Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 21



Появление этой группы у Врат миров тоже произвело изрядный переполох.

– Все в здравом рассудке? – Первым делом спросил Кьораку, внимательно оглядывая каждого.

Йоруичи мгновенно вцепилась в пленника. Хаями подхватил из рук Тамуры оползающего Кирихару. Ренджи тем временем подхватил самого колдуна.

– Ребята, как же вы так?

– Их в госпиталь надо, и быстро, – решительно сказал Хаями.

– Правильно, – отозвалась Шихоинь, как-то не очень заинтересовавшаяся ранами лейтенантов. – А мы пока поговорим с нашей добычей.

– Только не начинайте без меня! – Взвыл Абарай без особой надежды. Ему страшно хотелось присутствовать на допросе и самому все услышать, ведь от Кучики-тайчо потом не добьешься, но бросать Тамуру, своего ученика, имея возможность буквально в несколько секунд доставить его в госпиталь…

– Ладно, – сжалилась Йоруичи. – Давайте быстрее. А потом в мой кабинет. И посмотрим, что нам расскажет этот тип.

***

На допрос Ренджи успел, хоть и едва. Он выслушал еще вердикт Уноханы, которая сказала, что оставит раненых в госпитале на несколько дней, но в любом случае ненадолго, и теперь пересказал медицинское заключение собравшимся капитанам. После чего они вдвоем с Хаями разместились прямо на полу в уголке, поскольку все сидячие места уже оказались заняты. Шихоинь восседала за своим рабочим столом, Кучики устроился на месте лейтенанта, а Кьораку расположился на диванчике для посетителей столь широко, что примащиваться рядом с ним никому и в голову не пришло. Ренджи сообразил, что впервые находится в кабинете капитана второго отряда, и был даже несколько разочарован тем, что он ничем не отличается от остальных.

Такато здесь не оказалось, видимо, он окончил свой доклад и был отпущен. Но это не расстраивало Абарая, он не сомневался, что уж этот рассказ еще успеет услышать. Зато присутствовал Хоакин, тоже устроившийся на полу. Никто и не думал гнать арранкара. Пленник, по-прежнему связанный, стоял лицом к Шихоинь. Он казался спокойным, но явно не потому, что на что-то надеялся, скорее, не надеялся ни на что, но не намеревался унижаться. Губы кривились насмешливо и презрительно.

– Ладно, давай сначала, – приступила к допросу Йоруичи. – Твое имя.

– Сасаки Нару, – не стал упрямиться арестант. И, поглядев, как нахмурились брови капитана, добавил: – Вижу, ты помнишь меня, Шихоинь.

– Не сказала бы, что помню, – насмешливо отозвалась она. – Имя твое мне знакомо, конечно, но вот о своих художествах лучше сам расскажи.

– Зачем? – Сасаки раздраженно дернул плечом. – Ты можешь просто посмотреть мое досье.

– Тоже верно. Зачем нам тратить время? Это все не имеет отношения к нашей сегодняшней беседе. А кто же остальные? Такие же, как ты?

– Кобаяси, Нода и Оониси, – не чинясь, сообщил Сасаки. – Да, такие же. Нет смысла скрывать, вы все равно дознаетесь, раз начали.

– И кто же это такие? – Заинтересовался Кьораку.

– Упущения моего ведомства, – с недоброй усмешкой сказала Йоруичи. – Беглые преступники. Этот вот, – она кивнула в сторону арестованного, – при мне куролесил, еще до Сой Фонг. Не вспомню, конечно, что натворил, надо посмотреть в архивах. А вот остальные фамилии что-то не припоминаю. То ли без меня это было, то ли очень давно.

– Значит, эти ребята ускользнули от правосудия? – Кьораку понимающе кивнул. – Что ж, дело житейское. А снова-то зачем попадаться? Чего вам в бегах спокойно не сиделось? Что вы опять такое задумали?

– Да ничего мы не задумывали, – раздраженно буркнул Сасаки. – Просто сбились в кучку, чтобы было веселее, вот и все. И ничего мы не хотели делать. Мы трое, по крайней мере. Вот Нода – тот натуральный псих. Я имею в виду, у него действительно крыша не на месте. Мы его даже побаивались немного. Потому и не могли ему доходчиво объяснить, что нам несколько не по пути. Вот он что-то насчет мести все время бормотал. Ну и пусть бы себе бормотал, все равно он ничего сделать не мог. Какая тут месть может быть? Мы же сами напортачили, ну пусть даже всякие были обстоятельства, но кому какое дело. Зато теперь живы и на свободе, чего еще надо? Не стали бы мы ничего такого делать.

– А для чего, в таком случае, взяли в плен арранкара? – Напомнила Йоруичи. Хоакин при этих словах насупился и даже слегка оскалил клыки.

– С арранкаром слажали, – признал Сасаки. – Да кто бы мог подумать, что он ваш! А мы еще удивлялись, как это такое по улицам гуляет, а Готэй даже не чешется. Не хотели мы на него нападать. Он сам на нас вышел. Мы испугались. Пустой, все-таки. Такой мог сожрать нас всех одним махом, мы бы и дернуться не успели. Так что мы действовали исключительно из самозащиты. А потом… ну, потом мы просто боялись его отпустить. Что бы он с нами сделал, очнувшись?

– Ну разумеется, – Йоруичи скептически прищурилась. – Из самозащиты, конечно. А потом напали на капитана… Тоже, конечно, из самозащиты.

– Оониси дурак, – злобно сказал Сасаки. – Он испугался. Не придумал ничего умнее, как приказать капитану Кучики возвращаться назад. Этому болвану вообще нельзя было доверять амулет, так нет же, хотелось ему поиграться! Ему и в голову не пришло, что он мог просто приказать все забыть. Идиот.

– Хм, – Кьораку обменялся растерянными взглядами с Йоруичи и Бьякуей. Случайность? Не попытка нападения, всего лишь небрежно сформулированный приказ? Но что это меняет?! – Давай-ка поподробнее с этого места. Что за амулет такой? Где вы его взяли? И зачем?





– Не знаю, – тон Сасаки все еще оставался сердитым. – Нода приволок эту дрянь. Говорю же, он натуральный псих. Может, он и в самом деле что-то задумывал, а может ему просто нравилось в это играть. Нода собирал всякие колдовские штучки Мира живых. Наверное, хотел таким способом приобрести преимущество. Ну, вот этот амулет очень даже работал.

– И много у него этих амулетов? – Настороженно спросила Йоруичи. Ей в голову закралась некая мысль…

– Не знаю точно. Я их не считал. По-моему, большей частью безделушки.

– Но недавно вы добыли сильную штуку, – вкрадчиво продолжила Шихоинь.

– Вроде бы, – Сасаки пожал плечами. – Мы не пробовали, как она работает.

– Но человека за нее, тем не менее, убили.

– Я не хотел убивать. Просто не рассчитал. С живыми сложно.

– Так это что же? – Даже простодушный Хоакин мигом сообразил, о чем идет речь. – Этот тип грохнул Фуками?

Арранкар оскалился и напружинился, казалось, он вот-вот сорвется с места. Йоруичи замахала на него рукой.

– Только не вздумай перегрызть ему глотку, а то он больше ничего не расскажет.

– Но он грохнул Фуками!

– Не думаю, что Фуками сильно расстроился.

– Так что же, – промурлыкал Кьораку, – ты говоришь, что Нода псих, что вы его не поддерживали, а почему, в таком случае, ты добыл для него этот амулет?

– Но нам приходилось слушаться! – Возмутился Сасаки. – У него банкай! И он бы не постеснялся пустить его в ход.

– Вот оно что…

– Но такая-то штука вам зачем? – Удивилась Йоруичи. – Если Тамура ничего не напутал, там всего лишь сила плодородия. Или собирались заняться сельским хозяйством?

– Понятия не имею, – буркнул Сасаки. – Я вообще не вникал, что он для чего собирает. Коллекционер хренов.

– Ладно, это не суть важно, – решительно махнула рукой Йоруичи. – Самое главное – тот подчиняющий амулет. Где он? У кого?

– Да вот же он, – Сасаки кивнул на стол капитана.

Кроме оружия, в ходе обыска у задержанного изъяли еще один странный предмет. Металлическая штуковина, более всего похожая на какой-то неизвестный иероглиф: несколько причудливо переплетенных прямых линий. Теперь присутствующие уставились на него во все глаза.

– У тебя? – Изумился Кьораку. – Почему же ты им не воспользовался?

– А не успел, – Сасаки презрительно фыркнул. – Этот ваш лейтенант – пройдоха, каких свет не видывал.

Йоруичи немедленно сцапала амулет и направила его на Кучики.

– Встань!

– Почему обязательно на мне нужно испытывать? – Недовольно отозвался Бьякуя, не двигаясь с места.