Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 106

Рип зашел в одну из кабинок и тщательно закрыл за собой дверь. Дрожащими пальцами вставил блестящий диск в щель под экраном, набрал команду. Экран мигнул, засветился, и после короткой непонятной заставки по полю пошли символы.

Это были нс формулы и не специфические для какой-либо области обозначения. Нет. Рип сразу понял, что перед ним слова — буквы неизвестного алфавита.

Значки писались в строку, однако не разделялись между собой. Весь текст выглядел как одна сплошная, странно и многократно изогнутая по всей длине линия, непрерывной ниткой переходящая с одной строки на другую.

Линия то поднималась, то опускалась, то заплеталась в причудливые петли и узоры, то зигзагообразно извивалась в обе стороны, напоминая кардиограмму.

Текст. На незнакомом языке, но текст. Рип еще некоторое время просматривал его… Дальше все то же. Изредка проскакивали еще более запутанные знаки, похожие на замысловатой конфигурации снежинкио и ни слова на галактическом наречии.

Винклер с сожалением выключил аппарат и вытянул диск. Его содержимое ни на йоту не приблизило юношу к разгадке тайны прошлого.

Интересно, для чего ему понадобилась запись на незнакомом языке, или, может, он когда-то знал этот язык. Сейчас уже не вспомнишь. Ну что же, еще одна ниточка оборвалась.

По дороге домой он велел завернуть в ближайшую камеру хранения, где спрятал содержимое чемоданчика, справедливо рассудив, что так будет надежнее, нежели держать это «сокровище» при себе.

Расплатившись с таксистом, Рип поднялся в квартиру, открыл дверь, зашел и… какое-то шестое чувство подсказало, что он не один. Винклер осторожно осмотрелся. Однако на улице был вечер и соответственно в полумраке помещения, особенно после освещенного холла, трудно было кого-либо разглядеть.

— Ну проходи, чего остановился, — раздался незнакомый голос.

Теперь Винклер пожалел о том, что он так неосмотрительно расстался с пистолетом. Кто бы там ни сидел внутри — друг или враг, одинаково Рипу не нравилось, что собеседник прекрасно видит его освещенный силуэт в проеме двери.

— Свет-то включи, — произнес тот же голос, — нечего нам впотьмах сидеть.

Рип послушно направился к выключателю и повернул его. Прямо напротив двери, развалившись в кресле, сидел высокий широкоплечий мужчина с пышными черными усами. На мужчине был серый в мелкую клеточку пиджак и такие же брюки, но самое главное — в руке посетитель сжимал небольшой пластиковый парализатор, черный провал раструба которого был сейчас направлен на Рипа.

— Кто вы такой? — Вопрос не претендовал на оригинальность.

Гость улыбнулся, отчего щеточка его усов встала торчком. Улыбка у него была злая и, используя язык детективов, не предвещала ничего хорошего.

— Что, не признал, ублюдок, ну как же, мы же в высших сферах вращаемся, где уж нам помнить простого полицейского…

— Послушайте, я не…

— …а знаешь ли ты, — голос говорящего перешел на крик, — что мы с Долларом были как братья, мы выросли вместе в этом гнилом районе, в Бинксе…

— Какой Доллар? — Рип сначала ничего не понял, а потом… Это имя, его упоминал коротышка таксист, когда вез Винклера из космопорта. Он сказал тогда, что… что он распял его на городском суде. Рип посмотрел на незнакомца.

— Вы, капитан Махони? Незнакомец ухмыльнулся.

— Смотри-ка, а мы, оказывается, умеем шевелить мозгами.

Рип лихорадочно размышлял, что же предпринять. Исходя из слов таксиста и по непродолжительному общению, было заметно, что капитан явно не из когорты друзей.

— Да, не думал я, Чак, — полицейский переложил парализатор в другую руку, — что ты допустишь такую ошибку и вернешься. После того, что ты сделал с Джоном, я поклялся достать тебя, но… когда ты пропал неизвестно куда, уж думал все, крышка, ушел голубчик, но нет — объявился. Глупо. Слышь, Чаки.

Рип потихоньку начал двигаться обратно к двери. Шансы на то, что он успеет выскочить перед тем, как выстрел настигнет его, были минимальны, но попробовать стоило. Чтобы не молчать, Рип ответил:

— Хорошо, я вернулся, теперь я в вашей власти, давайте сядем и все спокойно обсудим.

— Обсудим! Мне с тобой, ублюдком, обсуждать? Может, еще взятку предложишь? Или ты научился воскрешать покойников? Если так, то, пожалуй, потолкуем.

— Я и не думал совать вам деньги. Не делайте поспешных выводов. Всегда можно поговорить перед тем, как стрелять.

— Ну, чисто, мать Тереза, сейчас расплачусь или лучше запишу этот день красным в календаре. Убийца рассуждает о милосердии. А Доллару ты тоже предложил обсудить, перед тем как… — Махони запнулся, — и какая сучка только рожает таких подонков.





— Послушайте, капитан, — вскипел Рип, — не трогайте мою мать. Я же не спрашиваю, под каким забором рождаются подобные тупоголовые кретины.

Шаг к двери.

— Может, я и кретин, да только с оружием, и я нашел тебя, Чаки.

— Дуракам иногда везет, как компенсация за недостаток ума.

— Как я хотел, сколько я ждал этого момента, — капитан будто не слышал его, — мечтал о нем, и знаешь… Сейчас я об одном лишь жалею, что не имею права просто прикончить тебя на месте, здесь, сейчас. — Рип продвинулся, еще на один микроскопический ша-128 Ж01С — Я этого очень хочу, очень, но не могу.

Кто-то же должен придерживаться законов на этой планете. Если не я, то кто? Твои дружки из мафии… — еще шаг. — Нет, Чак, так просто ты не умрешь, не получится. Будет суд. Ну а я уж позабочусь о соответствующем приговоре, поверь, дружище, и не надейся — приятели теперь тебе не помогут. — Рука Рипа почти нащупала заветную ручку, но, кинув взгляд на полицейского, юноша понял, что тот собирается сделать.

— Капитан, — попытался остановить его юноша, — выслушайте меня, я ничего не…

Вспышка, вырвавшаяся из дула парализатора, заглушила последние слова Винклера. Не закончив, юноша так и упал с открытым ртом…

Капитан Махони медленно поднялся со своего места, подошел к неподвижному телу и, чуть наклонившись, презрительно плюнул на лежащего человека.

Очнулся Рип в небольшой комнате без окон с единственной массивной железной дверью. Каменные стены помещения покрывал слой серой, во многих местах облупившейся краски. Где-то капала вода. Винклер лежал на старом, наполовину выпотрошенном матрасе. Матрас, в свою очередь, находился на приколоченных к стене и удерживаемых двумя ржавыми цепями дощатых нарах.

— Ну че, очухался, голубчик, — услышал он дребезжащий голос.

Рип оглянулся. У противоположной стены на таких же нарах сидел сгорбившийся старик. Грязные спутанные волосы обрамляли лысину, одет он был в не очень новые брюки и рубашку.

— Я говорю, очухался аль оглох, что ли? — обратился тот опять к Винклеру.

— Где я? — Во рту все пересохло, прилипший к нёбу язык с трудом слушался хозяина…

— Где, где, известное дело — в тюрьме, где ж еще. Или ты думаешь, тут тебе пансион благородных девии. — Старик противно засмеялся.

Рип и сам вспомнил события вчерашнего (или не вчерашнего) вечера. Он посмотрел на старика:

— Когда меня привезли? Сокамерник пожал плечами:

— Я вам шо тут, справочный автомат, может, у меня своих дел по горло… Вчера тебя кинули, вот когда…

— А сейчас который час?

— Дык тут не поймешь. — Старик широким жестом обвел лишенные окон стеньг. — Только по кормежке и определяемся, а кормят, надо сказать, препаскудно…

— Ты и примерно не знаешь?

— Не, почему, посчитать можно. Значит, так — на завтрак были енти, вонючие гренки с протухшим маслом и каким-то коричневым пойлом, потом приносили зеленую бурду — обед, стало быть, может, с полчаса, как от-седова пляшем… значит, где-то час пополудни. Во как! — Старик с гордостью посмотрел на Винклера. Похоже, этому узнику доставляло удовольствие корчить из себя идиота.

— Тебя за что сюда посадили?

— Меня, — старик ухмыльнулся, — а ни за что.

— Ну да, понятное дело…

— Не. — Старик хитро прищурился и продолжил разговор на полтона ниже: перво-наперво ответь — ты Чак?