Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 83

«Насколько все плохо?»

«Его наказывал ликан. Дрантос очень легко отделался».

Гнев в Крэйвене немного поутих. Он знал, что расправа могла оказаться намного страшнее. Отец должен был хоть как-то урезонить Дрантоса ради сохранения мира. Такое наказание по сравнению с другими, являлось не значительным.

«Передай ему, что мы в безопасности».

«Сделаю».

«Спасибо. Пока».

Крэйвен бросил телефон обратно в сумку и перевел взгляд на Бэт. Она так сладко спала, что у него даже возникла мысль, найти какое-нибудь место с кроватью, но быстро пропала. Лучше было продолжать движение, оставаясь незаметными. Крэйвен специально попросил в прокате автомобиль, пользующийся самым большим спросом среди людей. С тех пор, как они покинули аэропорт, Крэйвен заметил сотни таких же машин.

Бэт заерзала и проснулась. Потянувшись, она сосредоточила внимание на Крэйвене.

— Я долго спала?

— Нет.

— Извини за то, что вырубилась.

— Все нормально, — настало время поделиться с Бэт хорошими новостями, которые он получил ранее. — Дрантос вернул твою сестру в деревню. Твоему деду не удалось заполучить ее.

Крэйвену казалось, что Бэт обрадуется. Но вместо этого, она наклонилась и ударила его по руке, вынуждая вздрогнуть

— Какого черта это было?

— Ты специально подождал, пока я засну, чтобы потом позвонить ей? Я хотела сама поговорить с сестрой!

— Я просто услышал вибрацию телефона. Как оказалось, мне написал Карвер.

— Оу.

— Дэкера преследуют. Видимо Дрантос добрался до Дасти еще до того, как ее доставили к твоему деду, ведь в противном случае Дэкер был бы уже мертв.

— Она ранена?

— В дом Дрантоса не вызывали целителя. Значит, она здорова.

Бэт отстегнула ремень безопасности.

— Какого черта ты делаешь? Пристегнись.

— Где телефон? Я позвоню ей.

Повернувшись, Бэт встала на колени и попыталась дотянуться до сумки.

Крэйвен тихо зарычал и схватил ее за задницу. Кинув взгляд на шоссе, он медленно съехал на обочину, полностью останавливая автомобиль.

— С ума сошла? Больше никогда так не делай.

— Я все равно позвоню Дасти. Где, черт возьми, телефон? Здесь темно.

Он отпустил Бэт, отстегнул ремень безопасности, а затем вновь схватил ее за бедра и потянул на центральную консоль. Оглянувшись, Бэт посмотрела в его глаза, в которых отражались огни проезжающих мимо автомобилей.

— Никогда больше так не делай. Из-за тебя мы могли попасть в аварию. Держи свою задницу пристёгнутой к креслу. Если мы врежемся, то ты не выживешь из-за своей хрупкости.

— Я звоню сестре, — Бэт опустила взгляд на его грудь. — Где телефон? — она раскрыла ладонь. — Отдай.

— Ты не будешь ей звонить. Слышишь? Дэкер все еще на свободе. Они охотятся за ним. А значит, он все еще преследует тебя. Я не позволю тебе подарить ему подсказку. Никаких прямых звонков моему брату или родителям. Дэкер может прослушивать разговор.

— И как, черт возьми, ему это удастся? Ты хоть понимаешь, насколько трудно получить ордер на прослушку? А вот я понимаю.

— Ему всего лишь стоит отправить одного из стражей в близлежащий телефонный центр. Мы тоже пользуемся человеческими технологиями, Бэт. Он может манипулировать кем угодно, чтобы добраться до нас.

— Чушь. Ты просто по какой-то причине не хочешь, чтобы я поговорила с сестрой. Может ты просто соврал мне? Она точно в порядке?

Бэт моментально вывела его из себя отсутствием доверия и безумными обвинениями. Крэйвен перестал сдерживаться и позволил радужкам засветиться. Ее глаза округлились от удивления, но мужчина не остановился. Крэйвен сосредоточил на Бэт все свое внимание.

— Посмотри вниз, Бэт. Я держу на ладони лягушку. Посмотри на нее.

Он отпустил бедро Бэт и протянул руку к ее лицу.

Девушка резко выдохнула и попыталась отстраниться. Но Крэйвен воспользовался своей силой, быстро схватив Бэт за талию и притянув ближе. Он догадался, что она боится лягушек по выражению ее лица, и пожалел о том, что вышел из себя.

— Успокойся. Ты увидела лягушку, верно? Но это все не реально. Лишь мой приказ. Мы можем контролировать человеческие умы. Дэкер с легкостью определит наше местоположение благодаря телефонному звонку.

— Это был дерьмовый трюк.





— Но эффективный. Ты ведь действительно поверила в то, что у меня в руке лягушка.

Бэт облизала губы.

— Значит, он в любом случае выследит нас по телефону.

— Это рабочий телефон. Он не знает точного номера, поэтому ему придется проверять около пятидесяти телефонов. Примерно столько оформлено на разных членов нашего клана. Я хотел вытащить батарею после того, как получил сообщение, но мне нужно было вести машину.

— Крэйвен, мне нужно поговорить с Дасти, — ее голос стал мягче. — Она, скорее всего, напугана.

— Ты недооцениваешь ее, Бэт. Я видел, как она вела себя во время нападения стражей. Дасти проявила храбрость, когда вышла и представилась тобой. Слабый и трусливый человек не сделал бы этого. Она хотела защитить тебя даже ценой собственной жизни. Не своди на нет ее жертву, прося меня позвонить в дом Дрантоса и тем самым позволить врагам нас обнаружить. Дасти в безопасности. Я бы не стал тебе лгать.

Бэт выглядела смущенной. Крэйвен осторожно освободил девушку.

— Сядь и пристегнись. Я покажу тебе сообщения.

Крэйвену было обидно, что ему приходилось доказывать ей свои слова.

Бэт соскользнула с центральной консоли и снова пристегнулась. Обернувшись, Крэйвен достал телефон и показал Бэт сообщения, не выпуская устройство из рук. Пролистав на начало беседы, Крэйвен позволил девушке перечитать весь диалог. Когда она закончила, он сразу вытащил аккумулятор.

— Теперь ты веришь мне?

— А что за наказание ликаном?

— Это сложно.

— Значит упрости.

— Отлично. Дрантос начал спорить с отцом перед кланом, а этого ни в коем случае нельзя делать. Поэтому ему назначили наказание. У нас нет демократии. Наш народ возглавляет мой отец, а Дрантос открыто поставил под сомнение его авторитет. Брата наказали, чтобы другие не решили сделать то же самое. Ему пришлось принять несколько ударов плетью. Не очень страшно.

Бэт нахмурилась.

— Ты знаешь, что мы очень быстро исцеляемся, — тихо напомнил Крэйвен. — Если бы кто-то другой осмелился оспорить решения отца, то он бы просто атаковал и растерзал мужчину. Отец посчитал бы это вызовом. Никто не должен видеть, как он проявляет слабость, даже по отношению к собственным сыновьям. За то, что произошло, Дрантос в любом случае должен был понести наказание.

— В моем понимании — это неправильно.

— Не забывай, что у моего народа есть острые когти и зубы, чертовка. Речь идет о доминировании альфы. Лидер не должен проявлять слабость.

— Ясно.

Крэйвен пристегнул ремень безопасности.

— Нам нужно ехать дальше. Если мы продолжим двигаться с такой же скоростью, то уже завтра после обеда доберемся до Лос-Анжелеса.

— Я хочу писать.

Крэйвен стиснул зубы.

— Может, потерпишь до вечера?

— Просто найди мне туалет.

— Отлично, жаль, что ты не подумала об этом, когда мы останавливались на заправке.

— Мой мочевой пузырь не работает по расписанию. Только не вези меня в жуткий туалет на заправке. Там самые отвратительные уборные.

Крэйвен оглянулся и медленно влился в поток машин.

— Ты слишком капризна.

— Это нормально. Я не могу просто снять штаны и пописать. Женщинам нужно уединение и чистый туалет. Мужчинам ничего подобного не требуется. Не думаю, что найти приличную уборную уж очень большая просьба, — Бэт указала пальцем. — Вот там. Видишь этот знак? Ресторан здоровой пищи.

Крэйвен вздохнул.

— И я снова проголодалась.

— Ты же купила на заправке несколько закусок, помнишь? Они в сумке у твоих ног.

— А я хочу что-нибудь горячего.

— Значит, мы доберемся до Лос-Анжелеса послезавтра.

— Не будь нытиком.

Крэйвен поморщился.

— Даже не буду это комментировать.