Страница 48 из 52
Голоса теперь громче, и теплый желтый свет исходит откуда-то глубоко из подземной комнаты. Сил подгоняет нас вперед. Как только мы доходим до нижней части лестницы, голоса затихают.
Мы в хранилище под тату-салоном. Стены выполнены из треснувшего серого камня, а в одном углу сложены различные ящики, обрывки бумаги и куски холста. В центре пространства установлен круг из пяти стульев, вокруг которых собрались все остальные. Два стула пусты.
Здесь так много людей. И люди всех возрастов, мужчины и женщины. Есть мальчик примерно четырнадцати лет с соломой светлых волос и дерзким выражением лица. На одном из стульев сидит старуха, которая вяжет то, что кажется детским носком. И есть горстка тех, кого, я думаю, Сил назвала бы “отбросами общества”. Мужчины и женщины с изможденными лицами, многие из них с большим количеством татуировок, с резким взглядом и дергающимися пальцами.
Лысый мужчина с темной кожей и еще более темными глазами встает со стула, когда мы входим в комнату. Его взгляд падает на Сил.
— Роза! — восклицает он, затем объявляет всей комнате, — Роза здесь.
Я улыбаюсь, когда слышу ее кодовое имя.
Напряжение в комнате развеивается, снова раздаются голоса. Несколько человек подходят поприветствовать Сил, которая кивает и неохотно пожимает руки.
— А кто твои гости? — спрашивает лысый мужчина.
Светловолосый мальчик протискивается сквозь толпу. — Это… это же Эш Локвуд!
— О, не будь глупым, — говорит девочка его же возраста. Ее светлые волосы заплетены в две косички. Они похожи на брата и сестру. — Эш Локвуд скрывается. Или мертв.
— Эш Локвуд боролся с сотней Ратников, чтобы выбраться из Жемчужины, — настаивает мальчик. — Он может быть где угодно, и я говорю тебе, что это он.
— Если бы Эш Локвуд действительно сбежал из королевской семьи, — отзывается девушка, — он никогда бы к нам и на пять миль не подобрался.
— Это нереально, — шепчет Эш мне на ухо. Я киваю.
Девушка лет двадцати шикает на них. У нее медные волосы и стройная фигура, что напоминает мне Аннабель. Мое сердце трепещет.
— Нет необходимости распространять больше сплетен и лжи королевской семьи, — говорит она. — Почему бы нам не спросить его?
Большая часть людей замолкает, чтобы послушать этот разговор. Мальчик смотрит на Эша сквозь густую копну светлых волос.
— Итак? — говорит он. — Ты Эш Локвуд или нет?
— Это не вежливо, — говорит девушка-Аннабель. — И ты знаешь здесь существует правило об именах.
Мальчишка хмурится. Девочка накручивает одну из своих косичек вокруг пальца.
— Пожалуйста, сэр, — говорит она, хлопая ресницами. — Вы тот компаньон, который был ложно обвинен и сбежал от королевской семьи?
Ложно обвиненный? Мое тело смягчается с облегчением. Они знают. Они знают, что он невиновен. Но… как они могли это знать? Все газеты сообщали об изнасиловании, как будто это факт.
— Это я, — говорит Эш. — Хотя я не могу сказать, что боролся с сотней Ратников. — Он протягивает ней руку. — Эш Локвуд, — говорит он.
Девушка розовеет и пожимает руку. Девушка-Аннабель тоже краснеет.
— Я говорил тебе, — говорит мальчик.
— Нам не разрешается использовать имена, — говорит девушка, игнорируя мальчика.
Эш кивает. — Естественно. Общество Черного ключа должно быть защищено.
Глаза девушки расширяются. — Ты знаешь о Черном Ключе?
Небольшая толпа собралась вокруг Эша в этот момент. Женщина в районе сорока проходит вперед.
— Вы знали мальчика по имени Берч? — говорит она, хватая его за руку. — Они забрали его, сделали его компаньоном. Я не знаю, куда они его послали. Он красивый мальчик, блондин и высокий, с зелеными глазами и… — Слезы наполняют ее глаза. — Вы знаете его?
— Моего сына тоже взяли, — прерывает мужчина в клетчатых брюках. — Они сделали его Ратником. Для дома Света. Вы были там?
Хрупкая женщина с тонкими каштановыми волосами проталкивается вперед. — Они забрали мою дочь, — говорит она. — Однажды они забрали ее с улицы. Ты знаешь, куда они забирают девочек? Ей было всего четырнадцать. Карета, которая забрала ее, была из Банка. — Ее глаза наполняются слезами. — Почему они забрали мою Каллу?
Эш выглядит растерянным. Я ловлю взгляд Сил. Это несправедливо. Его нельзя просить объяснить все ошибки королевской семьи, знать все, что случилось с этими детьми.
— Этого достаточно, — говорит Сил. — Оставьте парня в покое. Я собрала вас ради более важных тем для разговора. — Она проходит, чтобы сесть в один из пустых стульев. Толпа расходится, образуя круг. Мальчик держится рядом с Эшем и смотрит на него.
— Мы начнем без Уистлера — говорит Сил. — Он появится позже. — Она смотрит на старуху, вязавшую носок. — Каков статус поставок?
— Сто двенадцать пистолетов, восемьдесят три винтовки, — говорит женщина. И бесчисленное количество самодельных мечей.
— Все еще недостаточно, — говорит Сил. — На настоящее время все еще не хватает.
— Что происходит? — спросил человек в зеленой куртке. — Я думал, что план должен был координировать атаки и аукцион. У нас достаточно времени.
— Нет и еще раз нет. — Лысый мужчина встает. — Поэтому и была созвана эта встреча. Я получил свою партию завтрашних газет сегодня поздно вечером. — Газета лежит сложенная пополам на стуле. Он берет ее и поднимает вверх.
Заголовок гласит: НОВАЯ ДАТА АУКЦИОНА! А под ним, чуть меньшим шрифтом, говорится: КУРФЮРСТ ПЕРЕНОСИТ АУКЦИОН НА АПРЕЛЬ.
Я задыхаюсь. Это всего лишь чуть больше трех месяцев.
— Как они могут это сделать? — шепчу я Эшу.
— Они делают то, что хотят, — говорит он.
— Как вы думаете…
— Это может быть совпадением, — объявляет лысый. — Или они могли что-то заподозрить. В последнее время участились случаи вандализма, некоторые из которых были одобрены Черным Ключом.
Он бросает взгляд на одного из тощих, татуированных мужчин.
— Как мы должны быть готовы вовремя? — спрашивает грубый человек с пушистыми бровями и в серой шапке. — Мы даже не знаем точного числа. Мы не знаем, кто может обращаться с оружием. У нас недостаточно оружия, если на то пошло. Как мы должны бороться с армией Ратников?
— Суррогаты, — говорит Сил. — Ты знаешь это. Суррогаты помогут.
Мужчина насмехается. — Я до сих пор не понимаю, как группа маленьких девочек может помочь нам уничтожить армию.
Я ощетинилась, как и Сил.
— Конечно, ты не понимаешь, — говорит она. — Для этого потребовались бы мозги. Ты хорошо обращаешься с оружием, но не пытайся заниматься стратегией, это тебе не подходит. — Так приятно видеть грубость Сил, направленную на кого-то еще. Она оглядывает комнату. Некоторые люди смотрят также недоверчиво, как и угрюмый мужчина. Другие кажутся заинтересованными, но все же покорными, будто они уже слышали об этом плане в течение какого-то времени и устали пытаться выведать какие-либо секреты. Мне очень знакомо это чувство.
— Вы все здесь не просто так, — говорит Сил. — В этой комнате нет жизни, которая не была бы каким-то образом затронута королевской властью. Если мы хотим, чтобы это прекратилось, мы должны сделать это сами. Мы должны доверять Черному Ключу. Но что более важно, мы должны доверять друг другу.
— Она хорошо демонстрирует заботу, — бормочу я Эшу.
— Я думаю, что ее волнует намного больше, чем она показывает, — говорит он.
— Как ты думаешь, откуда они узнали? — спрашиваю я. — Что тебя ложно обвинили, я имею в виду.
Мальчик появляется с другой стороны Эша. — Черный ключ послал предупреждение. Он сказал, что никто из нас не сдаст тебя, если мы увидим тебя. Он сказал, что ты на нашей стороне.
— Ну, посмотри на это теперь, — говорю я, сжимая талию Эша еще сильнее. — Он не так сильно ненавидит тебя.
— Я уверен, что он защищал тебя больше, чем меня.
— С этого можно начать.
— Кто ты такая вообще? — спрашивает меня мальчик.
— Я Вайолет, — говорю я.
Глаза мальчика расширяются. — Мы не должны использовать настоящие имена.