Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 27



– Ты?! – Изумленно воскликнули оба хором.

Перед Кучики стоял давнишний знакомец и бывший враг, риока, талантливый психотерапевт, а по совместительству демон, Фуками Намио. Он был в своем демоническом обличье, в кимоно и с мечом за поясом.

– Кучики! – Воскликнул Фуками. – Не узнал тебя сразу без твоего шарфа.

– Откуда ты взялся? – С трудом выдавил Бьякуя.

– Я здесь живу, вообще-то, – рассмеялся потомок демона. – Почуял какую-то знакомую реяцу, только вспомнить не смог. Дай, думаю, пойду да проверю. Ты ранен? – Он озабоченно склонился над капитаном.

– Это какой-то яд, – объяснил Бьякуя. – Не могу двинуться.

– Так, – лицо Фуками приняло сосредоточенное выражение. – Надо звать Гинтаро. Он в этом деле спец. Давай, держись.

Он поднял капитана, обхватил поперек тела, помогая удержаться на ногах, и Бьякуя мертвой хваткой вцепился в его плечи.

– Идем ко мне, – объявил Фуками и решительно прыгнул с головокружительной высоты вниз.

***

Когда в голове прояснилось, Бьякуя обнаружил, что лежит на кровати в незнакомой комнате. Вверху маячили какие-то лица. Кучики не сразу вспомнил, что это за люди. Один из них – Фуками. А второй, широко улыбающийся, – Ота Гинтаро. Парень возмужал, заматерел, на лице Фуками не были столь отчетливы следы прошедших лет. Сейчас он уже не студент, а вполне состоявшийся медик. Если доучился, конечно.

– Капитан Кучики, как вы себя чувствуете?

Гинтаро скалился так радостно, что можно было не сомневаться: никакого беспокойства о состоянии пациента он не испытывает. Бьякуя прислушался к своим ощущениям.

– Умирать, во всяком случае, не собираюсь.

– Ну вот и отлично! – Ота вздохнул с облегчением. – Здесь, дома, так сложно работать! Не то, что у вас, в Обществе душ. Там бери любую фиговину и делай из нее противоядие. А здесь пришлось колдовать над обычным лекарством. Я добавил в него немного вашей крови…

«Вроде бы он раньше не был таким болтливым», – устало подумал Бьякуя. Эти перемены показались ему особенно не ко времени. Сейчас ему больше всего хотелось, чтобы его оставили в покое. Желательно до утра.

– Вы сможете сами раздеться и лечь в постель, или нужна помощь? – Деловито спросил Фуками.

Бьякуя хотел было ответить, что ему и так хорошо, но потом решил, что лучше будет раздеться. Какой же отдых в форме?!

– Сам справлюсь, – сказал он.

– Тогда отдыхайте, – Фуками выпрямился и потянул за рукав Гинтаро. – Если что-то понадобится, я дома.

***

Бьякую разбудил солнечный луч, пробившийся сквозь неплотно задернутые шторы. Он лег на лицо, и сперва Бьякуя пытался загородиться от него, но в процессе борьбы с солнечными зайчиками проснулся окончательно.

Самочувствие было отличным, никаких следов вчерашнего отравления, Кучики прекрасно выспался и чувствовал себя полным сил для решения сколь угодно сложных задач. К тому же, одеваясь, он обнаружил, что зверски проголодался. Откуда-то из-за двери слышался звон посуды. Что ж, может быть, хозяин не выгонит гостя без завтрака.

Уже положив ладонь на ручку двери, Бьякуя всерьез задумался о подобающем случаю обращении. Прежде он запросто обращался к Фуками, как к нижестоящему, но тогда тот был только пленником. Вряд ли в данных обстоятельствах такое обращение будет уместно. Он решил остановиться на нейтральном стиле.





Хозяин дома вовсю орудовал на кухне. Увидев Кучики, он приветливо улыбнулся.

– Доброе утро. А я как раз готовлю завтрак. Надеюсь, вы не откажетесь?

Фуками тоже придерживался нейтрально-вежливых оборотов. Два малознакомых человека, не связанных никакими обязательствами. Бьякуя это полностью поддерживал.

– С удовольствием, – сказал он и сел за стол. – Кстати, я до сих пор не поблагодарил за помощь…

– Не стоит благодарности, – Фуками рассмеялся. – Я рад, что сумел быть полезным. Мое желание попасть в Готэй еще не угасло. Но я никак не ожидал увидеть здесь капитана.

– У нас чрезвычайная ситуация, – сухо пояснил Кучики.

– Значит, мне это не показалось? – Фуками ненадолго отвлекся от плиты, чтобы взглянуть на собеседника. – В последнее время здесь просто нашествие. Помня, что вы предлагали нам помогать патрульным, мы решили, что наше вмешательство будет совсем не лишним. Но я не знал, можно ли считать эту ситуацию чрезвычайной. Разумеется, если это не мое дело, вы можете не отвечать, – поспешно добавил он.

– Пустых действительно стало больше. – Бьякуя задумчиво изучал узор на скатерти. – Даже не так: их стало катастрофически много. И это большая проблема.

– Расскажете, что происходит? – Фуками поставил перед Кучики тарелку мисо, а сам уселся напротив. – Может быть, мы можем чем-то помочь?

– Расскажу, – согласился Бьякуя. – А уж потом решим, сможете вы помочь или нет.

И он пододвинул к себе тарелку. Фуками не знал, верить ли ему своим глазам. В его квартире, за его столом, на его стуле вот так запросто сидит синигами, и не простой синигами – капитан отряда! В форме, пусть и без хаори, и меч его вон лежит рядом на соседнем стуле. С виду – бесплотный призрак, но завтрак уминает, как самый настоящий.

Утолив первый голод, Бьякуя откинулся на спинку стула и начал:

–В первую очередь я должен рассказать о равновесии душ. В двух мирах – Мире живых и Обществе душ – должно постоянно соблюдаться равновесие. В идеале все души должны быть учтены: души живых, мертвые души, а также те, которые стали пустыми. Синигами обеспечивают постоянный круговорот и баланс душ.

– Если синигами вовремя не отправляют душу умершего в Общество, она становится пустым, – вспомнил Фуками объяснения, которые некогда слышал в Сейрейтее.

– Грубо говоря, это так, – согласился Кучики. – Синигами могут отправлять души в Мир мертвых, они могут также отпускать души в Мир живых для перерождения. Но есть процессы, над которыми синигами не властны. Два важнейших процесса: рождаемость и смертность в Мире живых. Мы не имеем права убивать людей, но, если бы речь зашла о существовании мира, чисто технически мы могли бы это сделать. Но вот заставить человека родиться – это выше наших сил.

Фуками прыснул и едва не сказал, что и это они смогли бы осуществить, ведь делают же они гигаи, но потом согласился, что подобный процесс вряд ли можно считать достаточно масштабным, и постарался принять серьезный вид.

– Самое главное – это причины происходящих событий, – как ни в чем не бывало продолжал Кучики. – Синигами не имеют ни права, ни возможности вмешиваться в жизнь людей. А теперь представьте себе мир, где соблюдается равновесие. Количество душ в обоих мирах равно. И вот, в Мире живых происходит нечто неприятное. Война, мор, стихийное бедствие… атомная бомба. Огромное количество мертвецов в короткие сроки. Мы должны отправить души всех умерших в Руконгай, верно? Но взамен, чтобы не нарушить равновесия, мы должны отпустить из Руконгая то же количество душ. Но отпускать их некуда, поскольку демографического взрыва в это время на Земле не наблюдается. Население резко сокращается, растет смертность, падает рождаемость.

– Так бывает, – подтвердил Фуками.

– И если мы сопроводим все души умерших в Руконгай, его население значительно превысит население Мира живых. Тогда нарушится равновесие, оба мира смешаются и погибнут.

– И что потом? – Охнул Намио.

– Этого мы уже не узнаем.

– Но, Кучики, я чего-то не понимаю, – запротестовал Фуками. – Ведь мир до сих пор не рухнул. Хотя все это уже было, и мор, и войны, и население колебалось…

– Разумеется, – Бьякуя кивнул. – Потому что в балансе душ участвует еще и третий мир – Хуэко Мундо. Без него равновесие было бы невозможно, как вы уже увидели. Он выполняет роль своего рода отстойника, временного хранилища. Хуэко Мундо находится как бы между Миром живых и Обществом душ, и в то же время немного наособицу. Можно сказать, это и есть тот гвоздь, на котором висят чаши весов. Каким бы тяжелым ни был гвоздь, он не повлияет на вес ни одной из чаш. Поэтому совершенно неважно, сколько душ будет там находиться.