Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 57



* К сведению: Ренджи использует местоимение anta – обращение, выражающее пренебрежение к собеседнику. Именно эту форму он использовал во время их исторической битвы.

** Не думаю, что командир был не в курсе, с чьей подачи два офицера ушли в Хуэко Мундо на помощь временному синигами.

========== ШТРАФНАЯ МИССИЯ ==========

История четвертая. Снова необычные обстоятельства. Зловещее наследие Айзена!

ШТРАФНАЯ МИССИЯ

В эти дни Сейрейтей обсуждал две новости. Первая: в пятом отряде, наконец, появился капитан. Такаги Кенджи не стал больше выпендриваться и просто сдал экзамен. Говорили, что он люто ненавидит своего бывшего капитана, и те, кто видел их схватку, прекрасно понимали, почему. А уж данная Кучики рекомендация и вовсе выглядела изощренным издевательством. Синигами шестого отряда не сомневались, что Такаги начнет пакостить: у него всегда была склочная натура.

Другим обсуждаемым событием было исчезновение патрульных в одном из городов Мира живых. Что там творилось, пока не могли разобраться. После исчезновения третьего синигами туда послали целую группу из разведывательного отряда, но и они бесследно пропали. Теперь там находился рядовой из одиннадцатого отряда, сосланный на дежурство за какую-то провинность, и все сходились во мнении, что долго он не протянет.

Командир Ямамото вызвал к себе четырех капитанов. Выстроившись в шеренгу в зале совещаний, Сой Фонг, Кучики, Комамура и Хицугая выслушали свой приговор: в качестве наказания им предстояло отправиться в Мир живых и разобраться со странными исчезновениями патрульных. Особым пунктом наказания командир считал то, что Унохана с ними не пойдет. «Я с ней потом отдельно поговорю», – сказал Ямамото. Кроме того, капитанам нужно было взять с собой лейтенантов.

– Лейтенанты-то в чем виноваты? – возразил было Комамура.

– Пусть разделяют ответственность, – сурово заявил Ямамото. – В другой раз не станут вас покрывать.

На рассвете вся группа явилась к Вратам миров. Солнце едва показалось, и по улицам стелился туман. Мацумото отчаянно зевала и поеживалась от утренней прохлады. Хицугая сердито хмурился. Кучики выглядел как всегда равнодушным. В этот раз он не надел не только хаори, как остальные штрафники, но и шарф, без которого вообще крайне редко появлялся на публике. Абарай рассеянно оглядывался по сторонам и имел такой вид, будто попал сюда случайно, и все происходящее его не касается. Самым виноватым выглядел Комамура: он все еще переживал, что подвел командира. Дежурный офицер из Бюро технологического развития выдал собравшимся дух-телефоны для связи друг с другом и с Сейрейтеем. Он опасливо косился на капитанов: должно быть, дело там действительно серьезное, раз послали такую пропасть старших офицеров, думал он. История с «блуждающим занпакто» так и не получила огласки; может, кто-то о чем-то и догадывался, но наверняка никто ничего не знал. Потому и выбрали столь ранний час для отбытия, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Открылись Врата, вспорхнули адские бабочки, и синигами отправились в Мир живых. Они шли неторопливо, погруженные каждый в свои мысли. Омаэда что-то недовольно бурчал себе под нос, должно быть, переживал, что его отправили в Мир живых без запасов печенья. Сой Фонг, словно вторя его мыслям, сердито высказалась:

– Ну и задание у нас будет! Ни гигаев, ни снабжения… Еще неизвестно, сколько мы там проторчим.

– В этом и заключается суть наказания, – негромко отозвался Кучики. – Иначе это было бы обычное задание.

– Можешь не рассказывать мне об этом! – фыркнула Сой Фонг.

– А нас-то за что? – возмутился уже в полный голос Омаэда. – Мы-то, лейтенанты, ни в чем не виноваты!

Капитанам ответить на это было нечего. Омаэде ответил Иба.

– Ты же лейтенант, вот и разделяй ответственность! Следуй за своим капитаном, куда бы ни пришлось, вот и все. И не возмущайся.

Омаэда притих. В Мир живых вышли в молчании.

Это был город у моря, не маленький, но и не большой, какой-то невзрачный, со множеством складов и ангаров вдоль береговой полосы. Никто из капитанов не удосужился поинтересоваться его названием. Синигами вышли прямиком на крышу одного из высотных зданий и остановились, оглядываясь.

Старший в группе был назначен главнокомандующим: первым эти обязанности должен был принять на себя Комамура. Если бы с ним что-то случилось, главным становился бы Кучики, за ним Сой Фонг, последним Хицугая. Теперь Комамура, как начальник, принялся командовать.

– Давайте разделимся по двое – капитан с лейтенантом – и осмотрим город. Скорее всего, мы сразу что-нибудь обнаружим, и нам не придется долго здесь оставаться. Если кто-то найдет врага, сообщите остальным. Идем, Иба!

И Комамура, первым выбрав направление, двинулся к морю. Сой Фонг, развернувшись, отправилась в противоположную сторону, Кучики – направо, а Хицугая – налево.

Вечером Комамура собрал всех на той же крыше. Вид у синигами был довольно кислый. За весь день, обойдя весь город, никому не удалось ничего обнаружить. Никаких признаков присутствия врага.





– Похоже, быстро с этим делом управиться не получится, – констатировал Комамура. – Придется задержаться.

– Но нам нужно будет где-то жить, – заметила Мацумото. – Не торчать же на улице! И что мы будем есть? Я уже проголодалась!

– Вот именно! – тут же подхватил Омаэда.

– Заткнись, – проворчала Сой Фонг. – Ты можешь хоть минуту не жрать?

– Но Мацумото права, – сердито сказал Хицугая. – Нам нужна база.

– А я там видел кое-что! – заявил Абарай. – По-моему, там половина домов пустуют. – И он махнул рукой куда-то в сторону.

– Показывай! – оживился Комамура.

Район, который указал Ренджи, действительно был неплох для убежища. Небольшие, в основном, двухэтажные частные домики, узкие, скупо освещенные улочки, почти никаких людей; и многие дома действительно выглядели брошенными. Синигами выбрали один, хозяева которого, скорее всего, просто уехали в отпуск. Дом был довольно запущенным и пыльным, но вся мебель и техника была на месте. Синигами столпились на пороге, оглядываясь.

– Ничего местечко, – одобрила Мацумото. – Грязновато только.

– Я думаю, надо поручить лейтенантам здесь прибраться, – заявила Сой Фонг.

– Ну вот, я так и знал! – взвыл Омаэда. – Сейчас вы спихнете на нас всю черную работу! Хотя мы ни в чем не виноваты!

– Омаэда… – гневно начала Сой Фонг.

– Ну, он в чем-то прав, – перебил ее Комамура. – Это действительно несправедливо. Если уж наши лейтенанты отбывают вместе с нами наказание, то хотя бы в этом мы должны быть с ними наравне.

– По-моему, с этим они и сами справятся, – скривилась Сой Фонг.

– Хватит препираться, – сказал Кучики. – Время уходит. – Он решительно двинулся вперед и взял щетку, стоявшую в углу. – Займитесь делом, все. Я жить в грязи не собираюсь.

Небрежно помахивая своим орудием, он двинулся вверх по лестнице. Все остальные ненадолго остолбенели, но пренебречь таким примером не смогли. Препираясь, они поделили остальную работу.

Ренджи поручили вытряхивать коврики. Бегая с ними то на улицу, то в дом, он столкнулся в холле первого этажа с капитаном. Кучики с невозмутимым видом неторопливо орудовал щеткой. Ренджи подивился тому, как умеет его капитан держаться с достоинством в любой ситуации. Вот и сейчас он выглядел так, будто это занятие – самое обычное для него дело, но вот кому-нибудь вроде Абарая, например, он его ни за что бы не доверил. Недостоин. Зрелище было величественное, и вместе с тем столь дикое, что Ренджи содрогнулся и попытался незаметно проскочить на второй этаж.

– Стой! – приказал Кучики. Ренджи испуганно замер.

– Сними обувь. Я там уже подмел.

– О! Простите, тайчо! – Абарай отскочил к порогу и принялся торопливо развязывать варадзи. Потом все же не удержался.

– Хм. Знаете, Кучики-тайчо, я никак не ожидал, что вы первым схватитесь за щетку.

– Все равно пришлось бы заниматься уборкой, – невозмутимо ответил капитан. – Но когда столько людей препирается, не зная, как распределить обязанности, лучше всего проявить инициативу, и первым выбрать самое необременительное занятие*.