Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 28

Алекс выпрямился:

— А сейчас они действуют?

Риз рассмеялась:

— Вам надо работать продавцом. Недостатка покупателей, точнее, покупательниц у вас не будет.

Главное, захочет Риз хотя бы подумать над его предложением или нет. Алекс и сам не знал, почему ее ответ так важен для него. Нельзя было отрицать: улыбающаяся Риз ему очень нравилась. Ее улыбка освещала ночь. Определенно, ей стоит улыбаться почаще.

Риз немного резко нажала на тормоза, останавливаясь на красный свет, и ремень безопасности врезался ему в тело.

— Какой-нибудь леди повезет, если у нее будет такой бойфренд, как вы.

Настал черед Алекса улыбнуться.

— Спасибо за комплимент. Как мне уговорить вас стать этой леди?

— Вы хотите, чтобы я стала вашей девушкой?

Взявшись за гуж, не говори, что не дюж.

— Да.

Риз снова рассмеялась:

— Спасибо. Если бы я искала отношений, у вас был бы шанс, но я их не ищу. Но даже если бы я проявила интерес, у меня все равно нет времени.

— Ох!

— Это вы о своих руках?

— Нет, о своем эго. Это было прямое попадание.

Риз покачала головой и улыбнулась:

— Уверена, вы это переживете.

Алекс откинулся на сиденье, пока Риз вела машину домой. У него появилась возможность подумать.

Как получилось, что такая красивая и интересная женщина одинока? Едва ли это продлится долго. Перед его глазами встала картина: Риз в объятиях другого мужчины. Алекс почувствовал себя неуютно. С чего бы это? С кем будет встречаться Риз Хардинг, его не касается, и точка.

Глава 5

Наконец-то тишина и покой.

Риз вздохнула с облегчением. Участники свадьбы отправились на репетицию и ужин и вернутся еще не скоро. Она позволила персоналу уйти пораньше. Не было ничего, с чем она не могла бы справиться самостоятельно. Ее мать была наверху и смотрела по телевизору свое любимое криминальное шоу.

— Риз? — раздался в холле глубокий голос Алекса.

— Я здесь. — Она сидела на полу и возилась с гирляндами.

— Что вы делаете? — поинтересовался он, входя.

— Пытаюсь заставить эти лампочки гореть. Мне нужно заменить их одну за другой. Когда-нибудь придется купить новые гирлянды, но не в этом году. — Она заставит их гореть, даже если ей придется всю ночь менять лампочки. — Что вам нужно?

— Я закончил свои дела и решил вам помочь.

— Вы много времени проводите за компьютером.

— Интернет дает возможность работать везде.

Риз заменила очередную лампочку, но гирлянда по-прежнему не загоралась.

— Значит, для вас это не праздничные дни? — спросила она.

— Предпочитаю работать. Не умею сидеть без дела. — Алекс опустился на пол рядом с ней. — Давайте я тоже попробую.

— Что ж, удачи.

Он придвинулся ближе, его теплые пальцы коснулись ее руки и задержались. По телу Риз побежало тепло, заставляя здравый смысл отступить куда-то далеко. Она смотрела ему в глаза, и сердце гулко стучало у нее в ушах. Алекс первым отвел взгляд, и женщину охватило разочарование.

Риз заставила себя встать, надеясь, что рассудок к ней вернется. Она избегала встреч с Алексом, начиная с того неловкого момента, когда продавец елок предположил, что они пара. Почему он так решил, было выше ее понимания. Если бы она смотрела на Алекса мечтательно, было бы понятно. Ну ладно, ладно, может, такое и было, но длилось не дольше секунды.

А разговор в машине? Что он означал? Риз по-прежнему не понимала, дурачился Алекс или нет. По крайней мере, она сказала ему правду: отношения с противоположным полом в ее планы не входят. Все мужчины лгут.





Алекс вкрутил лампочку, но она не зажглась.

— Я не чувствую аромата готовящейся еды, — заметил он. — А здесь всегда вкусно пахнет.

Риз сообразила, что, отпустив всех пораньше, она не подумала об ужине. А сама она не ладила с плитой.

— Я отпустила всех сотрудников. Участники свадебной церемонии уехали, а в преддверии праздников никому не помешает свободное время. Не знаю, что приготовить на ужин, так как на кухне я ходячая катастрофа.

— Не обязательно готовить изысканные блюда, — сказал Алекс. — Сойдет что-нибудь простое.

Кажется, он начинает ей нравиться.

— Насколько простое? — поинтересовалась Риз. — Я могу сварганить что-нибудь в микроволновке, но это все.

Алекс поднял брови, в его глазах заплясали искорки.

— Эй, не смотрите на меня. Человек не может быть талантлив во всем. Как насчет замороженного готового ужина? Или стоит заказать пиццу?

Риз кивнула:

— Надо узнать, присоединится ли к нам мама. Я скоро вернусь.

Она начала подниматься по лестнице к небольшой квартире, которую делила с матерью. Они поселились там вместе два года назад, после смерти отца. Ее беззаботная студенческая жизнь оборвалась, так как ей пришлось думать о том, как сохранить крышу над своей головой и головой убитой горем матери.

— Мам, как ты относишься… — Риз умолкла, войдя в квартиру.

Мать сидела возле небольшой елки, установленной на кофейном столике. Она была украшена, и на ней горели огоньки. Что за чертовщина? Откуда взялась елка?

Мама смотрела на символ Рождества, абсолютно безучастная ко всему. Может, вспоминала прошлое?

И воспоминания, которые Риз подавляла столько времени, затопили ее. Вот отец с радостной улыбкой приносит елку и наряжает вместе с ней. Тогда он называл Риз своей маленькой принцессой, а она считала, что он всемогущ. Как жестоко она ошибалась…

— Мам? — треснутым голосом окликнула она и подошла ближе. — С тобой все в порядке?

Миссис Хардинг заморгала и взглянула на нее:

— Со мной все хорошо. Но я рада, что ты пришла. Мне только что позвонила твоя тетя. У нее неважно идут дела.

Испытывая облегчение оттого, что мать не погрузилась снова в бездну отчаяния, Риз спросила:

— Что случилось с тетей Мин?

— Ей непросто живется после того, как умер дядя Роджер. Ее сосед согласился заехать за мной и отвезти к Мин. Понимаю, сейчас не стоит оставлять тебя одну, но никто не знает твою тетю так хорошо, как я.

Риз не была уверена, что ее мать способна утешить кого-либо. Но та была настроена решительно.

— Что я могу для тебя сделать? — улыбнулась Риз.

— Абсолютно ничего. У тебя и без этого забот хватает. — Миссис Хардинг обняла дочь. — Мне нужно собрать вещи.

— Мам, откуда эта елка?

— Ее купил Алекс. Он надеется, что она тебе понравится.

Мать скрылась в своей спальне, а Риз повернулась к елке. Ее внимание привлекли давно забытые самодельные игрушки.

Что ж, он мог бы поставить ее в своей комнате, точнее, в ее комнате. Отключив гирлянду, Риз унесла елку в спальню и, отодвинув коллекцию медвежат — некоторые из них перешли ей от бабушки, — установила елку.

Риз давно хотела оживить комнату, но у нее просто не доходили до этого руки. Все время занимало управление отелем. Она уставала от работы и от необходимости улыбаться весь день гостям.

При виде кровати с теплым стеганым покрывалом она представила себе спящего Алекса. Было что-то интимное в том, что средиземноморский красавец спит в ее постели. Впрочем, Риз постаралась выкинуть эту мысль из головы.

Алекс де Лука мужчина, а значит, ему нельзя доверять. То, что он купил елку, ни слова не сказав ей, только подтверждало этот вывод.

Риз решительно закрыла дверь. Вот так же ей надлежит поступить и с Алексом — просто закрыть вход в зарождающиеся между ними отношения.

Он и так откладывал это слишком долго.

Алекс вытащил телефон из кармана. Пора сообщить королю, что с ним все в порядке. Если повезет, его обрадуют хорошими новостями. Может быть, неразбериха с братом уже улажена. Тогда он соберет свои вещи и первым же рейсом отправится домой, подальше от своей красавицы хозяйки, к которой то и дело устремляются его мысли, заставляя забывать о приоритетах.

Алекс набрал номер частной линии короля. Трубку подняли не сразу, хотя отец, безусловно, сидел и ждал этого звонка.