Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 23

Итан не ответил, только взглянул на меня. Я не могла понять, о чем он думал.

— И то, что у меня нет работы. Или мы женимся, не дай бог.

— Не дай бог?

— Да, я имею в виду, что все будет нормально. Не могу дождаться.

Итан молчал, я потянулась к его руке, и он сжал её, пока смотрел на вид из окна.

— Прости. Просто мысли вслух. Мне не стоило все это начинать. Просто странно сюда вернуться, вспомнив наше начало, я не фильтровала, что говорю.

— Я не хочу, чтобы ты думала, что сказать. Я тебе уже говорил. Мне нужно, чтобы мы говорили, и я рад, что ты рассказала всё это, — произнёс он.

Что-то промелькнуло в его голосе, дав мне понять, что, несмотря на то, что он хотел, чтобы я с ним говорила, его разочаровало то, что я сказала.

— Это не значит, что у меня есть сомнения. Ни о тебе, ни о нас, Итан.

Он сжал мою руку и поцеловал в уголок губ, что заставило меня растаять.

— Не дай бог, — сказал Итан.

***

Я потеряла счёт блюдам после пятого.

— Я никогда не ела ничего подобного, — сказала я. — Думаю, у них работает какой-то волшебники на кухне.

— Волшебник? — Итан поднял брови.

— Думаю, да. Простому человеку не под силу приготовить что-то подобное. Это волшебство. Это то, чего ты ожидал?

— В какой-то мере. Намного лучше, потому что я ем это с тобой.

— Ничего себе, у тебя все фразы заготовлены.

Он засмеялся.

— Думаю, я потерял парочку по дороге сюда.

— Неужели?

— Значит, по дороге домой мы сделаем небольшую остановку, чтобы встретить Новый Год, а затем отправимся домой, чтобы сконструировать Эверест из перьев в гостевой и разденемся до гола. Звучит отлично? — спросил он.

— Конечно. Где будем встречать Новый Год?

— Увидишь.

Я заулыбалась.

— Не могу поверить, что улетаю домой уже завтра.

— Время пролетело быстро. Но ты скоро вернёшься. Ты обещаешь, что поговоришь с ними о периоде отработки?

— Я обещаю.

— Потому что, если они не сократят его до одного месяца, то я вмешаюсь.

— Итан, ты никуда не будешь вмешиваться. Я сама со всем разберусь. Тебе и так есть, чем заняться, например, расчистить место в шкафу.

— Мы можем отправиться за покупками, когда приедешь, если хочешь.

— Зачем? Что тебе нужно?

— Ну, если ты захочешь что-то поменять или купить новую мебель.

— Я люблю твою квартиру такой, какая она есть. Зачем мне покупать туда что-то новое?

— Я хочу, чтобы это была наша квартира.

Я улыбнулась.

— Нам, скорее всего, понадобятся новые подушки после сегодняшней ночи.

***

— Ну что ж, мисс Анна. Еще один вид перед тем, как мы отправимся домой.

Проследила за его взглядом вверх, пока выходила из машины, и поняла, что машина высадила нас возле Эмпайр-стейт-билдинг.

— Я знаю, что ты была тут с Лией, но ночью здесь по-другому.

— Добрый вечер, мистер Скотт, — произнёс швейцар, когда мы зашли в фойе.

Я посмотрела на него. Швейцар знал его имя? Внутри было тихо, только персонал, глазеющий на нас.

Мы направились в сторону лифтов, которые держали для нас. Я взглянула на Итана, но его глаза смотрели прямо, он взял меня за руку.





— У тебя есть хорошие друзья, — сказала я ему, когда двери лифта закрылись.

Он улыбнулся и посмотрел вниз на меня, но ничего не сказал. Мы вышли прямо на основную смотровую площадку на восемьдесят шестом этаже. Я услышала, как Тони Беннетт поёт «Манхэттен». Осмотревшись, я не увидела ни единого человека вокруг. Это всё только для нас двоих? Это место было закрыто? Видимо, только не для нас.

Возле дверей стоял маленький столик, на котором находились ведёрко со льдом, бутылка шампанского и два бокала.

— Не могу поверить, ты всё это сделал, Итан. — Он пытался побороть улыбку на своём лице, пока мастерски открывал бутылку шампанского.

— Я хотел, чтобы твой первый Новый Год в Нью-Йорке был правильным. Отсюда ты сможешь увидеть своё будущее.

— Наше будущее, — сказала я, переводя дыхание. — Ты замечательный, и мне так с тобой повезло, — удалось произнести мне.

— Ты все неправильно поняла, это мне с тобой безумно повезло, — сказал он, подав мне бокал шампанского, затем слегка поцеловал в губы.

Итан взял меня за руку, и мы отправились на смотровую.

Глава 11

Итан

Я открыл дверь, и на нас обрушился холодных воздух.

Это должно было произойти. Время подходило к полуночи, и коробочка с кольцом в моём кармане ощущалась, словно в огне. Все останется так, как есть. Не дай бог, я сделаю ей предложение. Не дай бог.

— Сильно холодно? — спросил я, пока мы обходили смотровую, останавливаясь в самых лучших местах.

— У меня есть ты, чтобы согревать меня. И здесь слишком красиво, чтобы обращать внимание на что-то другое. Это невероятно. Как тебе удалось заполучить это место только для нас?

Это было непросто, и точно не дешёвое удовольствие, но оно абсолютно того стоило, хотя бы раз в жизни.

— Я хотел, чтобы сегодняшний день был особенным, я же тебе говорил.

Я не давил на Анну из-за её недавнего откровения. Она имела в виду, что не хочет выходить замуж вовсе или только за меня? Все это было похоже на херню? Я знал, что она любит меня. Я чувствовал её любовь, но не ожидал такого. Я хотел жениться на ней. Я хотел, чтобы она носила моё кольцо и говорила всему миру, что принадлежит мне. Черт.

Я почувствовал, что девушка смотрит на меня, даже не поднимая на неё глаз, я наклонился и поцеловал Анну в уголок губ.

— Поцелуй меня как следует, Итан, — прошептала она, запустила свои пальцы в мои волосы и прижалась ближе. — Мне показалось, что я тебя потеряла ненадолго. — Её язык прошёлся по моим губам, я закрыл свои глаза и поцеловал Анну в ответ.

Она была права, мне необходимо ощутить её, попробовать. Я приоткрыл рот, и она толкнула свой язык к моему. Анна была такой вкусной. Она всегда ощущалась хорошо.

— Ты никогда меня не потеряешь. Я твой настолько, насколько пожелаешь, — сказал я, отрываясь от поцелуя.

— Настолько долго, что будешь катить моё кресло через мост в парке?

— Дольше.

— Настолько долго, чтобы помнить вещи, которые я начну забывать?

— Я и так уже это делаю.

— Ты прав, — сказала она задумчиво. — Ладно, настолько долго, что я не смогу снять свой лифчик, иначе моя грудь будет доставать до пола? — Уголки моего рта приподнялись. — Даже не думай сказать, что уже так и есть.

— Дольше.

— Настолько долго, что наши правнуки отправятся в колледж?

— Дольше, — у меня болело в груди, но все же я смог выдавить из себя это единственное слово. Значит, завести детей это нормально, иметь внуков нормально, но только не замужество?

Нашу игру в вопрос-ответ прервали гудки и крики людей, фейерверк и просто всеобщая радость.

Анна взяла меня за руку, посмотрела на часы, а затем на меня:

— С Новым годом, Итан, — сказала она, улыбаясь.

Я обнял её за талию и придвинул ближе к себе:

— С Новым годом, Анна.

***

Окончательно замёрзнув, мы отправились домой. Анна выглядела довольной нашими продвижениями по городу, а я был рад, что смог сделать её счастливой, но все же рассчитывал, что этот вечер закончится немного иначе.

— Ты в порядке? — спросила Анна, неся в руках подушки и одеяла из спальни, затем положила их на пол.

— Я всегда в порядке, когда с тобой.

— Ладно, раз ты уверен.

Я вовсе не был уверен. Что-то тяжёлое весело в области желудка.

— Конечно, я просто буду скучать, вот и все.

— Первым делом, как вернусь в офис, я поговорю со своими боссами. Я вернусь так скоро, что ты даже и не заметишь, и тогда тебе уж точно не отвязаться от меня.