Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 76



- Я не хочу больше видеть вашего брата. – Резко произнесла Лора и подняла глаза.

Луи-Орландо ей улыбался. Он кивнул и ответил: - Вот и прекрасно! Надеюсь, мы поняли друг друга. Мадам Рене, - обратился он к женщине,-  напоите нас кофе. Нам следует скрепить наш договор хорошим кофе, таким, как только вы умеете варить.

Утро следующего дня Лора не проспала. Она даже удивилась тому, что проснулась вовремя. Она приняла душ, надела  свои джинсы и свою футболку. Надела на ноги теннисные туфли, и быстро направилась в кухню завтракать.

Лора не ожидала увидеть там Луи-Орландо.

- Вы здесь? – Невольно произнесла она и услышала ответный смешок.

- Вообще-то это мой дом. – Ответил парень, уплетая завтрак.- Садитесь и доброе вам утро.- Он внимательно  осмотрел её внешний вид и добавил. – Куда вы собрались? В горы?

- В подвал, где, между прочим, довольно прохладно. – Резко ответила Лора, садясь за стол, напротив хозяина дома. – И доброе всем утро. – Она улыбнулась мадам Рене, подавшей ей завтрак, но «погасила» улыбку, посмотрев на Луи-Орландо.

- Я порчу вам аппетит? – Удивился он такой реакции.

- Нет. Я просто настраиваюсь на работу. Там нужна серьёзность и внимательность. Так, что же мне  искать в вашей библиотеке? – Спросила она, принимаясь за завтрак, и тут же поняла, что мужчина напрягся.- Вы вчера сказали, что  что-то ищите?

Луи-Орландо отодвинул от себя тарелку с недоеденным завтраком и взял в руки чашку с кофе. Он поднёс кофе к губам, блаженно вдохнул его аромат и произнёс: - Я и сам не знаю, что ищу. Помоги мне, Лора, найдите это. Я знаю только то, что это есть  в нашей библиотеке.

Лора смотрела на мужчину и была под воздействием его мужского шарма и   голоса. Она наблюдала, как он пил кофе и вдруг спросила: - Кто вам сказал, что  в вашей библиотеке есть такое непонятное сокровище?

- Я слышал разговор моего деда с одним мужчиной перед самой его смертью. – Тихим голосом сказал Луи-Орландо. – Но поговорим мы об этом в книгохранилище, а не на кухне. – Доедайте свой завтрак, и  мы туда спустимся.

Луи-Орландо прохаживался между рядами книг, внимательно их рассматривая. Лора наблюдала за ним, не смея попросить продолжить свой рассказ. Она ждала, когда он сам  это сделает. Она открыла компьютер,  ввела пароль и  вошла в библиотечное дело.  Просмотрела уже выполненную работу и вдруг поняла, что компьютер сортирует книги по разделам, а она нет.

- Господи, - невольно произнесла она вслух, - я же забыла сортировать книги по стеллажам? Всё ставила в один стеллаж, а надо было, - она посмотрела сортировку в компьютере и договорила, - разложить их по восьми разделам?! А для каждого раздела, должна быть выделена или полка, или отдельный стеллаж!  Да ещё и расстановка книг должна быть по алфавиту. В данном случае, по французскому алфавиту. – Лора откинулась на спинку стула, вздохнула и произнесла с сомнением в голосе. – А надо ли это делать? Может, хватит только каталога книг библиотеки?

- Не сомневайтесь в этом?- Услышала она голос хозяина дома и чуть вздрогнула. Лора совсем забыла, что он находится рядом, здесь в хранилище.

Луи-Орландо подошёл к столу, за которым работала Лора, и сел на ещё один стул.



- Вы торопитесь домой? Вас кто-то ждёт? Может работа разделила вас с любимым человеком? Расскажите мне о себе, Лоретт. Я ничего о вас не знаю. – Спросил он, и его голос Лоре не понравился.

- Да, нет. – Непонятно зачем, произнесла она. Лора потёрла лоб, а затем и возле ушей пальцами и нервно ответила. – В вашей библиотеке столько книг, что  я боюсь…

- Что задержитесь здесь больше того времени, на которое рассчитывали?

Лора кивнула и произнесла: - Декан моего университета уверил меня, что я справлюсь с работой за месяц, полтора, а тут … - Она окинула взглядом библиотеку. – Здесь работы, с расстановкой книг по разделам и стеллажам, как минимум, месяцев на три или четыре.

- Мне бабушка сказала, что вы приезжаете сюда на работу на полгода. – Поэтому она и уехала в круиз на два месяца, что бы вам не мешать своей заботой и желанием быть в курсе всего, что вы делаете. А уж это она делать умеет, можете мне поверить.

Но Лора его почти не слушала,  она была в ужасе. Заметив её состояние, Луи-Орландо спросил: - Что с вами, Лора, я так вас расстроил?

Она медленно покачала головой и ответила: - Почему меня все обманывают? Декан моего университета, Макс…? Почему со мной это происходит?  - Она вновь потёрла виски и почесала около уха. – Ну, да ладно. Значит так и должно быть. – Она посмотрела на мужчину, сидящего напротив, и увидела в его глазах сочувствие. – Я постараюсь выполнить работу качественно, как вы хотите, но месяца за четыре.

- Как скажите. – Удовлетворительно кивнув,  сказал Луи-Орландо. Он встал и  вновь подошёл к стеллажу с книгами. – Я должен вам рассказать историю, которую я недосказал в кухне. Возможно, она вам поможет в поиске то, что я ищу. -  Он снял со стеллажа какую-то книгу и подошёл с ней  к Лоре. – «Остров сокровищ» Стивенсона – моя любимая книга. – Мечтательно произнёс он и сел на стул. Он перелистал несколько страниц книги и  протянул её  Лоре. – Зарегистрируй те её, Лоретт, я возьму её с собой. Что-то захотелось её перечитать.

Лора выполнила его просьбу, передала её книгу в руки и сказала:- Так, что вы хотели рассказать мне, Луи-Орландо? Я вас слушаю.

Мужчина кивнул и заговорил.

- Мне было двенадцать лет, а Максу семь. Мы любили играть в пиратов, и часто наш дом превращался для нас в неведомый остров, на котором спрятаны несметные сокровища.-  Луи-Орландо усмехнулся, его взгляд смягчился и стал по-детски наивным. - Лора невольно улыбнулась ему, и он продолжил говорить. – Однажды, играя, я спрятался от брата в кабинете деда.  Залез на подоконник и задёрнул плотную штору. Но в кабинет, вместо Макса, вошли два человека. Один был моим дедом, а второго мужчину я не видел. Я так испугался, что сидел на подоконнике тихо, боясь даже дышать. Дед запрещал нам с братом играть в его кабинете, а мы не послушались.

Луи-Орландо встал со стула и сделал несколько шагов, вдоль стеллажей с книгами.

- Конечно я не помню,  о чём они говорили. Меня удивило и поэтому запомнилось лишь одно. Мужчина требовал от дела «её продать»!

-Её продать?! – Переспросила Лора. – Кого продать?

- Не знаю. Мужчина утверждал, что у деда в библиотеке она пропадёт. А дед, если её продаст, то получит большие деньги. – Луи-Орландо потёр свой лоб и, усмехнувшись, продолжил говорить. – Удивительно, но я это запомнил только потому, что был удивлён.  Ведь мой дед ничем никогда не торговал? А тут вдруг решил что-то продать?! Больше я ничего не помню. – Он опять замолчал и заговорил, минуту спустя. – Этим же вечером дед умер. Я помню беготню в доме. Суетящуюся бабушку и маму, рядом с дедом. И помню его слова, которые он твердил в бреду моей бабушке. «Я спрятал её в библиотеке.» Он несколько раз это повторял. И ещё помню одно слово: «Остров».