Страница 10 из 12
Если присмотреться, обе классификации весьма различаются. В первой – четыре типа/стиля, во втором – только три. Да, оба едины в том, что авторитетные родители (демократичные) – лучшие, но нет единого мнения о результатах. Первое объяснение гласит, что таким образом воспитанные дети – любопытны, уверены в себе и хорошо учатся. Второе объяснение – что у таких детей высокий уровень самоконтроля и самооценки. И они настойчивые, независимые и любящие. Все эти результаты позитивные, но не равнозначные. И в случае с авторитарными родителями также не то же самое – иметь детей агрессивных и с проблемами поведения или послушных и зависимых.
И, безусловно, авторы на каждом из сайтов категорично утверждают, что именно их определенная форма воспитания детей приводит к должному ясному, окончательному и предсказуемому результату. Как будто бы только они одни знают – какими будут ваши дети. И выглядит все это, как у авторов гороскопов: «Рыбы трудолюбивы, Раки – верные…» (или было наоборот?). Читая эти информативные страницы (а иногда также предположительно серьезные книги), можно увериться в том, что все дети, например, либеральных родителей вырастут малолетними преступниками.
Но в реальной жизни положение вещей совсем не такое безоблачно ясное. Да, есть определенная научная база под этими обобщениями. Да, ситуативное поведение родителей обычно вызывает определенное поведение детей, но ведь это только тенденция. Полностью доказано, что табак вызывает рак, но большинство курящих людей никогда не заболеют раком, а многие люди с раком никогда не курили. Растить детей это не то же самое, что кашеварить: «Смешайте яйца, молоко и муку, поместите в духовку и получите бисквит». Есть много способов вырастить ребенка, но никогда точно не знаешь, что в результате получится.
Проанализируем сейчас подробней научные данные, которые стоят за этими более-менее популярными объяснениями популярных воспитательных стилей.
В конце семидесятых Диана Баумринд описала три стиля воспитания, по-английски – authoritarian, authoritative и permissive[7]. Первое и третье слова имеют ясный перевод, а со средним сложнее. Это слово в английском существует и применяется к книгам или к экспертам, означая что-то вроде «авторитет по какому-то материалу». В испанском есть одно слово – autoritativo (авторитетный). Слово это я в своей жизни не слышал и не видел до того момента, пока не нашел его в словаре – полторы минуты назад. Полагаю, что кто-то вероятно использовал его для перевода материалов по теме родительских стилей воспитания, но в нескольких статьях серьезных испанских экспертов (которые мы потом приведем) используют слово autorizativo, которого в словаре нет и которое имеет, по моему скромному мнению, определенные связи с английским оригиналом. Так как authoritative вызывает образ отца, который опирается на авторитет (со знанием дела), но без уклона в авторитаризм (приказ и руководство). В то время как слово autorizativo (авторитетный) вызывает образ родителей, которые «авторизуют», иначе говоря – разрешают детям совершать какие-то действия. Так что, люди, сведущие гораздо больше меня, написали autorizativo (авторитетный), и я буду придерживаться этого термина.
Когда Баумринд описала в 1966 году в первый раз эти три стиля, она определила авторитетный стиль как средний, промежуточный, между двумя наиболее крайними и резко направленными.
Потворство (попустительство, либерализм) […] является антитезой тезиса о том, что правильная манера воспитания ребенка состоит в том, чтобы отец или учитель играли роль всезнающего переводчика всемогущего божества […]. Синтез […] предлагается в этой статье под определением «авторитетного контроля».
Примеры либерального и авторитарного подходов, приводимые Баумринд, – являются крайне противоположными: школа Саммерхилл Александра Нейла (Neill, A.S.). Авторитарные – где родители прошлых веков применяли «божественную волю». Как пример авторитетного воспитания приводится школа Монтессори.
Ниже представлю оригинальные описания всех трех стилей, сделанные самой Баумринд. Некоторые моменты в процессе перевода меня смутили: в то время как в испанском мы употребляем множественное padres (родители), говоря одновременно об отце и матери (или нескольким отцах и матерях), в английском используется одно слово, совершенно отличное: father, mother, parents – «отец, мать, родители». Баумринд в своих описаниях использует parent в единственном числе, что следовало бы перевести как «отец или мать», или «родители». Но в дальнейшем она постоянно употребляет местоимение в женском роде – she (она). И никогда не говорит he (он), не чередуя, как это делают в более современных текстах, she и he, чтобы выглядеть политкорректно. Все время использует she, как будто бы говоря все время о матери. Она могла бы с легкостью избежать этой проблемы, используя множественное число – parents и they. Эти слова не имеют обозначение одного пола, и мы могли бы переводить, как «родители» и «они» или более точно – «матери и отцы». В другой статье, написанной пятью годами позже, она объясняет, что во избежание путаницы, использует she для обозначения родителей и he для обозначения детей. В моем переводе я предпочел использовать множественное число.
Потворствующие (либеральные) родители пытаются действовать без наказаний, принимая и положительно относясь к импульсам, желаниям и действиям ребенка, они помогают им в решениях и дают объяснения правилам, принятым в семье. Они мало требуют в отношении ответственности в доме и поведения, не нарушающего общественный порядок. Они предлагают ребенку себя в качестве ресурса, который тот может использовать по своему желанию, а не как идеал для подражания, ответственный за формирование или изменение настоящего или будущего поведения. Они позволяют ребенку самому регулировать свои занятия во всем, избегают осуществления контроля и не побуждают ребенка подчиняться внешним шаблонам. Для достижения своих целей они прибегают к поиску выгоды или к манипуляциям.
Авторитарные родители пытаются формировать, контролировать и оценивать поведение и действия ребенка в соответствии с установленным шаблоном, обычно абсолютным, теологически мотивированным и возникшим благодаря «высшей» власти. Они ценят повиновение как добродетель и благоприятствуют силовым и карательным мерам для того, чтобы подчинить волю ребенка там, где его действия или убеждения входят в конфликт с тем, что родители считают правильным поведением. Они полагают, что у ребенка должно быть свое место, что его самостоятельность надо ограничивать и наделять работой по домашнему хозяйству, чтобы привить уважение к труду. Они высоко ценят сохранение порядка и традиционной структуры, не допускают словесных обсуждений, так как уверены, что ребенок должен считать их приказы правильными.
Авторитетные родители пытаются направить деятельность ребенка в рациональное русло, ориентированное на конкретную тему, способствуют словесному общению, разделяют с ребенком его помыслы и увлечения, когда они соответствуют нормам, и спрашивают причины возражений, если он отказывается что-то делать. Они ценят как независимую волю, так и дисциплинарное соответствие, что позволяет им контролировать все несоответствия между родителями и ребенком, но не подчинять его себе ограничениями. Они убеждают ценить свою точку зрения, как взрослых, но признают личные интересы и предпочтения ребенка. Авторитетные родители принимают и поддерживают существующие качества ребенка, но также устанавливают определенные шаблоны, задел на будущее. Они используют причины, авторитет и моделирование усилий для достижения своих целей и не основывают свои решения на консенсусе с группой или на индивидуальных желаниях ребенка.
7
Baumrind, D., «Effects of authoritative parental control on child behavior». Child Development, 1966, 37, 887–907. http://persweb.wabash.edu/facstaff/hortonr/articles%20for%class/baumrind.pdf