Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 59

— Зверек, ты, наверное, не понял, что теперь ты дышишь, говоришь, существуешь только потому, что хозяин тебе это позволил, — Фрелен обошел его по кругу и остановился за спиной. — Ты должен быть почтительным и благодарным принцу Темного Дола за оказанную честь. За то, что он вернул тебя из долины Теней.

— Я никому ничего не должен, — огрызнулся Рэй, чувствуя безысходную тоску. Она наполняла сердце, давила изнутри, вызывая в душе волну дурного предчувствия.

Как же продержаться до прихода Мэтью?

— Ты не понимаешь, смертный, — голос Фрелена сочился ядом и презрением. — Ты никогда не покинешь Холмы, и от твоей покорности и благоразумия зависит, какой будет твоя жизнь здесь.

Он махнул рукой, и штора на теле вспыхнула темным пламенем. Рэй вскрикнул, срывая с себя горящую ткань, а фэйри рассмеялся, накидывая на плечи Рэя веревку. Волшебная дрянь обвила тугой петлей плечи и грудь. Рэй попробовал ее сбросить, но Фрелен перехватил концы и быстро завязал узел, перекидывая очередную петлю через живот. Еще один узел. Дальше — на пах, между ног, руки оказались в надежной петле за спиной. Рэй не успел понять, как оказался профессионально связан, да так, что шевельнуться не мог.

— Не огорчай моего любезного господина и моего принца, человек, и жизнь твоя может быть легкой и счастливой. — Свободный конец веревки взлетел вверх, к вбитому в потолок крюку, и Рэй оказался вздернут вверх в болезненной и неудобной позе.

— Как может быть счастливой жизнь в неволе?

Рэй на выдохе протолкнул слова через осипшее горло, склоняя голову под пронзительным взглядом вишневых глаз. В комнате не было холодно, но он каждой клеточкой кожи ощущал колющую прохладу безразличного взгляда сидхе.

— Вы, людишки, только и мечтаете оказаться у нас в услужении, поэтому оставь кокетство при себе.

Фрелен подошел к шкафу, открыл его, выдвинул ящик, с безразличием окинул взглядом его содержимое. Долго перебирал тонкие кожаные ремешки, о предназначении которых Рэй даже думать не хотел. Наконец, сидхе выбрал черный с железными бусинками и жесткой петлей на конце.

— Правила. Выполнять любой приказ принца быстро и полно. Выполнять любой мой приказ быстро и полно. Не мешать Лилу ухаживать за тобой и выполнять ее просьбы быстро и полно.

— Да пошел ты.

Рэй смело посмотрел ему в глаза, вкладывая в свой взгляд всю ненависть и злость, которые бушевали в душе. Потерять свободу, волю, возможность распоряжаться своей жизнью? И получить взамен пренебрежительный взгляд от высокомерного ублюдка? Да за кого они его принимают?

Боль обожгла щеку. Пощечина оказалась такой сильной, что он на мгновение потерял сознание. Фрелен поймал Рэя за веревку, обвязывающую грудь, небрежно, но умеючи приласкал член, добиваясь эрекции. Рэй зубами заскрипел, испытывая мучительный стыд, но тело отозвалось легкой пульсаций.

— Нравится? — хмыкнул сидхе и ловко затянул на слегка возбужденной плоти кожаный ремешок. — Я палач Темного Дола, смертный. И именно я буду наказывать тебя за непослушание и дерзость. Урок первый — никогда не смей смотреть мне в глаза.

— Фрелен, пока достаточно, — раздался вальяжный голос, и в комнату вплыл Видальдас.

Красные волосы сидхе были собраны в две косы и перекинуты через плечи на грудь. Зеленые глаза сияли льдом северного моря. Грациозный, нарочито ленивый и до зубовного скрежета опасный хищник.

— Мой зверек, ты не получишь свободу, пока не покажешь свое умение проводника.

Фрелен отодвинулся, давая Рэю возможность видеть своего нового хозяина. Рэй до боли прикусил губу, чтобы не показать нахлынувшую злость и ненависть.

— Видальдас, — голос прозвучал устало и безразлично, — ты можешь не верить, но я не умею.

Вторая пощечина заставила шею подозрительно хрустнуть. Резкая боль испугала Рэя сильнее, чем удар Фрелена. На короткий миг ему показалось, что он сломал шею.

— В Холмах тебе следует соблюдать субординацию и обращаться ко мне с должным уважением, Лис.

Фрелен рывком повернул висящего пленника лицом к сидящему в кресле Видальдасу.

— "Хозяин" меня вполне устроит.

Принц щелкнул пальцами, и в комнату вбежала Лилу. Не поднимая глаз от пола, она грациозно опустилась на колени и протянула сидхе широкий кожаный ошейник, украшенный рубинами и изумрудами. Губы Фрелена искривила похабная ухмылка.

— Итак, Рэй, — словно в задумчивости вертя в руках ошейник, тихо проговорил Видальдас, взмахом руки отправляя Лилу и палача вон. — Я дал тебе умереть, зная, что твои друзья не оставят тебя. Я знал, что Лунный пес приведет тебя обратно из долины Теней. Разве ты не знал, что именно так проходит инициация проводников? Более сильный проводник убивает слабого и возвращает его. В этот раз Деймону не пришлось никого убивать, но пришлось вернуть. — Он сделал небрежный жест, и веревка соскользнула с петли и Рэй рухнул на ковер. — Ползи ко мне. Опустись на колени. О, не стоит бросать такие ненавидящие взгляды. Это не унижение, это просто уважение слабого к сильному. Покорись, зверек, и мне не придется больше звать Фрелена.

Рэй вздрогнул. Жгучая ненависть заполнила душу, требуя выхода, но он сдержался. "Будь хитрее", — раздался голос Лоренцо в голове. И он опустился на колени, неуклюже пополз к сидхе, испытывая и стыд, и ненависть, и острое желание сдохнуть. Видальдас протянул руку, убрал волосы с шеи и неторопливым движением защелкнул на нем ошейник. Рэй дернулся и тут же начал паниковать.

— Ошейник подчинения. Изобретен в древности, чтобы сдерживать вожаков оборотней. Но прекрасно работает и на их консортах. Ведь ты замкнул круг с этим животным Мэтью, стал его половиной, и его кровь теперь течет в твоих венах. Когда я узнал об этом, я расстроился, но затем моя сестра рассказала занимательную историю об одном непокорном оборотне и его человеческой подруге, и я решил воспользоваться ее советом, — он погладил Рэя по голове, словно щенка приласкал. Тот не выдержал и отшатнулся. — Замри.

Это был кошмар наяву. Оказаться запертым внутри собственного тела, внутри собственных мыслей. Понимать, бунтовать, не желать подчиняться, но делать это. Только что Видальдас лишил его той единственной возможности сохранить гордость, чувство собственного достоинства, что у него еще оставались. Рэй гневно сверкнул на него глазами.

— Хорош, — прошептал принц, проводя кончиками пальцев по его щеке. — Горяч, дерзок, непокорен. Упрям. Но ты забываешь, Лис, кто устанавливает правила. Подчинись, стань моим проводником, и жизнь твоя будет прекрасной. Ты займешь место за моей спиной, и никто не посмеет даже смотреть в твою сторону.

— А если нет? — прошептал парень.

— Ты покоришься мне, другого пути нет, — шепнул ему в губы сидхе, обхватывая лицо жесткими нечеловеческими пальцами. — Мне приходилось ломать и не таких, Рэй.

Его поцелуй обжигал равнодушным, беспощадным холодом, ядом отравляя душу, лишая воли…

— Вот и славно, — промурлыкал сидхе, отстраняясь.

Рэй покачнулся от ужаса. Раздавленный, запертый в собственном сознании как в тюрьме, не в силах шевельнуться без приказа, он с отчаянием понял, что в этот раз ему не выбраться.

— Ты меня возбуждаешь, а это непозволительно для такого, как ты, — задумчиво произнес Видальдас. — Итак, ты откроешь проход на исподнюю сторону и станешь моим верным слугой или будешь упрямиться? Кем ты предпочтешь быть — гостем или пленником?

— А в чем разница? — видно, сидхе позволил Рэю говорить, потому что слова слетели с языка легко и быстро.

Принц прицепил к ошейнику длинную серебристую цепь и теперь играл с ее концом, пропуская изящные звенья сквозь длинные пальцы.

— Разница на самом деле невелика, Рэй. Но слуг я берегу, а питомцев… нет.

Сидхе никогда не лгут. Боги, что же затеял этот монстр? Но сдаться, предать Мэтью, предать собственную сущность, стать покорным рабом у его ног? Никогда.

Рэй предпочтет смерть.

— Я ненавижу тебя каждой клеткой своего тела, меня тошнит, когда ты прикасаешься ко мне. Единственное желание, которое я испытываю, — уничтожить тебя, как назойливого таракана.