Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 52



– Я? – толстуха покачала головой. – Мэм, я приехала с Гаити. Там я работала на сахарной плантации. Там и встретила Джонса. Когда моему мальчику исполнилось двенадцать лет, я решила уехать. Накопила денег, приехала сюда. Нелегко было, но я хотела, чтобы у Дика был шанс в жизни, и в отеле ему подвернулся такой шанс. Я живу ради сына, мэм. Берите его. Я буду по нему скучать, но ездить в Нью-Йорк и Европу, работать у таких замечательных людей, как Рольф, о таком для него даже не мечтала.

Хельга поднялась:

– Тогда я все устрою. Возможно, мы с мужем возвратимся в Парадиз-сити уже завтра. Дик поедет с нами.

Миссис Джонс приложила к своей мягкой груди большие натруженные руки.

– Так скоро, мэм?

– Да, но не беспокойтесь. Ему, без сомнения, будет хорошо. – Хельга заметила слезы в больших черных глазах. – Вы отзывчивая, чудесная мать.

Миссис Джонс выпрямилась:

– У меня прекрасный сын, мэм. Он заслуживает самого лучшего в жизни. Спасибо вам, мэм, и пусть вас благословит господь.

Возвратившись к себе, Хельга позвонила кастелянше.

– Я хочу поговорить с человеком, который убирает мой номер; – сказала она. – Кажется, его зовут Дик. Пришлите его, пожалуйста, ко мне.

– Что-нибудь случилось, мадам? – с тревогой в голосе спросила кастелянша.

– Ничего не случилось, я хочу просто поговорить с ним, – холодно произнесла Хельга.

– Слушаюсь, мадам, я немедленно приведу его.

– Пришлите его ко мне одного. В вашем присутствии нет надобности, – Хельга положила трубку.

«Теперь пойдут сплетни, – с неудовольствием подумала она. – Хотя, какая разница». Она закурила и посмотрела на часы. Без четверти час. Ей захотелось выпить, но она решила подождать. Прошли долгие три минуты, прежде чем в дверь постучали. Медленно вошел Дик Джонс. В больших черных глазах отражался страх. В ярком солнечном свете, заливавшем комнату, его гладкая кожа поблескивала от пота.

– Я вам нужен, мадам? – он едва мог говорить.

– Войди и закрой дверь.

Он вошел в комнату, закрыл дверь и повернулся к ней лицом.

– Так вот, Джонс, слушай, плохо твое дело. Я поговорила с твоей матерью. – Он заметно вздрогнул. – Она верит в то, что ты ей сказал, будто бы мотоцикл стоит тысячу долларов. Я знаю, что он стоит больше четырех тысяч. Я могу доказать это. Как ты думаешь, что она скажет, когда узнает правду?

Он умоляюще воздел руки вверх:

– Вы не скажете ей, мэм. Прошу вас, не надо!

Хельга достала из сумочки магнитофон и положила на стол.

– Послушай-ка, дружок, это, – сказала она и включила запись.

Они стояли молча, пока их записанные на пленку голоса звучали в комнате. Когда лента кончилась, Хельга выключила магнитофон и взглянула на Дика.

– Это признание в краже ценного документа, Джонс. – Выдержав паузу, она продолжала: – Полиция будет действовать в соответствии с законом, предусмотренным на этот случай. Вы со своим приятелем Джексоном можете попасть в тюрьму минимум на пятнадцать лет.

Он затрясся:

– Мне так хотелось мотоцикл, мэм.

– Чтобы получить свой мотоцикл, ты стал вором. Твоя мать считает тебя чудесным сыном. Станет ли она называть чудесным вора?

Джонс ничего не ответил. Он лишь переминался с ноги на ногу. Лицо его посерело и еще больше покрылось потом.



После томительного молчания, дав ему немного опомниться, Хельга продолжала:

– Ты уедешь отсюда, Джонс, и будешь отныне работать в моем доме в Парадиз-сити. Я хочу разлучить вас с Джексоном. Ты будешь получать хорошие деньги, но придется точно выполнять все распоряжения. Мой мажордом Хинкль займется тобой. Надеюсь, ты не доставишь мне больше никаких хлопот. Твоя мать согласилась но отъезд. Соберешь вещи и будешь готов к отъезду уже завтра. Ты меня понял?

Его большие черные глаза расширились:

– Но я не хочу уезжать. Здесь у меня дом, хорошая работа. Я не хочу уезжать!

– Надо было подумать об этом прежде, чем становиться вором, – безжалостно заявила Хельга. – Ты будешь делать так, как я скажу, иначе я передам дело мистеру Хенесси, и тогда не жди пощады, ясно?

Он принялся ломать себе руки.

– Что станет с моим мотоциклом! – начал он. – Мэм...

– К черту твой проклятый мотоцикл! – яростно выкрикнула Хельга. – Убирайся! Завтра же уезжаем.

Глядя на нее с ужасом, юноша попятился к двери.

– Хинкль пришлет за тобой. Делай в точности то, что он скажет, и держись подальше от Джексона. Понял?

– Да; мэм.

– Тогда убирайся!

Как побитый щенок, он бочком выбрался из комнаты.

Хельга раздавила в пепельнице сигарету, чувствуя, как рука дрожит.

«Лучше нападать, чем защищаться». Она ненавидела себя за то, что так напугала молодого метиса, но это было необходимо. Она боролась за свое будущее.

Справившись в телефонной книге, Хельга обнаружила, что вторым из двух имевшихся в городе сыскных агентств было Британское агентство, принадлежавшее Фрэнку Гритгену.

Хельга назвала телефонистке номер и попросила соединить.

Ответила женщина. Голос ее звучал энергично и деловито:

– Британское агентство. Чем могу служить?

– С вами говорит миссис Хельга Рольф. Мне бы хотелось встретиться сегодня в три часа с мистером Гриттеном.

– Миссис Хельга Рольф?

Она без труда представила удивленное лицо женщины.

– Да.

– Разумеется, миссис Рольф. Мистер Гриттен будет счастлив принять вас в три часа.

Хельга опустила трубку и надолго погрузилась в размышления. Она шла на большой риск, но и ставка была солидной... Она либо выиграет, либо все потеряет.

Хельга вышла из номера и спустилась на лифте в холл. Она сказала портье, что будет завтракать в ресторане, и попросила оставить для нее столик, потом вышла на террасу. Хинкля там не было. Она не смогла представить его купающимся, но с недавнего времени она могла ожидать с его стороны любой экстравагантный поступок.

Сев за руль машины, она поехала в банк, где пожелала немедленно встретиться с директором. Ее провели в его кабинет. Навстречу ей поднялся плотный, подвижный англичанин. Табличка на столе сообщала его имя: Дэвид Фримен.

– Счастлив видеть вас здесь, миссис Рольф, – сказал он, предлагая кресло. – Чем могу быть полезен? Сев, Хельга сказала: