Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 12

– Главное – избавляться от излишков, – пояснил он. – Не пытайтесь работать с квадратным листом. Не подадите ли мне линейку?

Сиони вынула линейку из верхнего ящика стола. Когда она задвигала его, там перекатилось несколько карандашей. Эмери нахмурился. Разумеется, прежде чем покинуть библиотеку, он вновь переложит свои вещи в ящике, – догадалась Сиони. По сути, Эмери принадлежал к породе людей, которых часто называют барахольщиками, и предпочитал, чтобы его бесценные запасы находились в идеальном порядке. По крайней мере, в идеальном – для него.

Эмери приложил линейку к основанию треугольника и измерил его высоту.

– Пять восьмых дюйма – магическое число. Советую его запомнить, – сказал он.

Взяв дисковый нож, Эмери провел разрез вдоль линии, но закончил его, не дойдя до основания треугольника. Повернул бумагу и сделал с другой стороны очередной разрез – на пять восьмых дюйма выше.

– Похоже на шитье, – заметила Сиони, наблюдая за движениями его рук.

Она-то, конечно, легко запомнит все разрезы, но подготовка к изготовлению заклинания отнимет кучу времени. Как ему удается так проворно делать замеры?

– Неужели? – бросил Эмери и мельком взглянул на Сиони.

Повернув заготовку, он опять принялся за работу. Еще два разреза – и в руках мага оказался идеальный треугольник с ровными дольками разрезов.

Маг осторожно развернул его и получил ажурный квадрат. Подцепив бумагу за середину, Эмери продемонстрировал свое произведение Сиони. Она впилась глазами в изделие учителя – квадрат напоминал многослойную медузу геометрически правильной формы. Ни одно другое описание здесь не годилось.

Эмери поднялся, Сиони тоже поспешно встала.

– Эту штуку я всегда ношу в заднем кармане, когда… сотрудничаю с правоохранительными органами, – заявил Эмери.

Сиони знала, что он охотится за Потрошителями, которые практиковали запретную магию крови (или магию плоти), но сам Эмери избегал разговоров на данную тему.

– Она полезна, если нужно кого-то отвлечь или обеспечить неприятной персоне головную боль. – Эмери вытянул руку вперед и приказал: – Дрожи! – и тотчас принялся подергивать бумажный квадрат вверх и вниз, отчего тот приобрел еще большее сходство с медузой.

Очертания магического изделия утратили четкость, но вместе с ним расплылась и библиотека. Сиони заморгала, тщетно стараясь вернуть себе ясность зрения. «Медуза» словно заставила вибрировать сам воздух, подобно тому, как камень, брошенный в середину пруда, заставляет рябь разбегаться до берега. Пол подпрыгивал, книжные стеллажи приплясывали. Потолок изгибался, а мебель куда-то плыла. Тело Сиони мелко-мелко дрыгалось туда-сюда…

Голова Сиони закружилась, мысли разбежались. Она хотела опереться на стол или стул, но ее пальцы ничего не нащупали, и она покачнулась, едва держась на ногах.

Эмери, отшвырнув квадрат в сторону, шагнул к Сиони и поддержал ее, крепко обняв рукой за плечи. Спустя мгновение комната приобрела привычный облик с прямыми и четкими линиями.

– Надо было заранее посоветовать вам сесть, – произнес маг извиняющимся тоном.

Сиони замотала головой и попыталась выпрямиться.

– Нет… это очень… полезно.

Когда библиотека перестала мельтешить у Сиони перед глазами, она с чрезвычайной остротой ощутила руку Эмери на своих плечах. Теперь, как ни старалась она совладать с собой, у нее ничего не получалось – и ее лицо просто пылало.

А Эмери застыл, как будто не мог решиться убрать свою руку. Вероятно, он опасался, что Сиони все-таки шлепнется на пол… Или нет?

Кашлянув и прочистив горло, Эмери потер затылок.





– Вам следует попрактиковаться, Сиони. Полагаю, что начать лучше всего с тонкой бумаги. Вы согласны? – Он посмотрел на дверь и перевел взгляд на письменный стол, в котором несколько минут назад взбунтовались карандаши. Обойдя Сиони, маг принялся восстанавливать порядок в злосчастном ящике. – И, конечно, не забудьте о бумажном силуэте. Думаю, вам этих заданий хватит с лихвой до завтрашней поездки.

Сиони тайком вздохнула, надеясь, что он не заметил густого румянца на ее щеках.

– Вы правы. Только сначала я закончу с куклой. Вырезать ее… как-то… спокойнее.

Эмери кивнул. Сиони, поняла, что лекция окончена, и удалилась.

Войдя к себе в комнату, она оставила дверь чуть-чуть приоткрытой и расположилась посередине спальни. Однако когда Сиони взяла зачарованные ножницы и поднесла их к бумаге, то обнаружила, что не способна твердо удержать их в руке и должна внимательно следить за собой.

Глава 3

На следующий день Сиони встала спозаранку без помощи Джонто, которого она обнаружила, когда оделась и вышла из комнаты. Бумажный скелет шелестел костями и слонялся возле ее двери.

Сама Сиони нарядилась в темно-синюю юбку с бежевой блузкой, повязала сверху красный передник подмастерья и собрала волосы в узел низко на затылке, чтобы они не мешали форменной шляпе-цилиндру. До того как к дому подъехал заказанный автомобиль, она успела приготовить два сэндвича с яичницей и перестелить подстилку Фенхелю. Шофер окинул настороженным взглядом иллюзорное изображение мрачного домины со сломанными ставнями, с крыши которого взирали востроглазые вороны. Вероятно, он уже здесь бывал.

Эмери появился только после того, как машина загудела. Взгляд у него был мутным.

– Вам и вправду надо было лечь спать пораньше, – заметила Сиони, когда маг запирал дверь. – Почему вы засиделись допоздна?

– Просто думал, – ответил маг, подавив зевок.

– О чем?

Он взглянул на нее, помолчал и улыбнулся:

– Я ведь говорил, Сиони, что не могу раскрыть все свои секреты сразу.

Сиони картинно закатила глаза и направилась к машине.

– А по-моему, для раздумий можно найти сколько угодно замечательных дневных часов.

Эмери хмыкнул и помог Сиони забраться в автомобиль. Когда они устроились на сиденье поудобнее, Сиони вручила Эмери завтрак. Ее наставник просто-напросто голодал бы, если бы мг. Эйвиоски не поручила Сиони за ним присматривать. Так она ему и сказала, пока он жевал сэндвич.

– Без вас определенно многое шло бы совсем по-другому, – ответил маг.

Сиони попыталась отыскать в его фразе тайный смысл, но никаких догадок у нее в голове не возникло. Вероятно, она и впрямь не настолько проницательна и сообразительна, как следовало бы… Поэтому она углубилась в размышления о том, не может ли ей в этом помочь какое-нибудь сильное заклинание.

Чтобы добраться до Дартфорда, моторной повозке потребовалась пара часов, на протяжении которых Сиони и Эмери обсудили одиннадцать различных тем, от новой работы отца Сиони на местной водозаборной станции до роения пчел. Сиони никогда прежде не бывала в Дартфорде. Она жадно глядела в окно, впитывая в себя незнакомый пейзаж. Дартфорд оказался настоящим промышленным городом. Узкие дома теснились на улицах и перемежались пустырями, на окраинах расположились многочисленные фабрики и склады, а деревья попадались лишь изредка. Через Дартфорд протекала широкая река с пристанью и грузовым портом. Когда автомобиль пересекал почти бесконечный подвесной мост, Сиони подалась вперед и зажмурилась. Затаив дыхание, она отчаянно старалась избавиться от мыслей о толще темной воды, которая плескалась внизу. Чтобы успокоить Сиони, Эмери положил ей на спину руку и не убрал ее даже после того, когда колеса автомобиля покатили по твердой земле. Сиони ничего не сказала и втайне наслаждалась теплом, исходившим от его пальцев.

Наконец шофер въехал на площадь, вымощенную брусчаткой, и нашел свободное место в длинном ряду разномастных автомобилей. Машина остановилась как раз возле конного экипажа, из которого выпрягли лошадей. Выбравшись наружу и пытаясь отыскать взглядом бумажную фабрику, Сиони увидела пустыри, мясную лавку, книжный магазинчик, студию Полиформовщика – мага, работающего с пластмассами, – и бакалейную лавку колониальных товаров. Здешние здания были мельче и тусклее, нежели их столичные лондонские «собратья». Только банк был не одноэтажным.