешение добиться аудиенции у Короля, когда я окажусь в Арборлоне. Я намерена попросить его дать согласие на то, чтобы мы воспользовались Эльфийскими камнями.

Хайбер кивнула с бесстрастным лицом:

— Зачем тебе это, Афен? На протяжении всех веков, что были потеряны остальные Эльфийские камни, никто никогда не добивался успеха, используя синие эльфиниты, чтобы их найти. Почему сейчас все должно быть по–другому?

— Я не знаю, так ли это. — Афен откинула назад пряди своих длинных светлых волос и обвязала их тесьмой, которая удерживала эту густую гриву подальше от лица. — Но если окажется, что синие Эльфийские камни смогут помочь, разве нам не захочется иметь их в своих руках?

— Конечно, да. Ты же знаешь о моем соглашении с Арлинг Элессдил?

— Когда почти сто лет назад вы вернули Эльфийские камни, то взяли с нее обещание, что если попросите их одолжить, она даст на это согласие. Таково было условие их возвращения.

— Поэтому ты сошлешься на него в качестве аргумента перед Королем?

— Он связан словом своей матери.

— Я бы на это не рассчитывала, Афен. У твоего дедушки совсем другой образ мышления и характер, чем у прабабушки, однако, он все–таки ее сын.

— Тем не менее, мы семья, и даже если он не согласен с моим решением прийти сюда и обучаться у вас, он уважает мой выбор. Думаю, из–за этого он может согласиться.

— Но все это бессмысленно, если Эльфийские камни будут бесполезны. Почему тебе вдруг кажется, что они помогут?

Афенглу покачала головой:

— Я ничего такого не думаю. Просто рассматриваю разные варианты. Было бы здорово, если бы вы поддержали мою просьбу, поэтому я прошу разрешения обратиться к Королю по данному вопросу, если сочту, что это принесет пользу.

Хайбер молча изучала ее. Какие хитросплетения. У Афенглу, кажется, было кое–что на уме — но она это не показывала.

— Хорошо. Я даю тебе разрешение. Но не злоупотребляй им, подвергаясь ненужному риску. И ты не должна рассказывать своему деду или кому–либо еще в твоей семье, что именно мы ищем. Ни единого намека. Какой второй вопрос ты хотела обсудить? Еще одна просьба?

Афенглу закачала головой:

— Во всей этой суматохе, связанной с обнаружением дневника и возвращением сюда, чтобы обнаружить, что вы проснулись, я забыла рассказать вам кое–что еще, что мне удалось найти во время поисков в писаниях эльфов. Не в самих хрониках, а в дополнительных записях — в частности, среди генеалогических линий эльфийских Королей и Королев.

— Ты обнаружила что–то еще?

— Да, хотя не решила, что с этим делать. Я выяснила, что прежде чем род Омаросианов угас, он соединился узами с Элессдилами. Поэтому на протяжении долгого времени Элессдилы являлись родственниками Омаросианам. Я сохранила это в секрете, потому что это относится только к нам. К семье Элессдилов.



Хайбер мгновенно поняла, что Афенглу в этом ошибалась, но не могла сказать, почему. Это была ее инстинктивная реакция, но настолько сильная, что она не смогла ее игнорировать. Связь между Элессдилами и Омаросианами была гораздо важнее, чем думала Афенглу.

— Мы сохраним это в тайне, — согласилась она. — По крайней мере до тех пор, пока полностью не поймем, что это означает. Когда вернешься в Арборлон, расширь свой поиск, чтобы найти побольше о связи между этими двумя семьями. Что–то там должно быть. Архив Элессдилов хранит очень тщательные записи. Поговори об этом со своей матерью.

Она увидела, как побледнела Афенглу, и поняла, что ее отношения с матерью нисколько не улучшились.

— Сделай все, что сможешь, Афен, — закончила она.

Молодая женщина поморщилась:

— Я постараюсь, госпожа.

— И будь осторожна. Осмотрительна со всеми. Я не хочу, чтобы с тобой что–нибудь случилось за то время, что ты будешь находиться там.

Афенглу коротко улыбнулась, встала и покинула комнату. Хайбер Элессдил наблюдала, как она уходит, сопротивляясь желанию окликнуть ее. Она не хотела потерять Афен. Она не должна была ее отпускать.

Будь осторожна, молча повторила она.

Всем нам нужно быть осторожными.

ГЛАВА 9

Не было никаких сомнений на этот счет. Эти спринты были парой озорных машин.

Они располагались бок о бок в обшитом металлом сарае на колесных прицепах, с помощью которых их вытаскивали наружу, где ими уже можно было воспользоваться. Окрашенные в черный цвет от мачты до киля, с такими же черными световыми парусами, которые лучше поглощали солнечную энергию, они имели длинные, узкие корпуса, лишенные всего, что могло замедлить их. Парсионные трубы были встроены в корпус под люками, что сильно облегчало замену диапсоновых кристаллов. Механизмы управления были установлены с каждой стороны небольшого углубления, которое служило кабиной, до всех рычагов пилот мог легко дотянуться. Сам пилот лежал на спине со слегка приподнятой головой, смотря прямо по носу судна. Тонкая обшивка по полу и стенам кабины обеспечивала хоть какое–то удобство и защиту. Кожаный ремень фиксировал пилота на месте, а ветровое окно, сконструированное из металла, дерева и сетки, позволяло пилоту смотреть вперед вдоль изогнутого корпуса без риска быть ослепленным всяким летающим мусором.

Внутри кабины рычаги рулей и двигателей управлялись и руками, и ногами; шнуры, которые вели от рычагов к парусам, рулю и стабилизаторам, были так сильно натянуты, что даже малейшее усилие приводило к изменению полета этого судна. Эти спринты были построены близнецами таким образом с определенной целью. Эти стройные черные монстры не были созданы для перевозок, их сконструировали для гонок.

При ближайшем рассмотрении спринты оказывались модифицированными флитами, вся их конструкция сводилась к минимизации веса и материалов. Конечно, над ними еще продолжалась работа, но уже сейчас они выглядели весьма близко к тому, что задумали их создатели.

Сегодняшняя проверка покажет, так это или нет.

— Кажется, они полностью готовы, — произнес Редден Омсфорд, с удовлетворением созерцая гладкий корпус. — Я не знаю, что еще мы можем сделать, чтобы они летали еще быстрее.

Его брат кивнул:

— Мы собираемся слетать на них в Шреддер?

Говоря это, Райлинг Омсфорд улыбнулся, прекрасно зная, что именно это они и собирались сделать, приняв решение во время проверки спринтов над обширным простором Радужного Озера. Однако испытание судна над открытой водой не представляло никакой сложности по сравнению с полосой препятствий из мертвых деревьев и острых скал. Их мать взяла с них обещание гоняться на спринтах только над озером, но как большинство мальчиков, достигших зрелости и испытывающих пределы родительской власти, они не всегда придерживались данного слова.

Кроме того, они убеждали себя, что имеют право нарушить эту договоренность, они летали на всем от флитов до скиммеров, так что вполне смогут справиться и с этим. Может они не летали еще на военных кораблях, огромных линейных судах, для управления которыми требовался целый экипаж, но, в конце концов, они доберутся и до них.

Их неписанное правило относительно воздушных кораблей гласило: если они смогли их построить, значит могут и летать на них. Везде, где пожелают.