Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 93 из 106

Рип довольно похлопал его по плечу.

— А теперь, мой дорогой капитан, — он вытянул из принтера бумажную ленту и протянул ее одноглазому, — пошлите кого-нибудь в 28-Б сектор, пусть как можно быстрее привезут сюда вот этих людей, и предупредите, они должны быть предельно вежливы. Чтобы ни один волос с их головы…

— Да ясно, — буркнул Шарки, — это все?

— Нет еще, — Рип повернулся к сидящему, — выведи женский сектор, имя Марико Сайте Дэнтедайси Догэн, также нихонка. Поступила примерно тогда же.

Пират склонился над аппаратом.

— Я так и знал, что здесь без юбки не обошлось, — оскаблился предводитель пиратов, — сами за ней поедете?

— Нет. — Рип покачал головой. — Боюсь, она не очень обрадуется моему присутствию. Пошли кого-нибудь из толковых, да поаккуратнее.

— Могли бы и не упоминать, что же, не понимаем. Если хотите, я сам ее приведу.

— 14-А, — объявил оператор компьютера.

— Да, так будет лучше всего, — кивнул Рип, — Всех освобожденных посадите на один из имперских, крейсеров, и помните, они не пленники. Когда будет готово, скажите.

— Не волнуйтесь, все пройдет как нельзя в лучшем виде. — Капитан с довольной ухмылкой покинул помещение.

Через некоторое время в комнату вбежал молодой пират и доложил, что все сделано; люди доставлены. Сердце Рипа забилось сильнее, неужели сейчас он увидит принцессу, друзей: Как они встретят его? Юноша надеялся, что у него будет шанс все объяснить.

Он вышел из помещения. У трапа крейсера стоял капитан и еще несколько человек. Но площадке уже никто не бегал; все Захватчики погрузились на «Касатку».

— Мы готовы, — возвестил Шарки, — взлетаем?

— Еще одно, пусть несколько ваших людей проводят меня.

— Это еще зачем? — удивился одноглазый.

— Ну, понимаешь; мои друзья, словом, мы расстались при не очень благоприятных обстоятельствах.

— А, ну тогда ладно, — он махнул двум здоровенным парням, — пойдете с ним, но потом, чтоб сразу на корабль. Ждать не будем, — и повернулся к Рипу, вроде бы все, давайте прощаться. — Он протянул свою здоровенную лапу.

— Пока, капитан, — пожал руку Рип, — до свидания, благодарю за все.

— Не стоит, — ухмыльнулся пират, и было странно видеть улыбку на этом исчерченном шрамами, с черной повязкой на глазу лице, — в конце концов, не задаром же мы работали. А она ничего, — добавил он, заговорщицки подмигнув. Даже очень-ничего.

— Я тоже так считаю, — улыбнулся и себе Рип.

— Ну, тогда счастья вам. — Мужчины еще раз пожали руки, и Шарки, развернувшись, побежал к «Касатке».

Винклер шел по коридорам крейсера, и ему казалось, что сердце его стучит громче, нежели его башмаки по полу. Как пройдет встреча, как пленники примут ту новость, что он освободил их, ведь в глазах нихонцев он все еще предатель, поверят ли ему во второй раз, сможет ли простить Марико…

Конечно, не следовало заявляться с вооруженной охраной. Но он долго думал, как начать разговор, и понял, что это единственный выход сказать хоть слово, прежде чем нихонцы вцепятся ему в горло!

Вот и кают-компания, Рип рывком распахнул дверь и замер на пороге.

Везде: на стульях, диванах или просто на полу сидели люди. Он узнал их, потому что они были его товарищами. Все а одинаковых, некрытых пылью серых робах.

Когда пираты вошли, головы присутствующих повернулись в их сторону. Рип пйисквл глазами Марико. Принцесса сидела посередине самой многочисленной группу. Подданные, собравшись тесной кучкой, оберегали свою госпожу. Ни двадцать дней тюрьмы, ни серая бесформенная одежда не могли умалить красоты этой девушки. Лицо без косметики, длинные волосы, обычно уложенные в прическуо сейчас были просто завязаны сзади. Но боже, как она была прекрасна!

После секунды молчания в зале поднялся гул.

— Ты! — закричал один, вскакивая со своего места.





Кто-то презрительно плюнул на пол.

— Предатель!

— Убийца!

— Имперский прихвостень!.-слышалось со всех сторон, тлаза людей горели ненавистьюо и Рип не мог осуждать их за это.

Заметив шевеление толпы, охрана предупреждающе подняла оружие. Мера возымела действие, люди отступили, однако ненависти во взглядах не убавилось.

— Что боишься, Винклер? — прокричал один из сидящих рядом с девушкой — высокий плечистый нихонеи, Рип узнал в нем Ябу. — Твои головорезы тебе не помогут. Клянусь, чтобы убить тебя, я могу драться голыми руками.

Толпа одобрительным гулом выразила свое мнение.

— Тихо, — громко сказал Рип, перекрикивая собравшихся. — У меня, да и у вас, сейчас нет времени для выяснения отношений. Мы должны немедленно убраться отсюда. Но знайте, это я освободил вас, теперь можете думать все, что угодно, позже я отвечу на все вопросы.

В зале опять поднялся шум.

— А сейчас, — Рип поднял руку, — мне необходимо три человека, чтобы они помогли поднять корабль, я предлагаю Биордера, Эйсая и… принцессу, при условии, что они дадут честное слово не пытаться всадить мне нож в спину при первой же возможности. Итак, ваше решение. Время, идет.

Все начали оглядываться на перечисленных Рипом.

— Даю слово, — первым поднялся Биордер.

— Я согласен, — нехотя встал со своего места Эйсай. Марико секунду поколебалась, а затем кивнула.

— Да, — тихо прошептали ее губы.

— Тогда вы, пойдете со мной, остальных мы временно запрем здесь, и приготовьтесь, при взлете будут перегрузки.

Когда они вышли из кают-компании, Рип отпустил пиратов, которые тут же помчались к выходу. Сам под ненавистными взглядами бывших друзей направился в штурманскую рубку.

— Итак, зачем был устроен весь этот спектакль с нашим освобождением? — первым нарушил молчание Биор-дер, когда они оказались в космосе.

— Если думаешь, что мы снова так легко попадемся на твою удочку и бросимся на шею как к освободителю, то позволь разочаровать… — поддержал его Эйсай, глаза мои тебя бы не видели. Если ты до сих пор спокойно ходишь между нами, то лишь потомуо что вынудил дать это слово, да и то в последнее время у меня все больше соблазнов плюнуть на все и нарушить его.

Рип повернулся к Марико:

— Ну а ты что скажешь?

— Я думаю, — ответила принцесса, — что нам необходимо сначала выслушать тебя. Надеюсь, ты понимаешь. В этот раз придется придумать кое-что поновее, нежели потеря памяти, что жив мой отец и многое другое. Мы видели твое предательство своими глазами, и речь здесь даже не о том, поверю ли я тебе, или Эйсай, или Биордер, а о том, сумеешь ли ты убедить людей, которые сидят сейчас в кают-компании.

— Поэтому-то я сначала и решил поговорить с вами. Если не удастся убедить вас, своих друзей, об остальных и говорить нечего.

— Не забывай, что мы друзьями были, — нажал на последнем слове Эйсай.

— Я очень надеюсь, ими и останемся.

— Больше дела — меньше слов, — бросил Биордер, — если ты хотел привлечь наше внимание, считай, это удалось, теперь выкладывай.

Вся компания уселась поудобнее, Рип встал между ними. Он чувствовал себя подсудимым перед лицом присяжных, впрочем, может; так оно и было. Винклер посмотрел на принцессу, больше всего ему хотелось, чтобы в его рассказ поверила она, а остальные… Будь что будет.

— Первым делом хочу вас предупредить, — начал он, — хотя и прошло достаточно времени, ничего лучше потери памяти я так и не придумал. — Эйсай уже открыл было рот, намереваясь выдать что-то язвигельное, но Рип остановил его попытку движением руки. — Я ничего не придумал, ибо это правда, и вам придется, как и многое другое, принять ее на веру. Прежде всего меня обманули, как и вас. Это оказалось довольно легко, наши противники также воспользовались моей амнезией, и… — И Рип рассказал им вс, ю историю. Про то, как очутился в якобы собственном доме, про то, что у него там объявилась жена. Когда он рассказывал о Наде, Рип отметил, как у принцессы непроизвольно сжались кулаки, неизвестно почему (хотя так уж и неизвестно), но это его порадовало. Затем он рассказал про покушение и про шрам на руке у генерала, а, также про то, как жена застукала его за экраном видеофона и оказалась вовсе не женой.