Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 73

Отчего-то Василисе стало жалко орков. Большие, с клыками, а живут сами по себе. Никто их не любит, не торгует, даже не разговаривает, а они веселые - смеются, шутят. И пока ни с Василисой, ни с ее подругами ничего непоправимого и ужасного не случилось. Может и выкрали их, чтобы поговорить? Наладить дипломатические контакты? Может быть, если в грозных орках есть что-то человеческое, то они смогут договориться?

Но тут же вспомнилось лицо юного стража с проломленной головой. Все же, орки - грозная сила. Они воины, идущие к своей цели. Не зря говорят - на войне, как на войне. Вот только что-то в душе царапало, что-то томило и терзало. Погибшего юношу не воскресить, но возможно в их силах сделать его смерть не напрасной. Ах, если бы только эльф не кинулся защищать женщин, то возможно был бы сейчас жив и относительно здоров. Владыка наверняка устроил бы ему нагоняй, но голову точно не проломил.

В общем, чего ждать от орков, Василиса не знала, и будущее ей представлялось туманным.

Закончив с нехитрым походным моционом, женщины вернулись к похитителям. А куда им еще оставалось идти? Бежать не имело смысла, никто из них не знал ни местности, ни фауны, здесь обитающей. А судя по пойманной Рулгом ящерице, хищники тут имелись. Даже эльфийка это понимала и молча шла обратно.

Увидев Лариску, ее орк опять изобразил ужасающую улыбку, на которую Сербская даже не прореагировала.

— Чего скалишься. Халк недоделанный? - буркнула она. - Давай, бери меня! Вашей степи конца краю не видно, а ноги у меня не казенные.

Но подхватывать ее на руки и перекидывать через плечо орк не спешил. К ним подошел тот мощный, что носил леди Идриль, и протянул Сербской сосуд, очень похожий на выдолбленную, высушенную тыкву, что используют в качестве кувшина некоторые африканские племена на Земле. Заткнут жбан был странной пробкой.

Принимать подношение Лариска не спешила, вопросительно взглянув на наставницу.

— Видимо, они посчитали тебя главной, - пожала плечами эльфийка.

— Ларечек, не пей! - всхлипнула рядом Томка. - От орков пахнет. Мне. вообще, кажется, что у них с гигиеной не очень. Вдруг какую бациллу подхватишь?

— Авухеро, батато чанго, - с улыбкой обратился к подошедшему Рулг. - Тахими пачата ву.

— Сатаррррами! - рыкнул мощный орк, вручая «тыкву» Ларискиному орку.

Рык у авухеро прозвучал более грозно и намного басистее, уже слышанных землянками. Каждой стало любопытно «авухеро» - это имя орка или же его звание, как например вождь или начальник подразделения?

Рулг взял жбан, потянул пробку и, со звонким звуком «чпок», она вылетела из узкого горлышка. Василисе даже на секунду показалось, что из отверстия пошел легкий дымок.

— Вукато, батато! - орк снова протянул «тыкву» Лариске. - Ими ото матура танто.

— Ларечек, не пей, миленькая! - снова взмолилась Томка.

— Перестань, - ответила ей Сербская. - Хотели бы отравить, на себе бы не таскали. И потом, с нами столько всего произошло волшебного, девочки. Ну не стали бы камни судьбы нас сюда перетаскивать лишь для того, чтобы мы на банальную дизентерию изошлись. Нам приятного мало, а уж им и подавно. Оркам нас еще на себе везти. Не знаю, как вы, а я сама через такую густую траву пробираться не намерена.

Лариска вздохнула и приняла флягу. Приложившись к узкому горлышку, она сделала небольшой глоток, потом еще один и еще.

— А ничего, девочки! - улыбнулась она, оторвавшись от жбана. - Квас напоминает, из детства. Помните, в больших желтых бочках продавали?

Сербская протянула фляжку леди Идриль. Вряд ли эльфийка знала, что такое квас из желтой бочки, но отхлебнула знатно.

— Мммм... Молодое марионское! - провозгласила она. - Этого урожая. Совсем неплохо!

Фляга перекочевала к Томке, напомнив ей любимый индийский чай, сдобренный лимоном и изрядной порцией сахара. Василисе напиток напомнил вишневый сок. А говорили у орков магии нет. Воистину, недооценили их моющеетвенные расы Завритара.

— Ну что, теперь ты меня понимаешь, глупышка? - спросил Рулг, принимая волшебную «тыкву» из рук Сербской.





— Сам ты глупыш! - огрызнулась Лариска. - Я тебя и без завритарского кваса неплохо понимала.

— Кваса? - удивился орк. - Ты об этом?

Он потряс жбаном, в котором булькало еще немало жидкости.

— Именно! - подтвердила Сербская.

— Это, чтоб ты знала, никакой не квас! - кажется, Рулг оскорбился. - Это «глас земли». Он, чтобы понять, услышать и осмыслить!

— Ну, не квас, так не квас, - примирительно отозвалась подруга. - Знакомиться будем? Хотя, я итак знаю, что ты - Рулг

— А ты - Ларек! - оскалился орк, вызвав яростный взгляд Сербской. «Ларечком» она позволяла называть себя исключительно Василисе и Тамаре, остальным такого панибратства не спускала.

— Лариса, - поправила она Рулга.

— Авухеро, это Лариса - главная из женщин, - представил он Сербскую мощному орку.

— Агушнук. Авухеро Агушнук, - представился тот. Значит, загадочное «авухеро» все же звание, причем непереводимое на другие завритарские языки.

Лариска по очереди назвала имена подруг, указав, что главная среди женщин вовсе не она, а почтенная леди Идриль. Но. кажется, орки ей не поверили или просто не придали значения этой информации.

Познакомившись, похитители снова взвалили на себя женщин, правда теперь намного бережнее, чем в предгорье, посадив их себе на плечи, и продолжили путь. Трофей Рулга тоже не забыли. Ящерицу несли два воина, примотав ее тушу к длинной палке.

Орка, который нес Василису, звали Закай. Он был не так разговорчив, как Рулг. Если Лариска всю дорогу перешучивалась со своим носильщиком, то Сафроновой оставалось лишь обозревать окрестности, сидя на шее, в прямом смысле этого слова, у орка. Спустя какое-то время, однообразный пейзаж ей порядком надоел, и девушка решилась задать вопрос похитителю.

— Закай, а зачем тащат ящерицу, которую убил Рулг?

— Вкусно, - ответил ей орк и снова погрузился в молчание.

Василиса с тоскующим видом вновь принялась рассматривать степь Завритара, но долго скучать ей не пришлось. Вскоре они подошли к склону. Оказалось, что их группа стоит на вершине пологого холма, а внизу расположилось самое настоящее поселение.

Между жилищами, напоминающими индейские вигвамы, затейливо извиваясь, петляла небольшая, но достаточно глубокая речушка. На берегу женщины что-то стирали, скребли шкуры полоскали какие-то коврики, тут же готовили на кострах, в больших, по виду каменных, чанах. Ребятня, как везде, с громкими криками носилась по стойбищу, отвлекая своим визгом взрослых.

Сразу за хижинами паслись стада животных. По своему виду те, что поменьше напоминали земных овец, а те, что покрупнее - коров. Сразу видно - у орков в чести животноводство. За скотом смотрели орчанки и подростки, не старше пятнадцати земных лет на вид. Возделанных полей девушки не заметили, хотя кое- где, среди густой травы, проглядывали небольшие огородики. Там тоже работали женщины.

Въехать в поселение верхом на орках похищенным женщинам не удалось. Их бесцеремонно поставили на землю, едва отряд спустился с холма. И дальше уже они продолжили путь пешком. Кругом мельтешили, бегали, работали одни женщины и подростки. Словно мужчин в поселении не было вообще, кроме тех, что их похитили и сопровождали.

Пройдя вдоль жилищ, процессия вырулила на небольшую площадь. Там, под навесами, надежно скрытые от палящего светила, на звериных шкурах возлежали мужчины-орки. Они чинно переговаривались между собой и изредка отдавали указания женщинам, которые подносили им напитки.

На ложе, покрытом пушистыми белоснежными шкурами, лежал орк. еще мощнее, чем авухеро Агушнук. Рядом стояли три девушки-орчанки с подносами, полными снеди. Василиса огляделась вокруг Похоже, здесь трудятся только дамы. Странно, но орков, страдающих ожирением, среди мужчин не было. Только мощные, мускулистые тела. И как им удается при таком образе жизни сохранять такую потрясающую форму?

— Авухеро Харт, женщины по желанию жрицы доставлены! - отчитался Агушнук.