Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 147 из 149



Он посмотрел на скрещенные руки с дрожащими пальцами и согласно кивнул:

— Да. Ты права.

***

До него доносились какие-то звуки и голоса. Петир заворочался, пытаясь спастись от шума. Шорохи становились всё громче, слышалось хлопанье дверей и топот ног по лестнице. Что-то со звоном упало и разбилось, окончательно вырвав его из сна.

Петир поморщился и встал. Спина затекла, а на щеке горела отметина молнии. Он провёл рукой по лицу, пытаясь стереть следы сна, и сел. Часы на столе ярко засветились. Шесть вечера. Петир непонимающе уставился на цифры и резко вскочил. Чёрт! Шесть вечера! Он проспал восемь часов.

На лестнице раздался топот, и в комнату влетела Маргери:

— Петир! — Она открывала и закрывала рот, силясь хоть что-нибудь сказать. — Санса, она… — По спине побежал холодок. — Она пропала.

Он непонимающе уставился на неё, пытаясь переварить услышанное. Что? Пропала? Он взглянул на неё, ища на её лице признаки шутки. Дурацкой, неуместной шутки. Маргери всхлипнула носом. Петир побледнел и бросился наверх, в комнату, где должна была быть Санса. Он влетел в маленькую спальню и уставился на пустую кровать со скомканным одеялом. Внутри что-то резко оборвалось и полетело вниз, ударяясь об органы.

— Где?! Где она?!

Петир начал переворачивать кровать, словно надеясь, что под очередной подушкой найдётся она, сжатая в маленький комочек. Петир подскочил к шкафу и начал хлопать дверьми. Нет. Он бросился в маленькую ванную и сдвинул в сторону душевую шторку. Чёрт!

— Мы обыскали весь дом! — Джон влетел, запыхавшись в комнату, и прислонился к стене. — Бронн ищет на улице. Она не могла пропасть. Мы бы её увидели!

— Она уже пропала!

Петир со всей силы ударил ногой в тумбу, сбивая её. Ярость, злость и страх накатили, застилая глаза пеленой. Он резко дёрнул за ящик тумбочки, вырывая его вместе с креплением, и швырнул на кровать.

— Мистер Бейлиш.

Петир поднял на Бронна глаза. Тот скосил взгляд, указывая ему на какой-то маленький кусочек бумаги. Он подцепил его пальцами и поднёс к глазам, всматриваясь в кривоватые буквы.

Это её почерк.

Он заморгал и вновь посмотрел на неровные буквы. Судя по всему, она спешила. Спешила ему что-то сказать.

Петир прочитал строку и открыл рот. В памяти вихрем закрутились воспоминания. Он ошарашенно посмотрел на остальных и сглотнул.

— Ну что?

Петир протянул Джону записку. Тот взял её и прочитал строчку вслух:

— Седьмой круг первый пояс? Что это означает?

— Место и человека.

***

— Мы должны были рассказать обо всём полиции. — Джон подхватил пистолет и сунул за пояс джинс. — Ты уверен, что он тебе не пригодится?

— Да.

Петир остановился и прислушался. В отдалении доносился звук проезжающих мимо машин. Люди спешили по своим делам, даже не представляя, что в нескольких километрах от них, несколько человек взбираются на старую смотровую площадку. Он чертыхнулся про себя. Как он мог забыть про это. Ведь в ту ночь Сансе не показалось. Следовало сразу приехать сюда, всё было слишком просто. Ему всего лишь стоило приехать и остаться, заменив собой свою дочь.

Над головой со стрекотом пролетела какая-то птица, скрывшаяся в кроне деревьев. Петир обернулся назад. В прошлой раз, на машине, они с Сансой преодолели этот путь гораздо быстрее. Ему хотелось бежать, вырваться из окружения высоких елей и оказаться на плато, где он надеялся увидеть их. Он не знал, как объяснить Джону и Бронну своё предчувствие, приведшее их к этой горе. Он даже не стал объяснять им, что значила та строчка, вырванная из «Божественной комедии». Одного взгляда хватило на то, чтобы вспомнить и понять — они там.

— Дальше я пойду один.





— Что? — Джон преодолел отделяющие их расстояние и поравнялся с ним. — Ты пойдёшь туда один?

— Да. Так нужно. — Петир закусил губу. Лишь бы Бронну удалось проползти по другой разрушенной тропе. Тогда у них будет шанс. Малюсенький, но он будет. — Если услышишь выстрел…

— Я помню. — Они встретились взглядом. — Удачи.

Петир криво улыбнулся и поплёлся дальше. Деревья постепенно расступались, образуя искусственную арку. Он шёл знакомой дорогой, пытаясь унять панику, нарастающую внутри. Ему нельзя допустить ошибки. Нельзя терять время. Следует сделать всё, как можно аккуратнее. Разговорить, отвлечь, увести подальше. Он продолжал прокручивать в голове возможные варианты и не заметил, как вышел на плато. Сердце ёкнуло, когда он заметил свет в полуразрушенной сторожке и маленькую фигурку, прилипшую к толстым, пластмассовым стёклам.

— Ну, здравствуй, Петир.

***

Петир медленно обернулся на голос.

Она стояла у обрыва, слегка наклонившись вперёд и вцепившись рукой ей в волосы. Петир скользнул взглядом по Сансе и немного выдохнул, отметив у неё отсутствие каких-либо повреждений. Санса цеплялась пальцами в рыхлую землю и сопротивлялась, не давая оттолкнуть себя. Он испуганно сглотнул, вспоминая острые, как копья камни, ожидающие своих жертв внизу.

— Лиза. Зачем? — Петир сделал несколько шагов к ней и оглянулся. — Зачем?

— Зачем? — Она потянула Сансу за волосы. — Это же просто — всё из-за неё.

Она ещё раз потянула рыжие волосы. Санса простонала. Петир скрипнул зубами. Надо было брать пистолет. Надо было брать этот уродский пистолет!

— Все эти смерти. Всё то, что ты сделала, всего лишь из-за неё? — Он придал голосу удивлённый тон. — Лиза, но ведь это глупости! Ты же знаешь, тебе стоило всего лишь раз поговорить со мной, и мы бы всё решили!

— Решили?! — Она истерично засмеялась. — Ты всю жизнь игнорировал меня, а теперь говоришь, что было бы достаточно всего лишь одного разговора?

Петир сделал ещё несколько шагов и вновь остановился, давая Лизе привыкнуть. Она мерзко улыбнулась и посмотрела на Сансу:

— Знаешь, она всегда нравилась мне меньше остальных детей Кэт. — Петир вздрогнул, услышав её имя. — Слишком похожа она была на неё. Ты ведь это сразу заметил, да?

Он пропустил её вопрос мимо ушей и сделал ещё пару шагов к ней навстречу:

— Лиза, отпусти её. Давай поговорим с тобой, так, как ты давно хотела. Без всех, наедине.

Лиза прищурила глаза. Он заинтересовал её! Петир развёл руками, привлекая к себе её внимание. Нужно сказать это. Он должен сбить её с толку. Должен отвлечь. Петир быстро бросил виноватый взгляд на Сансу и натянул на себя одну из запылившихся масок:

— Лиза, мы же знаем с тобой правду, ведь так? Ты же знаешь, что этот брак и дети — это всё несерьёзно. — Он стянул с пальца обручальное кольцо и замахнулся, выбрасывая его. — Ты ведь веришь мне? Ты понимаешь, что этот брак был всего лишь приманкой? Возможностью привлечь к себе больше внимания и заработать. — Ещё несколько шагов. Он повёл носом, ощущая в воздухе еле уловимый запах духов Сансы. — Лиза, отпусти её. Пожалуйста. Мы так долго шли друг к другу навстречу, чтобы вот так вот просто поговорить, уладить все недопонимания и решить, что нам делать дальше. — Лиза слегка разжала пальцы, отпуская волосы. Петир улыбнулся ей и протянул руку. — Лиза, милая Лиза…

Он наклонил голову, впиваясь в неё взглядом. Левая рука немного дёрнулась. Санса посмотрела на него, затаив дыхание и слегка сдвинулась в сторону.

— Лиза, иди ко мне, давай поговорим, пожалуйста.

Петир сделал ещё один шаг к ней и потянулся к её руке, давая ей переплести их пальцы вместе. Лиза изумлённо переводила взгляд с их рук на его лицо.

— Ты…ты серьёзно? — Петир закрыл глаза и улыбнулся ей. — Конечно, ты сомневаешься?

— Я думала, что ты любишь её, я думала…

— Лиза, Лиза, Лиза. — Он цокнул языком и покачал головой. — Я бизнесмен, Лиза. Она. — Он кивнул на Сансу, успев заметить, что она отползла от обрыва. — Она всего лишь инструмент для достижения целей, всего лишь инструмент. Ты мне веришь?

— Да…да! — Лиза закивала головой. — Давай уедем? Пожалуйста, Петир, давай уедем!

Он аккуратно высвободил руку и потянулся к ней, приобняв за плечи: