Страница 7 из 35
Пока Киоко заламывала жертве руку, мужчина попытался поднять голову и сразу же получил кулаком в скулу от Такехисы. Все это происходило под аккомпанемент Кацураги, которая пронзительно призывала бить мерзавца покрепче, чтобы неповадно было, а спасенная малышка просто стояла сбоку и смотрела на происходящее круглыми, ничего не понимающими глазами.
- Сволочи! Уроды малолетние! Да вы свихнулись все! - заорал мужчина.
- Все, приехали, хватит с тебя и одной жертвы! - заорал в ответ Такехиса, заламывая вторую его руку, и между делом снова съездил кулаком в лицо.
- Вы рехнулись, недомерки?!
- Лежать, поганец, пока ребра целы! - ответил ему Юдзи и повернулся к Тео: - Ну, аники, вы даете. Четко сволочугу уложили, не хуже, чем Сагару!
Тут, наконец, вернулся дар речи к девочке.
- Что вы делаете?! Зачем вы бьете моего дядю?!!
Тео подошел к ней, стараясь не обращать внимания на толпу, преимущественно из детворы, которая собралась вокруг на почтительном расстоянии.
- Успокойся, все в порядке. Это твой дядя?
- Да! Он приехал в гости из Токио!!!
- А твоя мама когда-нибудь тебе о нем рассказывала? Может, фотографии показывала?
- Нет, я даже не знала, что у нее есть брат, - промямлила девочка и умолкла: в ее голову наконец-то начало закрадываться подозрение.
- Попался, гад, - подытожил Юдзи и сильнее заломил руку: - Кацураги, звони в полицию!
- Звоню-звоню! Вы ему сломайте пока что-нибудь, психопату проклятому!!
- Кретины, да я и есть полиция!! - заорал пойманный. - Я инспектор Торуяма!!
- Ага, как же, мы уже поверили, - хмыкнул Такехиса.
- У меня удостоверение во внутреннем кармане!
Юдзи переглянулся с Киоко: кажется, дело приняло необычный поворот. Впрочем, Тео он не выбил из равновесия: верить нельзя никому, это отец ему в голову прочно вбил.
- Удостоверение ничего не значит, - спокойно возразил он. - Оно может быть поддельным, да и полицейский вполне может быть маньяком, как любой другой человек. Сейчас приедет патруль - разберется.
Тут появились и первые взрослые, но их недоумение Тео развеял быстро.
- Этот человек пытался похитить эту вот девочку, - сказал он, - представившись ее якобы дядей. Вот мы его и задержали.
- Во дают, детвора задержала маньяка, - присвистнул кто-то.
- А что вы удивляетесь, - ответил ему женский голос, - вон та девочка - дочь сэнсэя Хираямы...
- А, ну тогда все ясно! Ребята, а вы кто такие будете?
- Мы - защитники школы Хоннодзи! - гордо пропыхтел Такехиса.
Из толпы детворы послышались восторженные возгласы и кто-то сказал:
- Я непременно пойду в старшую школу Хоннодзи... Это самая крутая школа на свете!
У кого-то из толпы нашлась веревка, купленная в хозяйственном магазине, потому мужчину, который осознал бессмысленность сопротивления, быстро связали.
Такехиса, поднявшись, деловито отряхнул ладони и сказал:
- Знаешь, Кацураги, я бы никогда не подумал, что ты такая по-настоящему кровожадная.
- Если ты думаешь, что это настоящая кровожадность, - хихикнула Киоко, - то ты никогда не встречался с ее хомячком.
А потом приехали полицейские, и выяснилось, что задержанный действительно инспектор полиции и провести эксперимент по определению степени доверчивости городских детей ему поручил его капитан.
***
Терри Ладлоу вышел из дома в весьма приподнятом состоянии духа, и у него на то имелись вполне себе веские причины: наконец-то, спустя многие годы, он ухватил удачу за хвост.
Одна, всего одна передача в топовое эфирное время - и оппа, Терренс Ладлоу внезапно становится известным. Ну не то, чтоб очень сильно - но это фундамент, которого ему так сильно не хватало в молодости.
Разумеется, Терри ни в коем случае не зазвездился, он не обманывал себя и не приписывал свою удачу своим собственным заслугам. Нет, ему просто повезло, не более того. Кто-то выигрывает миллионы в лотерею, кто-то находит клад, кто-то удачно выходит замуж, кому-то внезапно достается наследство, кто-то, наконец, просто приходит на церемонию в платье, представляющем из себя лоскуты материи, скрепленные огромными золотыми английскими булавками, и на следующий день просыпается знаменитой.
Ну а Терри Ладлоу повезло только потому, что один очень-очень известный иллюзионист срочно нуждался в исполнителе своих воинственных планов, нещепетильном неудачнике третьего сорта, который не погнушается тридцатью сребренниками и будет молчать.
Да, Терри прекрасно понимал, как будет воспринят его поступок в той среде, куда он всю жизнь безуспешно пытался пробиться. Фокусник, выдающий секреты других фокусников - сродни чернокожему работорговцу. Иуда, проще говоря. Но так уж несправедливо и противоречиво устроен мир: среди иллюзионистов жестокая конкуренция, но стоит тебе выдать чьи-то тайны, как ты сразу становишься предателем "братства". И никого не волнует, что чуточку раньше для Терри Ладлоу в этом "братстве" попросту не нашлось места. Он не потянул суровую конкуренцию с гораздо более талантливыми иллюзионистами, но теперь внезапно стал известен, как разоблачитель оных.
Вот и сегодня, подходя к своей машине, Терри увидел незнакомого человека.
- Здравствуйте. Вы Терренс Ладлоу?
- Он самый, - лучезарно улыбнулся он.
- Можно взять у вас интервью? Оно будет коротким и взаимовыгодным.
Всего за несколько дней Терри дал больше интервью, чем за предыдущие двадцать лет. А к хорошему привыкаешь быстро. Год назад он был бы готов давать интервью кому угодно и где угодно, лишь бы нашелся кто-то, кому это интервью было бы интересно. Но теперь Терри уже немножко разбалован.
- А вы, простите, кого представляете?
- Один относительно малоизвестный канал на "Ютюб". Вам мы точно не известны, потому что наш профиль - расследования, а не фокусы. И, отвечая на ваш еще не заданный вопрос, ваша выгода не в том, что вы на нем засветитесь.
- А в чем? - приподнял бровь Терри.
- В информации. Вы узнаете кое-что, чего, как мне кажется, не знаете.
- Вот как? Ладно, заинтриговали. Только на каверзные вопросы отвечать не буду, уж не взыщите.
- Замечательно, - улыбнулся интервьюер. - В таком случае сразу же первый вопрос. За много лет вы, мистер Ладлоу, пытались играть на саксофоне, играть на телевидении, подвизались каскадером и стэнд-ап комиком, выступали как фокусник. Вы человек широкого круга талантов... что, в принципе, синонимично неудачнику, который ничего нигде не добился.
Терри нахмурился, услыхав такой внезапный поворот.
- И что это за намеки?
- Это не намеки. Вы до недавнего времени никому не были известны, включая меня. Как так вышло, что фокусник сильно ниже среднего внезапно начинает разоблачать трюки сильнейших иллюзионистов? Почему вы сами не стали их показывать? Да и как так получилось, что вас внезапно взяли и пустили на мощный канал в час пик?
Теперь этот разговор нравился Терренсу еще меньше.
- Знаете, мне не нравится это, с позволения сказать, интервью, потому я, пожалуй, откланяюсь. Хорошего вам дня, мистер Расследователь.
- Секундочку, мистер Ладлоу. Тут недоразумение. Видите ли, наше расследование, оно не против вас направлено. Я ведь и так понимаю, что вам, скорее всего, кто-то слил чужие секреты и дал возможность их разоблачить. Главный вопрос в том, знаете ли вы, кому подсунули свинью и что с вами за это сделают.
Терри снова повернулся к незнакомцу.
- Ваши намеки неуместны, но давайте поиграем по вашим правилам. Предположим, что вы правы и я действительно послужил чужим орудием не самой честной конкурентной борьбы. И, предположим, что я не знаю, чьи фокусы разоблачал. И что дальше?
- Вам говорит что-нибудь имя Тирра Волана?
- Эм-м-м... Я не помню, чтобы он выступал на каком-то популярном канале, честно говоря.
- А он и не выступал. Он в Вегасе, играет роль темного эльфа и дает представления черной магии. Так вот, был с ним связан один инцидент, когда фокусник-конкурент, некто Уилсон, пытался выступать как "белый маг", со слоганом "белая магия сильнее черной".